"πρό" meaning in Grec ancien

See πρό in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. Devant.
    Sense id: fr-πρό-grc-adv-MkQETJYo
  2. Devant.
    En s’avançant, en avant.
    Sense id: fr-πρό-grc-adv-E9n40itT
  3. Devant.
    En avant, au dehors.
    Sense id: fr-πρό-grc-adv-iU1~7pD3
  4. Auparavant, d’abord, avant.
    Sense id: fr-πρό-grc-adv-FrQWAYyT
  5. Auparavant, d’abord, avant.
    Antérieurement, primitivement.
    Sense id: fr-πρό-grc-adv--kSwzS1T
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀποπρό, διαπρό, ἐπιπρό, περιπρό, προπρό, προ

Preposition

  1. Devant.
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-MkQETJYo
  2. Devant.
    Pour la défense de, pour (proprement en se plaçant devant).
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-02eU5xQQ
  3. Devant.
    De préférence à.
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-FcnoZCsg
  4. Devant.
    Au lieu de, à la place de.
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-~tTs0yRl
  5. Devant.
    Pour, à cause de, par suite de.
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-fK4f7WqU
  6. Avant.
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-6qzTyNXk
  7. Avant.
    En avant
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-UoUX6QBc
  8. Avant.
    Vers, en inclinant vers, au dehors, pour la défense de, en faveur de, de préférence à, plutôt que.
    Sense id: fr-πρό-grc-prep-023ipOKa Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: πρηνής, πρόμος, πρός, προτί, πρῶτος, πρότερος
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "penché en avant",
      "word": "πρηνής"
    },
    {
      "translation": "premier",
      "word": "πρόμος"
    },
    {
      "word": "πρός"
    },
    {
      "word": "προτί"
    },
    {
      "translation": "premier",
      "word": "πρῶτος"
    },
    {
      "translation": "antérieur",
      "word": "πρότερος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin pro (« devant »), prae (« devant »), de l’indo-européen commun *per- (« devant, au-delà »), d’où le mot albanais para."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "πρό, pró",
    "Note d’usage :"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Platon, Ion",
          "text": "πρὸ τῶν ποδῶν, devant ses pieds, devant lui"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devant."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-MkQETJYo",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "Pour la défense de, pour (proprement en se plaçant devant)."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-02eU5xQQ",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "De préférence à."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-FcnoZCsg",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "Au lieu de, à la place de."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-~tTs0yRl",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu",
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πρὸ φόϐοιο"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devant.",
        "Pour, à cause de, par suite de."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-fK4f7WqU",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nouveau Testament, Première épître de Pierre",
          "text": "πρὸκαταβολῆς κόσμου",
          "translation": "avant la création du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-6qzTyNXk",
      "raw_tags": [
        "Idée de temps"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avant.",
        "En avant"
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-UoUX6QBc",
      "raw_tags": [
        "Idée de temps",
        "En composition"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant.",
        "Vers, en inclinant vers, au dehors, pour la défense de, en faveur de, de préférence à, plutôt que."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-prep-023ipOKa",
      "raw_tags": [
        "Idée de temps",
        "Par suite"
      ]
    }
  ],
  "word": "πρό"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀποπρό"
    },
    {
      "word": "διαπρό"
    },
    {
      "word": "ἐπιπρό"
    },
    {
      "word": "περιπρό"
    },
    {
      "word": "προπρό"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "προ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin pro (« devant »), prae (« devant »), de l’indo-européen commun *per- (« devant, au-delà »), d’où le mot albanais para."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "πρό, pró"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Devant."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-adv-MkQETJYo",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "En s’avançant, en avant."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-adv-E9n40itT",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "En avant, au dehors."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-adv-iU1~7pD3",
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu",
        "Avec mouvement"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Auparavant, d’abord, avant."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-adv-FrQWAYyT",
      "raw_tags": [
        "Idée de temps"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Auparavant, d’abord, avant.",
        "Antérieurement, primitivement."
      ],
      "id": "fr-πρό-grc-adv--kSwzS1T",
      "raw_tags": [
        "Idée de temps"
      ]
    }
  ],
  "word": "πρό"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Prépositions en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "penché en avant",
      "word": "πρηνής"
    },
    {
      "translation": "premier",
      "word": "πρόμος"
    },
    {
      "word": "πρός"
    },
    {
      "word": "προτί"
    },
    {
      "translation": "premier",
      "word": "πρῶτος"
    },
    {
      "translation": "antérieur",
      "word": "πρότερος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin pro (« devant »), prae (« devant »), de l’indo-européen commun *per- (« devant, au-delà »), d’où le mot albanais para."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "πρό, pró",
    "Note d’usage :"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Platon, Ion",
          "text": "πρὸ τῶν ποδῶν, devant ses pieds, devant lui"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "Pour la défense de, pour (proprement en se plaçant devant)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "De préférence à."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "Au lieu de, à la place de."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu",
        "Par suite"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πρὸ φόϐοιο"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devant.",
        "Pour, à cause de, par suite de."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nouveau Testament, Première épître de Pierre",
          "text": "πρὸκαταβολῆς κόσμου",
          "translation": "avant la création du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de temps"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avant.",
        "En avant"
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de temps",
        "En composition"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Avant.",
        "Vers, en inclinant vers, au dehors, pour la défense de, en faveur de, de préférence à, plutôt que."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de temps",
        "Par suite"
      ]
    }
  ],
  "word": "πρό"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en grec ancien",
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀποπρό"
    },
    {
      "word": "διαπρό"
    },
    {
      "word": "ἐπιπρό"
    },
    {
      "word": "περιπρό"
    },
    {
      "word": "προπρό"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "προ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin pro (« devant »), prae (« devant »), de l’indo-européen commun *per- (« devant, au-delà »), d’où le mot albanais para."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "πρό, pró"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Devant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "En s’avançant, en avant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Devant.",
        "En avant, au dehors."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de lieu",
        "Avec mouvement"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Auparavant, d’abord, avant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de temps"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Auparavant, d’abord, avant.",
        "Antérieurement, primitivement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Idée de temps"
      ]
    }
  ],
  "word": "πρό"
}

Download raw JSONL data for πρό meaning in Grec ancien (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.