"mensa" meaning in Latin

See mensa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: mensă [singular, nominative], mensae [plural, nominative], mensă [singular, vocative], mensae [plural, vocative], mensăm [singular, accusative], mensās [plural, accusative], mensae [singular, genitive], mensārŭm [plural, genitive], mensae [singular, dative], mensīs [plural, dative], mensā [singular, ablative], mensīs [plural, ablative]
  1. Table.
    Sense id: fr-mensa-la-noun-77sJlW6C
  2. Table à manger.
    Sense id: fr-mensa-la-noun-51AeJmwZ Categories (other): Lexique en latin de la cuisine Topics: cuisine
  3. Repas, plat, mets, service - les invités. Tags: metonymically
    Sense id: fr-mensa-la-noun-V1z0b4Py Categories (other): Métonymies en latin
  4. Comptoir de banquier, bureau de change, banque.
    Sense id: fr-mensa-la-noun-ZGyJ7BoF Categories (other): Lexique en latin de la finance Topics: finance
  5. Étal de boucher, de marchand de légumes, estrade où étaient exposés les esclaves à vendre…
    Sense id: fr-mensa-la-noun-QSBS5OFb Categories (other): Lexique en latin du commerce Topics: commerce
  6. Table de sacrifice pour les offrandes et les objets sacrés, pierre funéraire sur laquelle on faisait des offrandes.
    Sense id: fr-mensa-la-noun-BwWj5Qdw Categories (other): Lexique en latin de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mensālis, mensārius, mensātim, mensula, mensularius, mesa, mense, mensa, mesa, masă

Inflected forms

Download JSONL data for mensa meaning in Latin (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "de table",
      "word": "mensālis"
    },
    {
      "translation": "relatif aux finances - banquier, changeur",
      "word": "mensārius"
    },
    {
      "translation": "de table en table",
      "word": "mensātim"
    },
    {
      "translation": "petite table",
      "word": "mensula"
    },
    {
      "translation": "banquier, changeur",
      "word": "mensularius"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "mesa"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mense"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mensa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mesa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "masă"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mensa ^([1]) est proprement le féminin de mensus, le parfait de metior (« mesurer ») → voir comptoir et compter, table de tabula a intrinsèquement la même dérivation sémantique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mensă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mensārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Table."
      ],
      "id": "fr-mensa-la-noun-77sJlW6C"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Table à manger."
      ],
      "id": "fr-mensa-la-noun-51AeJmwZ",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ad mensam consistere",
          "translation": "être à table."
        },
        {
          "text": "prior, secunda mensa.",
          "translation": "premier, second service."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "mensam removere",
          "translation": "desservir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas, plat, mets, service - les invités."
      ],
      "id": "fr-mensa-la-noun-V1z0b4Py",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comptoir de banquier, bureau de change, banque."
      ],
      "id": "fr-mensa-la-noun-ZGyJ7BoF",
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étal de boucher, de marchand de légumes, estrade où étaient exposés les esclaves à vendre…"
      ],
      "id": "fr-mensa-la-noun-QSBS5OFb",
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "mensa publica",
          "translation": "le Trésor public."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Table de sacrifice pour les offrandes et les objets sacrés, pierre funéraire sur laquelle on faisait des offrandes."
      ],
      "id": "fr-mensa-la-noun-BwWj5Qdw",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mensa"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en tchèque",
    "Noms communs en tchèque",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "de table",
      "word": "mensālis"
    },
    {
      "translation": "relatif aux finances - banquier, changeur",
      "word": "mensārius"
    },
    {
      "translation": "de table en table",
      "word": "mensātim"
    },
    {
      "translation": "petite table",
      "word": "mensula"
    },
    {
      "translation": "banquier, changeur",
      "word": "mensularius"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "mesa"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mense"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mensa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mesa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "masă"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mensa ^([1]) est proprement le féminin de mensus, le parfait de metior (« mesurer ») → voir comptoir et compter, table de tabula a intrinsèquement la même dérivation sémantique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mensă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mensārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mensae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "mensīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Table."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Table à manger."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métonymies en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ad mensam consistere",
          "translation": "être à table."
        },
        {
          "text": "prior, secunda mensa.",
          "translation": "premier, second service."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "mensam removere",
          "translation": "desservir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas, plat, mets, service - les invités."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la finance"
      ],
      "glosses": [
        "Comptoir de banquier, bureau de change, banque."
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin du commerce"
      ],
      "glosses": [
        "Étal de boucher, de marchand de légumes, estrade où étaient exposés les esclaves à vendre…"
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "mensa publica",
          "translation": "le Trésor public."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Table de sacrifice pour les offrandes et les objets sacrés, pierre funéraire sur laquelle on faisait des offrandes."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mensa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.