"servo" meaning in Latin

See servo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Datif singulier de servus. Form of: servus
    Sense id: fr-servo-la-noun-JUvMG14m
  2. Ablatif singulier de servus. Form of: servus
    Sense id: fr-servo-la-noun-1VoFzW4Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Latin

Verb

  1. Conserver, sauver, préserver, garantir.
    Sense id: fr-servo-la-verb-swv3aD37
  2. Conserver, maintenir en bon état, mettre en réserve, tenir en réserve, ménager.
    Sense id: fr-servo-la-verb-AonWUBKv
  3. Réserver, garder par devers soi, retenir ; observer, respecter, être fidèle à. Tags: figuratively
    Sense id: fr-servo-la-verb-O4gs1Xb8 Categories (other): Métaphores en latin
  4. Observer, épier, veiller à, avoir l'œil sur, faire attention à, faire le guet, être en observation.
    Sense id: fr-servo-la-verb-jCIYaEzp
  5. Observer, épier, veiller à, avoir l'œil sur, faire attention à, faire le guet, être en observation.
    étudier les astres.
    Sense id: fr-servo-la-verb-Gp7MfM1C Categories (other): Lexique en latin de l’astrologie Topics: astrology
  6. Conserver sa position, ne pas quitter un lieu, séjourner, habiter.
    Sense id: fr-servo-la-verb-4xTkF7z9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de noms communs en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: adservo, conservo, inservo, observo, perservo, praeservo, reservo, servābilis, servans, servātio, servātor, servatrix, servātus, servus, servar, servar

Inflected forms

Download JSONL data for servo meaning in Latin (4.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adservo"
    },
    {
      "translation": "conserver",
      "word": "conservo"
    },
    {
      "translation": "conserver avec soin",
      "word": "inservo"
    },
    {
      "translation": "observer",
      "word": "observo"
    },
    {
      "translation": "garder constamment",
      "word": "perservo"
    },
    {
      "translation": "observer au préalable ; préserver",
      "word": "praeservo"
    },
    {
      "translation": "réserver",
      "word": "reservo"
    },
    {
      "translation": "qui peut être sauvé, qui est de garde",
      "word": "servābilis"
    },
    {
      "translation": "conforme",
      "word": "servans"
    },
    {
      "translation": "observation d'une règle, conformité",
      "word": "servātio"
    },
    {
      "translation": "sauveur, gardien, protecteur",
      "word": "servātor"
    },
    {
      "translation": "protectrice",
      "word": "servatrix"
    },
    {
      "translation": "sauvé, conservé, observé, surveillé",
      "word": "servātus"
    },
    {
      "translation": "esclave",
      "word": "servus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "servar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "servar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ser- (« garder, regarder »). Il signifie à la fois « garder » et « regarder ». L'expression consacrée, dans la langue augurale pour « observer le ciel » est de caelo servare. Ces deux sens se retrouvent dans observer, qui signifie à la fois « considérer » et « respecter ».",
    "Apparenté au grec Ἥρα, Hêra (« Héra, déesse protectrice »), ἥρως, hêrōs (« héros (protecteur) »), sheh en albanais."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "servo, infinitif : servāre, parfait : servāvi, supin : servātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "servare ut",
          "translation": "veiller à ce que"
        },
        {
          "text": "servare ne",
          "translation": "veiller à ce que ne... pas."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "servare aliquem ex periculo",
          "translation": "sauver quelqu’un d'un danger."
        },
        {
          "text": "servare custodias (vigilias)",
          "translation": "monter la garde, être de faction."
        },
        {
          "text": "aliquid alicui servare",
          "translation": "conserver quelque chose pour quelqu’un, réserver quelque chose pour quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conserver, sauver, préserver, garantir."
      ],
      "id": "fr-servo-la-verb-swv3aD37"
    },
    {
      "glosses": [
        "Conserver, maintenir en bon état, mettre en réserve, tenir en réserve, ménager."
      ],
      "id": "fr-servo-la-verb-AonWUBKv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fidem servare",
          "translation": "observer ses engagements."
        },
        {
          "text": "promissa servare",
          "translation": "tenir ses promesses."
        },
        {
          "text": "legem servare",
          "translation": "observer la loi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réserver, garder par devers soi, retenir ; observer, respecter, être fidèle à."
      ],
      "id": "fr-servo-la-verb-O4gs1Xb8",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Observer, épier, veiller à, avoir l'œil sur, faire attention à, faire le guet, être en observation."
      ],
      "id": "fr-servo-la-verb-jCIYaEzp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de l’astrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "servare de caelo",
          "translation": "observer le ciel (fonction de l'augure)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Observer, épier, veiller à, avoir l'œil sur, faire attention à, faire le guet, être en observation.",
        "étudier les astres."
      ],
      "id": "fr-servo-la-verb-Gp7MfM1C",
      "topics": [
        "astrology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ordines servare",
          "translation": "garder les rangs, ne pas quitter les rangs."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "servare ripas",
          "translation": "se tenir sur la rive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conserver sa position, ne pas quitter un lieu, séjourner, habiter."
      ],
      "id": "fr-servo-la-verb-4xTkF7z9"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "servo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ser- (« garder, regarder »). Il signifie à la fois « garder » et « regarder ». L'expression consacrée, dans la langue augurale pour « observer le ciel » est de caelo servare. Ces deux sens se retrouvent dans observer, qui signifie à la fois « considérer » et « respecter ».",
    "Apparenté au grec Ἥρα, Hêra (« Héra, déesse protectrice »), ἥρως, hêrōs (« héros (protecteur) »), sheh en albanais."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "servus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de servus."
      ],
      "id": "fr-servo-la-noun-JUvMG14m"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "servus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de servus."
      ],
      "id": "fr-servo-la-noun-1VoFzW4Z"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "servo"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adservo"
    },
    {
      "translation": "conserver",
      "word": "conservo"
    },
    {
      "translation": "conserver avec soin",
      "word": "inservo"
    },
    {
      "translation": "observer",
      "word": "observo"
    },
    {
      "translation": "garder constamment",
      "word": "perservo"
    },
    {
      "translation": "observer au préalable ; préserver",
      "word": "praeservo"
    },
    {
      "translation": "réserver",
      "word": "reservo"
    },
    {
      "translation": "qui peut être sauvé, qui est de garde",
      "word": "servābilis"
    },
    {
      "translation": "conforme",
      "word": "servans"
    },
    {
      "translation": "observation d'une règle, conformité",
      "word": "servātio"
    },
    {
      "translation": "sauveur, gardien, protecteur",
      "word": "servātor"
    },
    {
      "translation": "protectrice",
      "word": "servatrix"
    },
    {
      "translation": "sauvé, conservé, observé, surveillé",
      "word": "servātus"
    },
    {
      "translation": "esclave",
      "word": "servus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "servar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "servar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ser- (« garder, regarder »). Il signifie à la fois « garder » et « regarder ». L'expression consacrée, dans la langue augurale pour « observer le ciel » est de caelo servare. Ces deux sens se retrouvent dans observer, qui signifie à la fois « considérer » et « respecter ».",
    "Apparenté au grec Ἥρα, Hêra (« Héra, déesse protectrice »), ἥρως, hêrōs (« héros (protecteur) »), sheh en albanais."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "servo, infinitif : servāre, parfait : servāvi, supin : servātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "servare ut",
          "translation": "veiller à ce que"
        },
        {
          "text": "servare ne",
          "translation": "veiller à ce que ne... pas."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "servare aliquem ex periculo",
          "translation": "sauver quelqu’un d'un danger."
        },
        {
          "text": "servare custodias (vigilias)",
          "translation": "monter la garde, être de faction."
        },
        {
          "text": "aliquid alicui servare",
          "translation": "conserver quelque chose pour quelqu’un, réserver quelque chose pour quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conserver, sauver, préserver, garantir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Conserver, maintenir en bon état, mettre en réserve, tenir en réserve, ménager."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fidem servare",
          "translation": "observer ses engagements."
        },
        {
          "text": "promissa servare",
          "translation": "tenir ses promesses."
        },
        {
          "text": "legem servare",
          "translation": "observer la loi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réserver, garder par devers soi, retenir ; observer, respecter, être fidèle à."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Observer, épier, veiller à, avoir l'œil sur, faire attention à, faire le guet, être en observation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de l’astrologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "servare de caelo",
          "translation": "observer le ciel (fonction de l'augure)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Observer, épier, veiller à, avoir l'œil sur, faire attention à, faire le guet, être en observation.",
        "étudier les astres."
      ],
      "topics": [
        "astrology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ordines servare",
          "translation": "garder les rangs, ne pas quitter les rangs."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "servare ripas",
          "translation": "se tenir sur la rive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conserver sa position, ne pas quitter un lieu, séjourner, habiter."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "servo"
}

{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ser- (« garder, regarder »). Il signifie à la fois « garder » et « regarder ». L'expression consacrée, dans la langue augurale pour « observer le ciel » est de caelo servare. Ces deux sens se retrouvent dans observer, qui signifie à la fois « considérer » et « respecter ».",
    "Apparenté au grec Ἥρα, Hêra (« Héra, déesse protectrice »), ἥρως, hêrōs (« héros (protecteur) »), sheh en albanais."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "servus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de servus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "servus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de servus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "servo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.