"fama" meaning in Latin

See fama in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: famă [singular, nominative], famae [plural, nominative], famă [singular, vocative], famae [plural, vocative], famăm [singular, accusative], famās [plural, accusative], famae [singular, genitive], famārŭm [plural, genitive], famae [singular, dative], famīs [plural, dative], famā [singular, ablative], famīs [plural, ablative]
  1. On-dit, ouï-dire, opinion publique, nouvelle, rumeur.
    Sense id: fr-fama-la-noun-XL77YUc0
  2. Renom, renommée, réputation, estime, honneur, gloire.
    Sense id: fr-fama-la-noun-DEAZ7BJe
  3. Déshonneur, mauvaise réputation, infamie.
    Sense id: fr-fama-la-noun-Vc-xvo4h
  4. Opinion établie, croyance, tradition.
    Sense id: fr-fama-la-noun-6KIpkMz1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en portugais, Noms communs en portugais, Latin Derived forms: defāmis, defāmatus, diffāmo, diffāmatio, fāmātus, fāmella, fāmĭgĕr, fāmĭgĕrabilis, fāmĭgĕratio, fāmĭgĕrator, fāmĭgĕratus, fāmĭgĕro, fāmōsē, fāmosĭtās, fāmōsus, infāmis, infāmia, infāmiter, infāmo, infamatio, infamator, fame, fama, fame, fama

Inflected forms

Download JSONL data for fama meaning in Latin (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "mal famé, décrié",
      "word": "defāmis"
    },
    {
      "translation": "décrié",
      "word": "defāmatus"
    },
    {
      "translation": "diffamer ; répandre une rumeur",
      "word": "diffāmo"
    },
    {
      "translation": "diffamation",
      "word": "diffāmatio"
    },
    {
      "translation": "diffamé, décrié, rendu odieux",
      "word": "fāmātus"
    },
    {
      "translation": "petite rumeur",
      "word": "fāmella"
    },
    {
      "translation": "colporteur de nouvelles",
      "word": "fāmĭgĕr"
    },
    {
      "translation": "illustre, célèbre",
      "word": "fāmĭgĕrabilis"
    },
    {
      "translation": "bruit public",
      "word": "fāmĭgĕratio"
    },
    {
      "translation": "celui qui fait courir des bruits",
      "word": "fāmĭgĕrator"
    },
    {
      "translation": "célébré",
      "word": "fāmĭgĕratus"
    },
    {
      "translation": "faire courir des bruits",
      "word": "fāmĭgĕro"
    },
    {
      "translation": "avec gloire, avec éclat",
      "word": "fāmōsē"
    },
    {
      "translation": "infamie, ignominie, déshonneur",
      "word": "fāmosĭtās"
    },
    {
      "translation": "fameux, renommé, célèbre",
      "word": "fāmōsus"
    },
    {
      "word": "infāmis"
    },
    {
      "word": "infāmia"
    },
    {
      "translation": "d'une façon infame",
      "word": "infāmiter"
    },
    {
      "translation": "diffamer ; répandre une mauvaise réputation, décrier",
      "word": "infāmo"
    },
    {
      "translation": "diffamation",
      "word": "infamatio"
    },
    {
      "translation": "diffamateur",
      "word": "infamator"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fame"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fama"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fame"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fama"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Équivalent au grec ancien φήμη, comme famen (« parole »), dérivé de for (« parler », une parole qui n'est pas articulée par la raison) et s'opposant loquor (\"parler\", la parole s'appuyant sur le logos)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "famă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "famă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "famăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "famās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "famārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "famīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "famā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "famīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fama venit vicisse Graecos.",
          "translation": "le bruit se répand que les Grecs sont victorieux."
        },
        {
          "text": "famā atque litteris.",
          "translation": "de vive voix et par écrit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "On-dit, ouï-dire, opinion publique, nouvelle, rumeur."
      ],
      "id": "fr-fama-la-noun-XL77YUc0"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "famae studere (consulere).",
          "translation": "veiller soigneusement à sa réputation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renom, renommée, réputation, estime, honneur, gloire."
      ],
      "id": "fr-fama-la-noun-DEAZ7BJe"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ter. Ad.",
          "text": "maledicta, famam in se transtulit",
          "translation": "il a pris sur lui injures, médisance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déshonneur, mauvaise réputation, infamie."
      ],
      "id": "fr-fama-la-noun-Vc-xvo4h"
    },
    {
      "glosses": [
        "Opinion établie, croyance, tradition."
      ],
      "id": "fr-fama-la-noun-6KIpkMz1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fama"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "mal famé, décrié",
      "word": "defāmis"
    },
    {
      "translation": "décrié",
      "word": "defāmatus"
    },
    {
      "translation": "diffamer ; répandre une rumeur",
      "word": "diffāmo"
    },
    {
      "translation": "diffamation",
      "word": "diffāmatio"
    },
    {
      "translation": "diffamé, décrié, rendu odieux",
      "word": "fāmātus"
    },
    {
      "translation": "petite rumeur",
      "word": "fāmella"
    },
    {
      "translation": "colporteur de nouvelles",
      "word": "fāmĭgĕr"
    },
    {
      "translation": "illustre, célèbre",
      "word": "fāmĭgĕrabilis"
    },
    {
      "translation": "bruit public",
      "word": "fāmĭgĕratio"
    },
    {
      "translation": "celui qui fait courir des bruits",
      "word": "fāmĭgĕrator"
    },
    {
      "translation": "célébré",
      "word": "fāmĭgĕratus"
    },
    {
      "translation": "faire courir des bruits",
      "word": "fāmĭgĕro"
    },
    {
      "translation": "avec gloire, avec éclat",
      "word": "fāmōsē"
    },
    {
      "translation": "infamie, ignominie, déshonneur",
      "word": "fāmosĭtās"
    },
    {
      "translation": "fameux, renommé, célèbre",
      "word": "fāmōsus"
    },
    {
      "word": "infāmis"
    },
    {
      "word": "infāmia"
    },
    {
      "translation": "d'une façon infame",
      "word": "infāmiter"
    },
    {
      "translation": "diffamer ; répandre une mauvaise réputation, décrier",
      "word": "infāmo"
    },
    {
      "translation": "diffamation",
      "word": "infamatio"
    },
    {
      "translation": "diffamateur",
      "word": "infamator"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fame"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fama"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fame"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fama"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Équivalent au grec ancien φήμη, comme famen (« parole »), dérivé de for (« parler », une parole qui n'est pas articulée par la raison) et s'opposant loquor (\"parler\", la parole s'appuyant sur le logos)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "famă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "famă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "famăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "famās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "famārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "famae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "famīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "famā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "famīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fama venit vicisse Graecos.",
          "translation": "le bruit se répand que les Grecs sont victorieux."
        },
        {
          "text": "famā atque litteris.",
          "translation": "de vive voix et par écrit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "On-dit, ouï-dire, opinion publique, nouvelle, rumeur."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "famae studere (consulere).",
          "translation": "veiller soigneusement à sa réputation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renom, renommée, réputation, estime, honneur, gloire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ter. Ad.",
          "text": "maledicta, famam in se transtulit",
          "translation": "il a pris sur lui injures, médisance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déshonneur, mauvaise réputation, infamie."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Opinion établie, croyance, tradition."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fama"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.