"cum" meaning in Latin

See cum in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \kum\
  1. Avec, lorsque, quand.
    Sense id: fr-cum-la-conj-YuPaIRJW Categories (other): Exemples en latin
  2. Comme, puisque, du moment que.
    Sense id: fr-cum-la-conj-ONyKXqVg Categories (other): Exemples en latin
  3. Comme, puisque, du moment que.
    Quoique, bien que.
    Sense id: fr-cum-la-conj-WWILwyse Categories (other): Exemples en latin
  4. Lorsque, alors que, après que : marque une suite de circonstances avec un enchaînement de cause à effet.
    Sense id: fr-cum-la-conj-2PCoHNao Categories (other): Exemples en latin
  5. Alors que, tandis que (contraste)
    Sense id: fr-cum-la-conj-BVrLe-Hy Categories (other): Exemples en latin
  6. Chaque fois que.
    Sense id: fr-cum-la-conj-BZBoYI8f Categories (other): Exemples en latin
  7. Alors surtout que, juste au moment où.
    Sense id: fr-cum-la-conj-p2523AFP Categories (other): Exemples en latin
  8. Au moment où, à ce moment, en même temps que, comme, alors que.
    Sense id: fr-cum-la-conj-~WWH0N03 Categories (other): Exemples en latin
  9. Où, que (dans des expressions temporelles)
    Sense id: fr-cum-la-conj-pvmO~tfs Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: con-, co-, com-, comes Related terms: quum, quom, kom, com [archaic]

Preposition

IPA: \kum\
  1. Avec, en compagnie de, en même temps que, ainsi que, comme.
    Sense id: fr-cum-la-prep-EiIGJ7rV Categories (other): Exemples en latin
  2. Avec le secours de, avec pour résultat, avec un intérêt de, pour.
    Sense id: fr-cum-la-prep-~mHwIfAJ Categories (other): Exemples en latin
  3. Avec, au moyen de.
    Sense id: fr-cum-la-prep-o9eOQ0d- Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "latin médiéval",
      "word": "cũ"
    },
    {
      "sense": "latin médiéval",
      "word": "ꝯ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "con-"
    },
    {
      "word": "co-"
    },
    {
      "word": "com-"
    },
    {
      "translation": "compagnon, escorte",
      "word": "comes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *kom ^([1]) (« près de, avec ») qui donne co-, com-munis (« commun »), que l'on retrouve en grec ancien avec κοινός, koinós (« commun »), en allemand avec ge-, ge-mein (« commun »), etc.",
    "Sur cette base, le latin a dérivé con-tra et le grec ancien κα-τά, ka-tá.",
    "Il s’oppose à tum selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :\n:: talis - qualis ;\n:: tantus - quantus ;\n:: is - quis ;\n:: tot - quot.\n:: totiens - quotiens.\n:: tam - quam.\n:: tum - cum.",
    "La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "word": "quum"
    },
    {
      "word": "quom"
    },
    {
      "word": "kom"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "com"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum venies, laetabor.",
          "translation": "quand tu viendras, je me réjouirai."
        },
        {
          "text": "cum intrabam, exibat.",
          "translation": "juste au moment où j'entrais, il sortait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec, lorsque, quand."
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-YuPaIRJW",
      "raw_tags": [
        "Suivi de l'indicatif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum id cupias, maneo.",
          "translation": "puisque tu le désires, je reste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comme, puisque, du moment que."
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-ONyKXqVg",
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum absit a culpa, accusatur.",
          "translation": "bien qu'il ne soit pas coupable, il est condamné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comme, puisque, du moment que.",
        "Quoique, bien que."
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-WWILwyse",
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit.",
          "translation": "alors qu'Athènes était florissante, l'excès de liberté bouleversa la cité."
        },
        {
          "text": "accipere se putavit beneficium, cum daret.",
          "translation": "il pensa recevoir un bienfait en donnant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lorsque, alors que, après que : marque une suite de circonstances avec un enchaînement de cause à effet."
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-2PCoHNao",
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif imparfait ou du plus-que-parfait"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ego apud barbaras eram cum te esses in Graecia.",
          "translation": "j'étais chez les barbares, alors que toi, tu étais en Grèce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alors que, tandis que (contraste)"
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-BVrLe-Hy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum aliquis quemquam nominasset, extemplo clamor oriebatur.",
          "translation": "toutes les fois que l'on prononçait un nom, aussitôt une clameur s'élevait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaque fois que."
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-BZBoYI8f",
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif de répétition employé à l'époque impériale"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tum, cum maxime fallunt, id agunt ut viri boni esse videantur.",
          "translation": "au moment où précisément ils trompent, ils s'efforcent de se faire passer pour des hommes de bien."
        },
        {
          "text": "tam piger est quam cum maxime : il est aussi paresseux que jamais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alors surtout que, juste au moment où."
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-p2523AFP",
      "raw_tags": [
        "Avec maxime"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum... tum.",
          "translation": "d'une part... d'autre part surtout, à la fois."
        },
        {
          "text": "cum meo judicio, tum omnium.",
          "translation": "à mon avis à moi, mais aussi de l'avis de tous."
        },
        {
          "text": "cum summi viri, tum amicissimi mors.",
          "translation": "la mort d'un homme à la fois si éminent et si cher à ton coeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au moment où, à ce moment, en même temps que, comme, alors que."
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-~WWH0N03",
      "raw_tags": [
        "Avec tum"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fuit tempus cum Germanos Galli superarent.",
          "translation": "il y eut une époque où les Gaulois l'emportaient sur les Germains."
        },
        {
          "text": "vicesimus annus est, cum omnes scelerati me unum petunt.",
          "translation": "voilà vingt ans que tous les scélérats ne visent que moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où, que (dans des expressions temporelles)"
      ],
      "id": "fr-cum-la-conj-pvmO~tfs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    }
  ],
  "word": "cum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis de l’ablatif en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *kom ^([1]) (« près de, avec ») qui donne co-, com-munis (« commun »), que l'on retrouve en grec ancien avec κοινός, koinós (« commun »), en allemand avec ge-, ge-mein (« commun »), etc.",
    "Sur cette base, le latin a dérivé con-tra et le grec ancien κα-τά, ka-tá.",
    "Il s’oppose à tum selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :\n:: talis - qualis ;\n:: tantus - quantus ;\n:: is - quis ;\n:: tot - quot.\n:: totiens - quotiens.\n:: tam - quam.\n:: tum - cum.",
    "La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’ablatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "uno cum amico.",
          "translation": "avec son ami, en même temps que son ami."
        },
        {
          "text": "Emploi en postposition dans mecum, tecum, nobiscum, vobiscum, quicum, quibuscum."
        },
        {
          "text": "cum prima luce.",
          "translation": "dès le premier rayon du jour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec, en compagnie de, en même temps que, ainsi que, comme."
      ],
      "id": "fr-cum-la-prep-EiIGJ7rV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum summa rei publicae salute, cum tua peste ac pernicie, proficiscere ad impium bellum ac nefarium.",
          "translation": "le salut suprême de la république, pour ton malheur et pour ta ruine, pars pour cette guerre impie et monstrueuse."
        },
        {
          "text": "esse cum imperio.",
          "translation": "être investi de l'autorité suprême."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec le secours de, avec pour résultat, avec un intérêt de, pour."
      ],
      "id": "fr-cum-la-prep-~mHwIfAJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "reputare cum animo suo (secum cogitare).",
          "translation": "penser en soi-même."
        },
        {
          "text": "haec secum (dixit).",
          "translation": "elle dit en elle-même (à part soi)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec, au moyen de."
      ],
      "id": "fr-cum-la-prep-o9eOQ0d-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    }
  ],
  "word": "cum"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "latin médiéval",
      "word": "cũ"
    },
    {
      "sense": "latin médiéval",
      "word": "ꝯ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Conjonctions en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "con-"
    },
    {
      "word": "co-"
    },
    {
      "word": "com-"
    },
    {
      "translation": "compagnon, escorte",
      "word": "comes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *kom ^([1]) (« près de, avec ») qui donne co-, com-munis (« commun »), que l'on retrouve en grec ancien avec κοινός, koinós (« commun »), en allemand avec ge-, ge-mein (« commun »), etc.",
    "Sur cette base, le latin a dérivé con-tra et le grec ancien κα-τά, ka-tá.",
    "Il s’oppose à tum selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :\n:: talis - qualis ;\n:: tantus - quantus ;\n:: is - quis ;\n:: tot - quot.\n:: totiens - quotiens.\n:: tam - quam.\n:: tum - cum.",
    "La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "word": "quum"
    },
    {
      "word": "quom"
    },
    {
      "word": "kom"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "com"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum venies, laetabor.",
          "translation": "quand tu viendras, je me réjouirai."
        },
        {
          "text": "cum intrabam, exibat.",
          "translation": "juste au moment où j'entrais, il sortait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec, lorsque, quand."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suivi de l'indicatif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum id cupias, maneo.",
          "translation": "puisque tu le désires, je reste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comme, puisque, du moment que."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum absit a culpa, accusatur.",
          "translation": "bien qu'il ne soit pas coupable, il est condamné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comme, puisque, du moment que.",
        "Quoique, bien que."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit.",
          "translation": "alors qu'Athènes était florissante, l'excès de liberté bouleversa la cité."
        },
        {
          "text": "accipere se putavit beneficium, cum daret.",
          "translation": "il pensa recevoir un bienfait en donnant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lorsque, alors que, après que : marque une suite de circonstances avec un enchaînement de cause à effet."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif imparfait ou du plus-que-parfait"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ego apud barbaras eram cum te esses in Graecia.",
          "translation": "j'étais chez les barbares, alors que toi, tu étais en Grèce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alors que, tandis que (contraste)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum aliquis quemquam nominasset, extemplo clamor oriebatur.",
          "translation": "toutes les fois que l'on prononçait un nom, aussitôt une clameur s'élevait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaque fois que."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suivi du subjonctif de répétition employé à l'époque impériale"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tum, cum maxime fallunt, id agunt ut viri boni esse videantur.",
          "translation": "au moment où précisément ils trompent, ils s'efforcent de se faire passer pour des hommes de bien."
        },
        {
          "text": "tam piger est quam cum maxime : il est aussi paresseux que jamais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alors surtout que, juste au moment où."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec maxime"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum... tum.",
          "translation": "d'une part... d'autre part surtout, à la fois."
        },
        {
          "text": "cum meo judicio, tum omnium.",
          "translation": "à mon avis à moi, mais aussi de l'avis de tous."
        },
        {
          "text": "cum summi viri, tum amicissimi mors.",
          "translation": "la mort d'un homme à la fois si éminent et si cher à ton coeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au moment où, à ce moment, en même temps que, comme, alors que."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec tum"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fuit tempus cum Germanos Galli superarent.",
          "translation": "il y eut une époque où les Gaulois l'emportaient sur les Germains."
        },
        {
          "text": "vicesimus annus est, cum omnes scelerati me unum petunt.",
          "translation": "voilà vingt ans que tous les scélérats ne visent que moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où, que (dans des expressions temporelles)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    }
  ],
  "word": "cum"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots suivis de l’ablatif en latin",
    "Prépositions en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *kom ^([1]) (« près de, avec ») qui donne co-, com-munis (« commun »), que l'on retrouve en grec ancien avec κοινός, koinós (« commun »), en allemand avec ge-, ge-mein (« commun »), etc.",
    "Sur cette base, le latin a dérivé con-tra et le grec ancien κα-τά, ka-tá.",
    "Il s’oppose à tum selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :\n:: talis - qualis ;\n:: tantus - quantus ;\n:: is - quis ;\n:: tot - quot.\n:: totiens - quotiens.\n:: tam - quam.\n:: tum - cum.",
    "La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’ablatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "uno cum amico.",
          "translation": "avec son ami, en même temps que son ami."
        },
        {
          "text": "Emploi en postposition dans mecum, tecum, nobiscum, vobiscum, quicum, quibuscum."
        },
        {
          "text": "cum prima luce.",
          "translation": "dès le premier rayon du jour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec, en compagnie de, en même temps que, ainsi que, comme."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cum summa rei publicae salute, cum tua peste ac pernicie, proficiscere ad impium bellum ac nefarium.",
          "translation": "le salut suprême de la république, pour ton malheur et pour ta ruine, pars pour cette guerre impie et monstrueuse."
        },
        {
          "text": "esse cum imperio.",
          "translation": "être investi de l'autorité suprême."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec le secours de, avec pour résultat, avec un intérêt de, pour."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "reputare cum animo suo (secum cogitare).",
          "translation": "penser en soi-même."
        },
        {
          "text": "haec secum (dixit).",
          "translation": "elle dit en elle-même (à part soi)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec, au moyen de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kum\\"
    }
  ],
  "word": "cum"
}

Download raw JSONL data for cum meaning in Latin (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.