"ager" meaning in Latin

See ager in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈa.ɡɛr\
Forms: agrī [plural, nominative], agrī [plural, vocative], agrum [singular, accusative], agrōs [plural, accusative], agrī [singular, genitive], agrōrum [plural, genitive], agrō [singular, dative], agrīs [plural, dative], agrō [singular, ablative], agrīs [plural, ablative]
  1. Champ, champ cultivé, terre cultivable.
    Sense id: fr-ager-la-noun-ItZSJoH4 Categories (other): Exemples en latin
  2. Domaine, fonds, propriété foncière.
    Sense id: fr-ager-la-noun-2TQ36INX Categories (other): Exemples en latin
  3. Campagne ; par opposition à urbs. Tags: plural
    Sense id: fr-ager-la-noun-Ysk8G09T Categories (other): Exemples en latin
  4. Vallée (calque du sens étymologique de campus qui lui est, par ailleurs, synonyme).
    Sense id: fr-ager-la-noun-UzWJRgaB Categories (other): Exemples en latin
  5. Pays, territoire, contrée, canton.
    Sense id: fr-ager-la-noun-iClHhKag Categories (other): Exemples en latin
  6. Profondeur, longueur ; par opposition à in frontem, in fronte : en largeur.
    Sense id: fr-ager-la-noun-38I7piiU Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Noms communs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: agellus, agellulus, agrālis, agraris, agrārius, agraticum, agrestis, agrestinus, agrestĭus, subagrestis, agrōsĭus, peragrō, agricultio, agro, ager, agri-, agro, agru Derived forms (composés en agri-): agricola, agricolaris, agricolātĭo, agricolor, agricultŏr

Inflected forms

Download JSONL data for ager meaning in Latin (6.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "petit champ",
      "word": "agellus"
    },
    {
      "translation": "tout petit champ",
      "word": "agellulus"
    },
    {
      "translation": "rustique, des champs",
      "word": "agrālis"
    },
    {
      "translation": "agriculteur",
      "word": "agraris"
    },
    {
      "translation": "agraire",
      "word": "agrārius"
    },
    {
      "translation": "impôt levé sur les terres",
      "word": "agraticum"
    },
    {
      "translation": "agreste, campagnard, paysan",
      "word": "agrestis"
    },
    {
      "translation": "champêtre",
      "word": "agrestinus"
    },
    {
      "translation": "plus grossièrement",
      "word": "agrestĭus"
    },
    {
      "translation": "un peu agreste, un peu rustique",
      "word": "subagrestis"
    },
    {
      "translation": "riche en terres",
      "word": "agrōsĭus"
    },
    {
      "translation": "parcourir, arpenter",
      "word": "peragrō"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "cultivateur, laboureur, agriculteur",
      "word": "agricola"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "agricole",
      "word": "agricolaris"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "word": "agricolātĭo"
    },
    {
      "word": "agricultio"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "cultiver la terre",
      "word": "agricolor"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "agriculteur",
      "word": "agricultŏr"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "agro"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ager"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "agri-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "agro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "agru"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *h₂éǵros qui donne le grec ancien ἀγρός, agrós, l’anglais acre, le vieux norrois akr, l’allemand Acker, le néerlandais acker.",
    "Grimm ^([1]) conjecture qu'il y a un rapport étroit avec le verbe ago (« mener »), c'était déjà l'opinion de Varron. Ainsi, en allemand Trift, « pâture », est apparenté à treiben, « conduire ». Le dérivé peragrare (« parcourir ») a conservé le sens initial et n'a aucun rapport sémantique avec le sens de « champ cultivé » qu’a pris ager."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "agrum colere",
          "translation": "cultiver une terre."
        },
        {
          "text": "agri cultura (agricultura)",
          "translation": "culture de la terre, agriculture."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ager fructuosus",
          "translation": "terrain productif."
        },
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "ager crassus",
          "translation": "sol gras."
        },
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "ceterae vites, miscellae maxime, in quemvis agrum conveniunt",
          "translation": "les autres vignes, surtout les espèces bâtardes, prospèrent sur n'importe quel terrain."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Agr. 1",
          "text": "venire eos ipsos agros in quibus ille etiam nunc bellum gerat atque versetur",
          "translation": "vendre le sol sur lequel il fait encore la guerre, le sol qu'il n'a pas encore conquis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Champ, champ cultivé, terre cultivable."
      ],
      "id": "fr-ager-la-noun-ItZSJoH4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ager publicus.",
          "translation": "domaine public, territoire conquis et que l'État se réservait."
        },
        {
          "text": "ager privatus ex jure Quiritium.",
          "translation": "propriété régie par le droit romain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Domaine, fonds, propriété foncière."
      ],
      "id": "fr-ager-la-noun-2TQ36INX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3",
          "text": "annus pestilens erat Urbi agrisque",
          "translation": "il y avait une épidémie à Rome et à la campagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Campagne ; par opposition à urbs."
      ],
      "id": "fr-ager-la-noun-Ysk8G09T",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. M. 3",
          "text": "ignotos montes agrosque salutat",
          "translation": "il salue ces montagnes et ces vallées qu'il ne connaissait pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vallée (calque du sens étymologique de campus qui lui est, par ailleurs, synonyme)."
      ],
      "id": "fr-ager-la-noun-UzWJRgaB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ager Tusculanus.",
          "translation": "le territoire de Tusculum."
        },
        {
          "text": "ager Campanus.",
          "translation": "le territoire Campanien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pays, territoire, contrée, canton."
      ],
      "id": "fr-ager-la-noun-iClHhKag"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "in agrum ; in agro.",
          "translation": "en profondeur, en longueur."
        },
        {
          "ref": "Horace. S. 1",
          "text": "mille pedes in fronte, trecentos cippus in agrum hic dabat",
          "translation": "un cippe indiquait que ce terrain avait mille pieds de largeur et trois cents de longueur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profondeur, longueur ; par opposition à in frontem, in fronte : en largeur."
      ],
      "id": "fr-ager-la-noun-38I7piiU",
      "raw_tags": [
        "arpentage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ɡɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ager"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "petit champ",
      "word": "agellus"
    },
    {
      "translation": "tout petit champ",
      "word": "agellulus"
    },
    {
      "translation": "rustique, des champs",
      "word": "agrālis"
    },
    {
      "translation": "agriculteur",
      "word": "agraris"
    },
    {
      "translation": "agraire",
      "word": "agrārius"
    },
    {
      "translation": "impôt levé sur les terres",
      "word": "agraticum"
    },
    {
      "translation": "agreste, campagnard, paysan",
      "word": "agrestis"
    },
    {
      "translation": "champêtre",
      "word": "agrestinus"
    },
    {
      "translation": "plus grossièrement",
      "word": "agrestĭus"
    },
    {
      "translation": "un peu agreste, un peu rustique",
      "word": "subagrestis"
    },
    {
      "translation": "riche en terres",
      "word": "agrōsĭus"
    },
    {
      "translation": "parcourir, arpenter",
      "word": "peragrō"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "cultivateur, laboureur, agriculteur",
      "word": "agricola"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "agricole",
      "word": "agricolaris"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "word": "agricolātĭo"
    },
    {
      "word": "agricultio"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "cultiver la terre",
      "word": "agricolor"
    },
    {
      "sense": "composés en agri-",
      "translation": "agriculteur",
      "word": "agricultŏr"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "agro"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ager"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "agri-"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "agro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "agru"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *h₂éǵros qui donne le grec ancien ἀγρός, agrós, l’anglais acre, le vieux norrois akr, l’allemand Acker, le néerlandais acker.",
    "Grimm ^([1]) conjecture qu'il y a un rapport étroit avec le verbe ago (« mener »), c'était déjà l'opinion de Varron. Ainsi, en allemand Trift, « pâture », est apparenté à treiben, « conduire ». Le dérivé peragrare (« parcourir ») a conservé le sens initial et n'a aucun rapport sémantique avec le sens de « champ cultivé » qu’a pris ager."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "agrum colere",
          "translation": "cultiver une terre."
        },
        {
          "text": "agri cultura (agricultura)",
          "translation": "culture de la terre, agriculture."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ager fructuosus",
          "translation": "terrain productif."
        },
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "ager crassus",
          "translation": "sol gras."
        },
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "ceterae vites, miscellae maxime, in quemvis agrum conveniunt",
          "translation": "les autres vignes, surtout les espèces bâtardes, prospèrent sur n'importe quel terrain."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Agr. 1",
          "text": "venire eos ipsos agros in quibus ille etiam nunc bellum gerat atque versetur",
          "translation": "vendre le sol sur lequel il fait encore la guerre, le sol qu'il n'a pas encore conquis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Champ, champ cultivé, terre cultivable."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ager publicus.",
          "translation": "domaine public, territoire conquis et que l'État se réservait."
        },
        {
          "text": "ager privatus ex jure Quiritium.",
          "translation": "propriété régie par le droit romain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Domaine, fonds, propriété foncière."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3",
          "text": "annus pestilens erat Urbi agrisque",
          "translation": "il y avait une épidémie à Rome et à la campagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Campagne ; par opposition à urbs."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. M. 3",
          "text": "ignotos montes agrosque salutat",
          "translation": "il salue ces montagnes et ces vallées qu'il ne connaissait pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vallée (calque du sens étymologique de campus qui lui est, par ailleurs, synonyme)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ager Tusculanus.",
          "translation": "le territoire de Tusculum."
        },
        {
          "text": "ager Campanus.",
          "translation": "le territoire Campanien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pays, territoire, contrée, canton."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "in agrum ; in agro.",
          "translation": "en profondeur, en longueur."
        },
        {
          "ref": "Horace. S. 1",
          "text": "mille pedes in fronte, trecentos cippus in agrum hic dabat",
          "translation": "un cippe indiquait que ce terrain avait mille pieds de largeur et trois cents de longueur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profondeur, longueur ; par opposition à in frontem, in fronte : en largeur."
      ],
      "raw_tags": [
        "arpentage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ɡɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ager"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.