See sono in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "ne pas avoir le ton juste, détonner", "word": "absono" }, { "word": "adsono" }, { "translation": "sonner vers", "word": "assono" }, { "translation": "retentir, sonner autour", "word": "circumsono" }, { "translation": "résonner ensemble, consoner", "word": "consono" }, { "translation": "dissoner", "word": "dissono" }, { "translation": "sans un bruit", "word": "insonabiliter" }, { "translation": "non sonore, muet", "word": "insonans" }, { "translation": "résoner, retentir", "word": "insono" }, { "translation": "résonner", "word": "intersono" }, { "translation": "interrompre par un son", "word": "obsono" }, { "translation": "résonner", "word": "persono" }, { "translation": "sonner plus fort que les autres, retentir", "word": "praesono" }, { "translation": "semi-voyelles", "word": "semisonantes" }, { "translation": "sonore, retentissant", "word": "sōnābĭlis" }, { "translation": "qui résonne, sonore, sonnant", "word": "sōnans" }, { "translation": "sons", "word": "sonantĭa" }, { "translation": "d’une manière plus sonore", "word": "sŏnantĭus" }, { "translation": "bruyant, retentissant", "word": "sŏnax" }, { "translation": "son, bruit, fracas", "word": "sonitŭs" }, { "translation": "résonner", "word": "resono" }, { "translation": "donner à entendre", "word": "subsono" } ], "etymology_texts": [ "La forme se conjuguant au premier groupe est directement dérivée de sonus, lui même dérivé de la forme du troisième groupe, cette dernière étant ancienne et très peu usitée. Apparenté ^([1]) au sanscrit svánati (« sonner »), au gotique svana, à l’anglais swan : de l’indo-européen commun *su̯en- ^([2]) (« sonner »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sonō, infinitif : sonāre, parfait : sonuī, supin : sonitum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sonare graviter.", "translation": "Rendre un son grave." } ], "glosses": [ "Rendre un son, sonner, retentir, résonner." ], "id": "fr-sono-la-verb-~hcKo2tk" }, { "glosses": [ "Renvoyer un son, retentir." ], "id": "fr-sono-la-verb-oGgpFeS2" }, { "glosses": [ "(Avec l’accusatif de l’object intérieur) Avoir un tel accent (prononciation)." ], "id": "fr-sono-la-verb-x6Z9pNjv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Eveo sonare.", "translation": "Crier évoé !" } ], "glosses": [ "Émettre par des sons, faire entendre." ], "id": "fr-sono-la-verb-r6rSdAFZ" }, { "glosses": [ "Faire entendre avec éclat, faire sonner, vanter." ], "id": "fr-sono-la-verb-bJ0DuS63" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sonandus eris.", "translation": "Tu devras être chanté." } ], "glosses": [ "Chanter, célébrer." ], "id": "fr-sono-la-verb-qmyZ7EZK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Unum sonare.", "translation": "Avoir le même sens." } ], "glosses": [ "(Sens des mots) Faire entendre, signifier." ], "id": "fr-sono-la-verb--fy97F07" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "sono" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "ne pas avoir le ton juste, détonner", "word": "absono" }, { "word": "adsono" }, { "translation": "sonner vers", "word": "assono" }, { "translation": "retentir, sonner autour", "word": "circumsono" }, { "translation": "résonner ensemble, consoner", "word": "consono" }, { "translation": "dissoner", "word": "dissono" }, { "translation": "sans un bruit", "word": "insonabiliter" }, { "translation": "non sonore, muet", "word": "insonans" }, { "translation": "résoner, retentir", "word": "insono" }, { "translation": "résonner", "word": "intersono" }, { "translation": "interrompre par un son", "word": "obsono" }, { "translation": "résonner", "word": "persono" }, { "translation": "sonner plus fort que les autres, retentir", "word": "praesono" }, { "translation": "semi-voyelles", "word": "semisonantes" }, { "translation": "sonore, retentissant", "word": "sōnābĭlis" }, { "translation": "qui résonne, sonore, sonnant", "word": "sōnans" }, { "translation": "sons", "word": "sonantĭa" }, { "translation": "d’une manière plus sonore", "word": "sŏnantĭus" }, { "translation": "bruyant, retentissant", "word": "sŏnax" }, { "translation": "son, bruit, fracas", "word": "sonitŭs" }, { "translation": "résonner", "word": "resono" }, { "translation": "donner à entendre", "word": "subsono" } ], "etymology_texts": [ "La forme se conjuguant au premier groupe est directement dérivée de sonus, lui même dérivé de la forme du troisième groupe, cette dernière étant ancienne et très peu usitée. Apparenté ^([1]) au sanscrit svánati (« sonner »), au gotique svana, à l’anglais swan : de l’indo-européen commun *su̯en- ^([2]) (« sonner »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sonō, infinitif : sonāre, parfait : sonuī, supin : sonitum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Sonare graviter.", "translation": "Rendre un son grave." } ], "glosses": [ "Rendre un son, sonner, retentir, résonner." ] }, { "glosses": [ "Renvoyer un son, retentir." ] }, { "glosses": [ "(Avec l’accusatif de l’object intérieur) Avoir un tel accent (prononciation)." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Eveo sonare.", "translation": "Crier évoé !" } ], "glosses": [ "Émettre par des sons, faire entendre." ] }, { "glosses": [ "Faire entendre avec éclat, faire sonner, vanter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Sonandus eris.", "translation": "Tu devras être chanté." } ], "glosses": [ "Chanter, célébrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Unum sonare.", "translation": "Avoir le même sens." } ], "glosses": [ "(Sens des mots) Faire entendre, signifier." ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "sono" }
Download raw JSONL data for sono meaning in Latin (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.