"pio" meaning in Latin

See pio in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Apaiser par des sacrifices, rendre propice, honorer, purifier.
    Sense id: fr-pio-la-verb-19mjDCsw Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la religion Topics: religion
  2. Expier, racheter, effacer, venger, punir.
    Sense id: fr-pio-la-verb-pzc9io80 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: expio, impie, impietas, impio, impius, pĭābĭlis, pĭāclum, pĭācŭlāris, pĭācŭlārĭtĕr, pĭāculo, pĭācŭlum, pĭāmĕn, pĭātĭo, pĭātor, pĭātus, pie, pietas, pietaticultor, pietosus, pius

Inflected forms

Download JSONL data for pio meaning in Latin (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "expier",
      "word": "expio"
    },
    {
      "translation": "avec impiété",
      "word": "impie"
    },
    {
      "translation": "impiété",
      "word": "impietas"
    },
    {
      "translation": "souiller",
      "word": "impio"
    },
    {
      "translation": "impie",
      "word": "impius"
    },
    {
      "translation": "qui peut être expié",
      "word": "pĭābĭlis"
    },
    {
      "translation": "sacrifice expiatoire, expiation",
      "word": "pĭāclum"
    },
    {
      "translation": "expiatoire",
      "word": "pĭācŭlāris"
    },
    {
      "translation": "d’une manière coupable",
      "word": "pĭācŭlārĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "apaiser (un dieu) par un sacrifice expiatoire",
      "word": "pĭāculo"
    },
    {
      "word": "pĭācŭlum"
    },
    {
      "word": "pĭāmĕn"
    },
    {
      "translation": "expiation, sacrifice expiatoire",
      "word": "pĭātĭo"
    },
    {
      "word": "pĭātor"
    },
    {
      "translation": "satisfait par une expiation, apaisé",
      "word": "pĭātus"
    },
    {
      "translation": "pieusement",
      "word": "pie"
    },
    {
      "translation": "piété",
      "word": "pietas"
    },
    {
      "word": "pietaticultor"
    },
    {
      "translation": "compatissant",
      "word": "pietosus"
    },
    {
      "translation": "pieux",
      "word": "pius"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "pio pourrait être à pango (« fixer ») ce que frio (« broyer, concasser ») est à frango (« briser ») et strio (« rayer ») est à stringo (« serrer fortement »). II faudrait supposer que l’adjectif pius (« pieux ») s'est d’abord dit des choses : « ce qui est fixé par la loi divine »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pĭo, infinitif : piāre, parfait : piāvi, supin : piātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "Tellurem porco piare",
          "translation": "apaiser la Terre avec un porc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apaiser par des sacrifices, rendre propice, honorer, purifier."
      ],
      "id": "fr-pio-la-verb-19mjDCsw",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "piare damna",
          "translation": "réparer des pertes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expier, racheter, effacer, venger, punir."
      ],
      "id": "fr-pio-la-verb-pzc9io80"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "expier",
      "word": "expio"
    },
    {
      "translation": "avec impiété",
      "word": "impie"
    },
    {
      "translation": "impiété",
      "word": "impietas"
    },
    {
      "translation": "souiller",
      "word": "impio"
    },
    {
      "translation": "impie",
      "word": "impius"
    },
    {
      "translation": "qui peut être expié",
      "word": "pĭābĭlis"
    },
    {
      "translation": "sacrifice expiatoire, expiation",
      "word": "pĭāclum"
    },
    {
      "translation": "expiatoire",
      "word": "pĭācŭlāris"
    },
    {
      "translation": "d’une manière coupable",
      "word": "pĭācŭlārĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "apaiser (un dieu) par un sacrifice expiatoire",
      "word": "pĭāculo"
    },
    {
      "word": "pĭācŭlum"
    },
    {
      "word": "pĭāmĕn"
    },
    {
      "translation": "expiation, sacrifice expiatoire",
      "word": "pĭātĭo"
    },
    {
      "word": "pĭātor"
    },
    {
      "translation": "satisfait par une expiation, apaisé",
      "word": "pĭātus"
    },
    {
      "translation": "pieusement",
      "word": "pie"
    },
    {
      "translation": "piété",
      "word": "pietas"
    },
    {
      "word": "pietaticultor"
    },
    {
      "translation": "compatissant",
      "word": "pietosus"
    },
    {
      "translation": "pieux",
      "word": "pius"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "pio pourrait être à pango (« fixer ») ce que frio (« broyer, concasser ») est à frango (« briser ») et strio (« rayer ») est à stringo (« serrer fortement »). II faudrait supposer que l’adjectif pius (« pieux ») s'est d’abord dit des choses : « ce qui est fixé par la loi divine »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pĭo, infinitif : piāre, parfait : piāvi, supin : piātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "Tellurem porco piare",
          "translation": "apaiser la Terre avec un porc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apaiser par des sacrifices, rendre propice, honorer, purifier."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "piare damna",
          "translation": "réparer des pertes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expier, racheter, effacer, venger, punir."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.