See fax in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "petit flambeau", "word": "facella" }, { "translation": "petite torche", "word": "facula" }, { "translation": "porteur de torche", "word": "facularius" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *fac-s (ce qui explique le génitif facis).", "Du radical indo-européen commun *bha ^([1]) (« bruler ») qui est dans son synonyme favilla (« brandon, étincelle ») et foveo (« chauffer, bruler »).", "De l’indo-européen commun *ĝhu̯ōkʷ- ^([2]) (« briller ») que Pokorny rattache à facetus (« brillant, spirituel ») et au lituanien žvakė (« bougie »)." ], "forms": [ { "form": "facēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "facēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "facĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "facēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "facĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "faciŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "facī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "facĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "facĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "facĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "facetia" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "facem praeferre.", "translation": "porter une torche allumée." } ], "glosses": [ "Torche, brandon, tison." ], "id": "fr-fax-la-noun-X9Uyoiwn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "face nuptiali digna", "translation": "digne du flambeau nuptial." } ], "glosses": [ "Flambeau nuptial." ], "id": "fr-fax-la-noun-waL-jA8h", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prop.", "text": "inter utramque facem", "translation": "entre le mariage et les funérailles." } ], "glosses": [ "Flambeau nuptial.", "Mariage, hymen." ], "id": "fr-fax-la-noun-iz-wSNiq", "tags": [ "especially", "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "faces caelestes - fax Phoebi", "translation": "météores - le soleil" } ], "glosses": [ "Lumière des astres, astre, éclat." ], "id": "fr-fax-la-noun-kL1I2Q3-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vell.", "text": "subjicere facem bello civili", "translation": "attiser le feu de la guerre civile." }, { "ref": "Cicéron", "text": "fax corporis", "translation": "l'aiguillon de la chair." } ], "glosses": [ "Instigation, aiguillon, encouragement." ], "id": "fr-fax-la-noun-cb8TlQeZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "facem addere animis", "translation": "enflammer les cœurs." } ], "glosses": [ "Feu de la passion, passion, ardeur, flamme amoureuse." ], "id": "fr-fax-la-noun-ywPKHZi7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lucrèce", "text": "fax irai (= irae)", "translation": "le feu de la colère." } ], "glosses": [ "Fureur, furie." ], "id": "fr-fax-la-noun-urvy20eD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "faces generis humani", "translation": "les fléaux du genre humain." } ], "glosses": [ "Fléau." ], "id": "fr-fax-la-noun-jtPkFcpP" } ], "synonyms": [ { "word": "candela" }, { "word": "cerĕus" }, { "word": "flamma" }, { "word": "funale" }, { "word": "laterna" }, { "word": "lucerna" }, { "word": "taeda" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fax" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "petit flambeau", "word": "facella" }, { "translation": "petite torche", "word": "facula" }, { "translation": "porteur de torche", "word": "facularius" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *fac-s (ce qui explique le génitif facis).", "Du radical indo-européen commun *bha ^([1]) (« bruler ») qui est dans son synonyme favilla (« brandon, étincelle ») et foveo (« chauffer, bruler »).", "De l’indo-européen commun *ĝhu̯ōkʷ- ^([2]) (« briller ») que Pokorny rattache à facetus (« brillant, spirituel ») et au lituanien žvakė (« bougie »)." ], "forms": [ { "form": "facēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "facēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "facĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "facēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "facĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "faciŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "facī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "facĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "facĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "facĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "facetia" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "facem praeferre.", "translation": "porter une torche allumée." } ], "glosses": [ "Torche, brandon, tison." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "face nuptiali digna", "translation": "digne du flambeau nuptial." } ], "glosses": [ "Flambeau nuptial." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Métonymies en latin" ], "examples": [ { "ref": "Prop.", "text": "inter utramque facem", "translation": "entre le mariage et les funérailles." } ], "glosses": [ "Flambeau nuptial.", "Mariage, hymen." ], "tags": [ "especially", "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "faces caelestes - fax Phoebi", "translation": "météores - le soleil" } ], "glosses": [ "Lumière des astres, astre, éclat." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Vell.", "text": "subjicere facem bello civili", "translation": "attiser le feu de la guerre civile." }, { "ref": "Cicéron", "text": "fax corporis", "translation": "l'aiguillon de la chair." } ], "glosses": [ "Instigation, aiguillon, encouragement." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "facem addere animis", "translation": "enflammer les cœurs." } ], "glosses": [ "Feu de la passion, passion, ardeur, flamme amoureuse." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Lucrèce", "text": "fax irai (= irae)", "translation": "le feu de la colère." } ], "glosses": [ "Fureur, furie." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "faces generis humani", "translation": "les fléaux du genre humain." } ], "glosses": [ "Fléau." ] } ], "synonyms": [ { "word": "candela" }, { "word": "cerĕus" }, { "word": "flamma" }, { "word": "funale" }, { "word": "laterna" }, { "word": "lucerna" }, { "word": "taeda" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fax" }
Download raw JSONL data for fax meaning in Latin (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.