See paries in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "pariétal, mural", "word": "parietalis" }, { "translation": "de mur, mural", "word": "parietarius" }, { "translation": "où il ne reste que les murs, ruines", "word": "parietinae" }, { "translation": "forme de mur", "word": "parietinus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paries" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "paret" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "pared" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "paroi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "parete" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "parede" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "perete" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au sanscrit paryanta, au grec πέρας, πεῖραρ, péras, peírar → voir péri-, l’idée sous-jacente étant celle d’enceinte.", "Sans le préfixe s-, apparenté ^([2]) à sparus (« lance »), l’idée sous-jacente étant celle du matériau ou du mode de construction, les premiers murs étaient faits de rondins de bois fichés en terre." ], "forms": [ { "form": "parietēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "parietēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "parietem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "parietēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "parietis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "parietum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "parietī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "parietibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "parietĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "parietibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vitruve, De architectura, I", "text": "Disciplinam vero medicinae novisse oportet, propter inclinationes caeli, quae Graeci κλίματα dicunt, et aeres et locorum qui sunt salubres aut pestilentes aquarumque usus. Sine his enim rationibus nulla salubris habitatio fieri potest. Iura quoque nota habeat oportet ea, quae necessaria sunt aedificiis communibus parietum, ad ambitum stillicidiorum et cloacarum et luminum.", "translation": "L'étude de la médecine importe également à l'architecte, pour connaître les inclinaisons du ciel, que les Grecs appellent climat, la qualité de l'air des localités qui sont saines ou pestilentielles, et la propriété des eaux. Sans ces considérations, il ne serait possible de rendre salubre aucune habitation. Il doit aussi savoir quelles lois règlent, dans les bâtiments, la construction des murs communs, pour la disposition des larmiers, des égouts et des jours." }, { "ref": "Vitruve, De architectura, V", "text": "Alvei autem latitudo inter parietem et pluteum ne minus sit pedes senos, ut gradus inferior inde auferat et pulvinus duos pedes.", "translation": "Sur cette aire on construira des piles avec des briques de huit pouces, disposées de manière à pouvoir soutenir des carreaux de deux pieds." } ], "glosses": [ "Mur." ], "id": "fr-paries-la-noun-YgkLzcNB", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute Truc. 4, 3, 14", "text": "neve inter vos significetis ego ero paries" } ], "glosses": [ "Paroi, séparation." ], "id": "fr-paries-la-noun-DDm1-sWH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɾi.ɛs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "murus" }, { "word": "maceria" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "paries" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "pariétal, mural", "word": "parietalis" }, { "translation": "de mur, mural", "word": "parietarius" }, { "translation": "où il ne reste que les murs, ruines", "word": "parietinae" }, { "translation": "forme de mur", "word": "parietinus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paries" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "paret" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "pared" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "paroi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "parete" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "parede" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "perete" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au sanscrit paryanta, au grec πέρας, πεῖραρ, péras, peírar → voir péri-, l’idée sous-jacente étant celle d’enceinte.", "Sans le préfixe s-, apparenté ^([2]) à sparus (« lance »), l’idée sous-jacente étant celle du matériau ou du mode de construction, les premiers murs étaient faits de rondins de bois fichés en terre." ], "forms": [ { "form": "parietēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "parietēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "parietem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "parietēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "parietis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "parietum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "parietī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "parietibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "parietĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "parietibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de l’architecture" ], "examples": [ { "ref": "Vitruve, De architectura, I", "text": "Disciplinam vero medicinae novisse oportet, propter inclinationes caeli, quae Graeci κλίματα dicunt, et aeres et locorum qui sunt salubres aut pestilentes aquarumque usus. Sine his enim rationibus nulla salubris habitatio fieri potest. Iura quoque nota habeat oportet ea, quae necessaria sunt aedificiis communibus parietum, ad ambitum stillicidiorum et cloacarum et luminum.", "translation": "L'étude de la médecine importe également à l'architecte, pour connaître les inclinaisons du ciel, que les Grecs appellent climat, la qualité de l'air des localités qui sont saines ou pestilentielles, et la propriété des eaux. Sans ces considérations, il ne serait possible de rendre salubre aucune habitation. Il doit aussi savoir quelles lois règlent, dans les bâtiments, la construction des murs communs, pour la disposition des larmiers, des égouts et des jours." }, { "ref": "Vitruve, De architectura, V", "text": "Alvei autem latitudo inter parietem et pluteum ne minus sit pedes senos, ut gradus inferior inde auferat et pulvinus duos pedes.", "translation": "Sur cette aire on construira des piles avec des briques de huit pouces, disposées de manière à pouvoir soutenir des carreaux de deux pieds." } ], "glosses": [ "Mur." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaute Truc. 4, 3, 14", "text": "neve inter vos significetis ego ero paries" } ], "glosses": [ "Paroi, séparation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɾi.ɛs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "murus" }, { "word": "maceria" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "paries" }
Download raw JSONL data for paries meaning in Latin (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.