"passer" meaning in Latin

See passer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: passerēs [plural, nominative], passerēs [plural, vocative], passerem [singular, accusative], passerēs [plural, accusative], passeris [singular, genitive], passerum [plural, genitive], passerī [singular, dative], passeribus [plural, dative], passerĕ [singular, ablative], passeribus [plural, ablative]
  1. Moineau, passereau.
    Sense id: fr-passer-la-noun-CForuzfK Categories (other): Oiseaux en latin Topics: ornithology
  2. Autruche.
    Sense id: fr-passer-la-noun-1~V3gNed Categories (other): Exemples en latin, Oiseaux en latin Topics: ornithology
  3. Canari.
    Sense id: fr-passer-la-noun-z9xxzJSF Categories (other): Oiseaux en latin Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: struthocamelus Hypernyms: avis Derived forms: passerātim, passercula, passerculus, passerīnus, pájaro, passereau, passera, pássaro, pasăre
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "à la manière des moineaux",
      "word": "passerātim"
    },
    {
      "word": "passercula"
    },
    {
      "translation": "petit moineau (terme de tendresse)",
      "word": "passerculus"
    },
    {
      "translation": "de moineau",
      "word": "passerīnus"
    },
    {
      "word": "pájaro"
    },
    {
      "word": "passereau"
    },
    {
      "word": "passera"
    },
    {
      "word": "pássaro"
    },
    {
      "word": "pasăre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le suffixe -er, fait comme passus, de pando (« épandre, répandre ») ; le radical *pet de ce verbe est intimement lié à celui qui donne —pour le sens de « oiseau »— le grec ancien πτερόν, ptéron (« aile ») ou le latin acci-piter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passerēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "passeris",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passerum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passerī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passeribus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "passeribus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "avis"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moineau, passereau."
      ],
      "id": "fr-passer-la-noun-CForuzfK",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Pers. 2, 2, 17",
          "text": "Passer marinus.",
          "translation": "Oiseau marin, parce qu’importé de loin par la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autruche."
      ],
      "id": "fr-passer-la-noun-1~V3gNed",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Canari."
      ],
      "id": "fr-passer-la-noun-z9xxzJSF",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Autruche"
      ],
      "word": "struthocamelus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "passer"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "à la manière des moineaux",
      "word": "passerātim"
    },
    {
      "word": "passercula"
    },
    {
      "translation": "petit moineau (terme de tendresse)",
      "word": "passerculus"
    },
    {
      "translation": "de moineau",
      "word": "passerīnus"
    },
    {
      "word": "pájaro"
    },
    {
      "word": "passereau"
    },
    {
      "word": "passera"
    },
    {
      "word": "pássaro"
    },
    {
      "word": "pasăre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le suffixe -er, fait comme passus, de pando (« épandre, répandre ») ; le radical *pet de ce verbe est intimement lié à celui qui donne —pour le sens de « oiseau »— le grec ancien πτερόν, ptéron (« aile ») ou le latin acci-piter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passerēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "passeris",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passerum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passerī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passeribus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passerĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "passeribus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "avis"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Oiseaux en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Moineau, passereau."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Oiseaux en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Pers. 2, 2, 17",
          "text": "Passer marinus.",
          "translation": "Oiseau marin, parce qu’importé de loin par la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autruche."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Oiseaux en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Canari."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Autruche"
      ],
      "word": "struthocamelus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "passer"
}

Download raw JSONL data for passer meaning in Latin (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.