"libra" meaning in Latin

See libra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \liː.bra\
Forms: libră [singular, nominative], librae [plural, nominative], libră [singular, vocative], librae [plural, vocative], librăm [singular, accusative], librās [plural, accusative], librae [singular, genitive], librārŭm [plural, genitive], librae [singular, dative], librīs [plural, dative], librā [singular, ablative], librīs [plural, ablative]
  1. Livre, masse de douze onces.
    Sense id: fr-libra-la-noun-ueM3wUNO Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la métrologie Topics: metrology
  2. Livre, mesure de capacité.
    Sense id: fr-libra-la-noun-X6-8Jame Categories (other): Exemples en latin
  3. Balance.
    Sense id: fr-libra-la-noun-WnuCJTo~ Categories (other): Exemples en latin
  4. Balance.
    Balance, signe du zodiaque.
    Sense id: fr-libra-la-noun-jscEemzf Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire, Lexique en latin de l’astronomie Topics: astronomy
  5. Niveau.
    Sense id: fr-libra-la-noun-uItJIJCi Categories (other): Exemples en latin
  6. Contrepoids, équilibre.
    Sense id: fr-libra-la-noun-W6g4mQbP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: as, trutina
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en latin, Dérivations en latin, Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en grec ancien, Mots en latin suffixés avec -brum, Noms communs en latin, Unités de mesure en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: aequilibrium, aequilibratio, aequilibratur, aequilibris, aequilibritas, bilibra, bilibralis, bilibris, collibro, collibratio, libella, libralis, libramen, libramentum, librarius, libro, librate, libratio, librator, libritor, libratura, libratus, librilis, librile, librilla, libripens, delibero, deliberabundus, deliberatio, deliberativus, deliberator, deliberatus, selibra, trilibra, Libra, libra, livre, libbra, lira

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -brum",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Unités de mesure en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "équilibre, niveau",
      "word": "aequilibrium"
    },
    {
      "translation": "action de peser exactement",
      "word": "aequilibratio"
    },
    {
      "translation": "mis en équilibre",
      "word": "aequilibratur"
    },
    {
      "translation": "de même poids, de même hauteur",
      "word": "aequilibris"
    },
    {
      "translation": "juste proportion, équilibre",
      "word": "aequilibritas"
    },
    {
      "translation": "masse de deux livres",
      "word": "bilibra"
    },
    {
      "translation": "de deux livres",
      "word": "bilibralis"
    },
    {
      "translation": "qui pèse deux livres",
      "word": "bilibris"
    },
    {
      "translation": "peser",
      "word": "collibro"
    },
    {
      "translation": "action de rayonner fortement (Soleil)",
      "word": "collibratio"
    },
    {
      "translation": "niveau, douzième de l'once",
      "word": "libella"
    },
    {
      "translation": "pesant une livre",
      "word": "libralis"
    },
    {
      "word": "libramen"
    },
    {
      "translation": "examen, contrepoids, balancier",
      "word": "libramentum"
    },
    {
      "translation": "intendant",
      "word": "librarius"
    },
    {
      "translation": "peser, soupeser",
      "word": "libro"
    },
    {
      "translation": "judicieusemen, avec réflexion",
      "word": "librate"
    },
    {
      "translation": "nivellement",
      "word": "libratio"
    },
    {
      "word": "librator"
    },
    {
      "translation": "niveleur, soldat qui fait jouer les balistes",
      "word": "libritor"
    },
    {
      "translation": "surface unie de la peau",
      "word": "libratura"
    },
    {
      "translation": "balancé, brandi, lancé",
      "word": "libratus"
    },
    {
      "translation": "d'une livre",
      "word": "librilis"
    },
    {
      "translation": "fléau d'une balance",
      "word": "librile"
    },
    {
      "translation": "instruments servant à lancer des pierres avec le bras",
      "word": "librilla"
    },
    {
      "translation": "vérificateur de monnaie ; payeur",
      "word": "libripens"
    },
    {
      "translation": "peser, réfléchir, délibérer",
      "word": "delibero"
    },
    {
      "translation": "qui réfléchit profondément",
      "word": "deliberabundus"
    },
    {
      "translation": "délibération",
      "word": "deliberatio"
    },
    {
      "translation": "délibératif",
      "word": "deliberativus"
    },
    {
      "translation": "celui qui délibère",
      "word": "deliberator"
    },
    {
      "translation": "délibéré, examiné",
      "word": "deliberatus"
    },
    {
      "translation": "demi-livre",
      "word": "selibra"
    },
    {
      "translation": "poids de trois livres",
      "word": "trilibra"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Libra"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "libra"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "livre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "libbra"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "lira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien λίτρα, lítra (« mesure de masse grecque utilisée en Sicile ») dont est tiré litre en français. Le \\t\\ s’est changé en \\b\\ par l'intermédiaire d'une forme *λίθρα ; l’alternance th/b se retrouve entre ἐρυθρός, eruthrós (« rouge ») et ruber.",
    "On peut en faire le dérivé de lio (« fondre »), avec le suffixe -brum, -bra, les poids étant faits de métal fondu. Dans le grec λίτρα, lítra, c'est le suffixe -τρον, -tron qui est employé. Lewis & Short le font dériver de clino (« incliner »).",
    "L’idée de poids est le sens primitif, puis celui de « balance, instrument pour peser », au sens de « niveau », le diminutif libella est plus fréquent."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libră",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "libră",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "librăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "librās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "librārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "librīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "librā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "librīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron, L. L. 5",
          "text": "as erat libra pondus",
          "translation": "L'as avait la masse de la livre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Livre, masse de douze onces."
      ],
      "id": "fr-libra-la-noun-ueM3wUNO",
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline l’Ancien, Naturalis Historia",
          "text": "urbis quidem anno DV Appio Claudio Caeci nepote L. Iunio cos. olei librae duodenae denis assibus veniere.\n — (traduction)",
          "translation": "L'an de Rome 505, étant consuls Appius Claudius, petit-fils d'Appius Caecus, et L. Junius, douze livres d'huile se vendaient un as."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Livre, mesure de capacité."
      ],
      "id": "fr-libra-la-noun-X6-8Jame"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Tusculanæ, V",
          "text": "Quo loco quaero, quam vim habeat libra illa Critolai, qui cum in alteram lancem animi bona imponat, in alteram corporis et externa, tantum propendere illam [boni] lancem putet, ut terram et maria deprimat.\n — (traduction)",
          "translation": "J'en appelle à la fameuse balance de Critolaüs, où il prétendait, que si d'un côté on mettait les bonnes qualités de l'âme, et de l'autre non seulement celles du corps, mais encore les autres biens étrangers, le premier côté emporterait le second, quand même on ajouterait à ce dernier la terre et les mers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Balance."
      ],
      "id": "fr-libra-la-noun-WnuCJTo~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de l’astronomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hygin, De Astronomia",
          "text": "Ea sunt haec: Aries, Taurus, Gemini; deinde Cancer cum Leone et Virgine; praeterea Libra, dimidia pars Scorpionis et ipse scorpius cum Sagittario et Capricorno; Aquarius autem cum Piscibus reliquas habet partes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Balance.",
        "Balance, signe du zodiaque."
      ],
      "id": "fr-libra-la-noun-jscEemzf",
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ad libram",
          "translation": "de niveau."
        },
        {
          "ref": "Vitruve, De architectura",
          "text": "Nunc de perdustionibus ad habitationes moeniaque, ut fieri oporteat, explicabo. Cuius ratio est prima perlibratio. Libratur autem dioptris aut libris aquariis aut chorobate, sed diligentius efficitur per chorobaten, quod dioptrae libraeque fallunt.",
          "translation": "Je vais maintenant expliquer les moyens de conduire les eaux aux habitations et aux villes. Le premier, est d'en prendre le niveau. Pour cela on se sert du dioptre, des niveaux faits pour cet usage, et du chorobate. Ce dernier instrument est le plus exact; on peut se tromper avec les deux autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Niveau."
      ],
      "id": "fr-libra-la-noun-uItJIJCi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrepoids, équilibre."
      ],
      "id": "fr-libra-la-noun-W6g4mQbP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liː.bra\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "unité de masse",
      "word": "as"
    },
    {
      "translation": "balance à aiguille",
      "word": "trutina"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "libra"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en latin",
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en latin suffixés avec -brum",
    "Noms communs en latin",
    "Unités de mesure en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "équilibre, niveau",
      "word": "aequilibrium"
    },
    {
      "translation": "action de peser exactement",
      "word": "aequilibratio"
    },
    {
      "translation": "mis en équilibre",
      "word": "aequilibratur"
    },
    {
      "translation": "de même poids, de même hauteur",
      "word": "aequilibris"
    },
    {
      "translation": "juste proportion, équilibre",
      "word": "aequilibritas"
    },
    {
      "translation": "masse de deux livres",
      "word": "bilibra"
    },
    {
      "translation": "de deux livres",
      "word": "bilibralis"
    },
    {
      "translation": "qui pèse deux livres",
      "word": "bilibris"
    },
    {
      "translation": "peser",
      "word": "collibro"
    },
    {
      "translation": "action de rayonner fortement (Soleil)",
      "word": "collibratio"
    },
    {
      "translation": "niveau, douzième de l'once",
      "word": "libella"
    },
    {
      "translation": "pesant une livre",
      "word": "libralis"
    },
    {
      "word": "libramen"
    },
    {
      "translation": "examen, contrepoids, balancier",
      "word": "libramentum"
    },
    {
      "translation": "intendant",
      "word": "librarius"
    },
    {
      "translation": "peser, soupeser",
      "word": "libro"
    },
    {
      "translation": "judicieusemen, avec réflexion",
      "word": "librate"
    },
    {
      "translation": "nivellement",
      "word": "libratio"
    },
    {
      "word": "librator"
    },
    {
      "translation": "niveleur, soldat qui fait jouer les balistes",
      "word": "libritor"
    },
    {
      "translation": "surface unie de la peau",
      "word": "libratura"
    },
    {
      "translation": "balancé, brandi, lancé",
      "word": "libratus"
    },
    {
      "translation": "d'une livre",
      "word": "librilis"
    },
    {
      "translation": "fléau d'une balance",
      "word": "librile"
    },
    {
      "translation": "instruments servant à lancer des pierres avec le bras",
      "word": "librilla"
    },
    {
      "translation": "vérificateur de monnaie ; payeur",
      "word": "libripens"
    },
    {
      "translation": "peser, réfléchir, délibérer",
      "word": "delibero"
    },
    {
      "translation": "qui réfléchit profondément",
      "word": "deliberabundus"
    },
    {
      "translation": "délibération",
      "word": "deliberatio"
    },
    {
      "translation": "délibératif",
      "word": "deliberativus"
    },
    {
      "translation": "celui qui délibère",
      "word": "deliberator"
    },
    {
      "translation": "délibéré, examiné",
      "word": "deliberatus"
    },
    {
      "translation": "demi-livre",
      "word": "selibra"
    },
    {
      "translation": "poids de trois livres",
      "word": "trilibra"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Libra"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "libra"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "livre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "libbra"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "lira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien λίτρα, lítra (« mesure de masse grecque utilisée en Sicile ») dont est tiré litre en français. Le \\t\\ s’est changé en \\b\\ par l'intermédiaire d'une forme *λίθρα ; l’alternance th/b se retrouve entre ἐρυθρός, eruthrós (« rouge ») et ruber.",
    "On peut en faire le dérivé de lio (« fondre »), avec le suffixe -brum, -bra, les poids étant faits de métal fondu. Dans le grec λίτρα, lítra, c'est le suffixe -τρον, -tron qui est employé. Lewis & Short le font dériver de clino (« incliner »).",
    "L’idée de poids est le sens primitif, puis celui de « balance, instrument pour peser », au sens de « niveau », le diminutif libella est plus fréquent."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "libră",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "libră",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "librăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "librās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "librārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "librae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "librīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "librā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "librīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la métrologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron, L. L. 5",
          "text": "as erat libra pondus",
          "translation": "L'as avait la masse de la livre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Livre, masse de douze onces."
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline l’Ancien, Naturalis Historia",
          "text": "urbis quidem anno DV Appio Claudio Caeci nepote L. Iunio cos. olei librae duodenae denis assibus veniere.\n — (traduction)",
          "translation": "L'an de Rome 505, étant consuls Appius Claudius, petit-fils d'Appius Caecus, et L. Junius, douze livres d'huile se vendaient un as."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Livre, mesure de capacité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Tusculanæ, V",
          "text": "Quo loco quaero, quam vim habeat libra illa Critolai, qui cum in alteram lancem animi bona imponat, in alteram corporis et externa, tantum propendere illam [boni] lancem putet, ut terram et maria deprimat.\n — (traduction)",
          "translation": "J'en appelle à la fameuse balance de Critolaüs, où il prétendait, que si d'un côté on mettait les bonnes qualités de l'âme, et de l'autre non seulement celles du corps, mais encore les autres biens étrangers, le premier côté emporterait le second, quand même on ajouterait à ce dernier la terre et les mers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Balance."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire",
        "Lexique en latin de l’astronomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hygin, De Astronomia",
          "text": "Ea sunt haec: Aries, Taurus, Gemini; deinde Cancer cum Leone et Virgine; praeterea Libra, dimidia pars Scorpionis et ipse scorpius cum Sagittario et Capricorno; Aquarius autem cum Piscibus reliquas habet partes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Balance.",
        "Balance, signe du zodiaque."
      ],
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ad libram",
          "translation": "de niveau."
        },
        {
          "ref": "Vitruve, De architectura",
          "text": "Nunc de perdustionibus ad habitationes moeniaque, ut fieri oporteat, explicabo. Cuius ratio est prima perlibratio. Libratur autem dioptris aut libris aquariis aut chorobate, sed diligentius efficitur per chorobaten, quod dioptrae libraeque fallunt.",
          "translation": "Je vais maintenant expliquer les moyens de conduire les eaux aux habitations et aux villes. Le premier, est d'en prendre le niveau. Pour cela on se sert du dioptre, des niveaux faits pour cet usage, et du chorobate. Ce dernier instrument est le plus exact; on peut se tromper avec les deux autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Niveau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Contrepoids, équilibre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\liː.bra\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "unité de masse",
      "word": "as"
    },
    {
      "translation": "balance à aiguille",
      "word": "trutina"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "libra"
}

Download raw JSONL data for libra meaning in Latin (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.