"πρόσχημα" meaning in Grec ancien

See πρόσχημα in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: τὸ [singular, nominative], τὰ [plural, nominative], προσχήματα [plural, nominative], τὼ [dual, nominative], προσχήματε [dual, nominative], προσχήματα [singular, vocative], προσχήματε [plural, vocative], τὸ [singular, accusative], τὰ [plural, accusative], προσχήματα [plural, accusative], τὼ [dual, accusative], προσχήματε [dual, accusative], τοῦ [singular, genitive], προσχήματος [singular, genitive], τῶν [plural, genitive], προσχημάτων [plural, genitive], τοῖν [dual, genitive], προσχημάτοιν [dual, genitive], τῷ [singular, dative], προσχήματι [singular, dative], τοῖς [plural, dative], προσχήμασι(ν) [plural, dative], τοῖν [dual, dative], προσχημάτοιν [dual, dative]
  1. Écran, ce qui est mis devant, en avant, dehors, extérieur.
    Sense id: fr-πρόσχημα-grc-noun-xSR3xNq-
  2. Prétexte.
    Sense id: fr-πρόσχημα-grc-noun-g3ADCo6l
  3. Ornement.
    Sense id: fr-πρόσχημα-grc-noun-TOcrInRu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: προσχηματίζομαι, πρόσχημα
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -μα",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prétexter",
      "word": "προσχηματίζομαι"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "πρόσχημα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à σχῆμα, skhêma (« forme, figure, extérieur »), dérivé de προέχω, proékhô, avec le suffixe -μα, -ma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "τὸ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματα",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματε",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματα",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματε",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸ",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματα",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματε",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματος",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχημάτων",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχημάτοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματι",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήμασι(ν)",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχημάτοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "πρόσχημα, próskhêma"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ésope, Zeus et le Renard",
          "text": "Ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι οἱ φαῦλοι τῶν ἀνθρώπων, κἂν τὰ προσχήματα λαμπρότερα ἀναλάβωσιν, τὴν γοῦν φύσιν οὐ μετατίθενται.",
          "translation": "Cette fable montre que les gens de rien ont beau prendre des dehors plus brillants, ils ne changent pas de nature. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écran, ce qui est mis devant, en avant, dehors, extérieur."
      ],
      "id": "fr-πρόσχημα-grc-noun-xSR3xNq-"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prétexte."
      ],
      "id": "fr-πρόσχημα-grc-noun-g3ADCo6l"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sophocle, Électre",
          "text": "κἀπεμπόμην πρὸς ταῦτα καὶ τὸ πᾶν φράσω.\nκεῖνος γὰρ ἐλθὼν εἰς τὸ κλεινὸν Ἑλλάδος\nπρόσχημ᾽ ἀγῶνος Δελφικῶν ἄθλων χάριν,\nὅτ᾽ ᾔσθετ᾽ ἀνδρὸς ὀρθίων κηρυγμάτων\nδρόμον προκηρύξαντος, οὗ πρώτη κρίσις,\nεἰσῆλθε λαμπρός, πᾶσι τοῖς ἐκεῖ σέβας·\nδρόμου δ᾽ ἰσώσας τἀφέσει τὰ τέρματα\nνίκης ἔχων ἐξῆλθε πάντιμον γέρας.",
          "translation": "C’est pour cela que je suis envoyé, et je te raconterai tout. Oreste étant venu dans la plus noble assemblée de la Hellas, afin de combattre dans les Jeux Delphiques, entendit la voix du héraut annoncer la course par laquelle s’ouvraient les luttes ; et il entra, éclatant de beauté, et tous l’admiraient ; et quand il eut franchi le stade d’une borne à l’autre, il sortit, emportant l’honneur de la victoire. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement."
      ],
      "id": "fr-πρόσχημα-grc-noun-TOcrInRu"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "πρόσχημα"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -μα",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prétexter",
      "word": "προσχηματίζομαι"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "πρόσχημα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à σχῆμα, skhêma (« forme, figure, extérieur »), dérivé de προέχω, proékhô, avec le suffixe -μα, -ma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "τὸ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματα",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματε",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματα",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματε",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸ",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματα",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματε",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματος",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχημάτων",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχημάτοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήματι",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχήμασι(ν)",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προσχημάτοιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "πρόσχημα, próskhêma"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ésope, Zeus et le Renard",
          "text": "Ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι οἱ φαῦλοι τῶν ἀνθρώπων, κἂν τὰ προσχήματα λαμπρότερα ἀναλάβωσιν, τὴν γοῦν φύσιν οὐ μετατίθενται.",
          "translation": "Cette fable montre que les gens de rien ont beau prendre des dehors plus brillants, ils ne changent pas de nature. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écran, ce qui est mis devant, en avant, dehors, extérieur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prétexte."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sophocle, Électre",
          "text": "κἀπεμπόμην πρὸς ταῦτα καὶ τὸ πᾶν φράσω.\nκεῖνος γὰρ ἐλθὼν εἰς τὸ κλεινὸν Ἑλλάδος\nπρόσχημ᾽ ἀγῶνος Δελφικῶν ἄθλων χάριν,\nὅτ᾽ ᾔσθετ᾽ ἀνδρὸς ὀρθίων κηρυγμάτων\nδρόμον προκηρύξαντος, οὗ πρώτη κρίσις,\nεἰσῆλθε λαμπρός, πᾶσι τοῖς ἐκεῖ σέβας·\nδρόμου δ᾽ ἰσώσας τἀφέσει τὰ τέρματα\nνίκης ἔχων ἐξῆλθε πάντιμον γέρας.",
          "translation": "C’est pour cela que je suis envoyé, et je te raconterai tout. Oreste étant venu dans la plus noble assemblée de la Hellas, afin de combattre dans les Jeux Delphiques, entendit la voix du héraut annoncer la course par laquelle s’ouvraient les luttes ; et il entra, éclatant de beauté, et tous l’admiraient ; et quand il eut franchi le stade d’une borne à l’autre, il sortit, emportant l’honneur de la victoire. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "πρόσχημα"
}

Download raw JSONL data for πρόσχημα meaning in Grec ancien (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.