See κλαίω in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "κλαῦμα" }, { "translation": "pleurs", "word": "κλαυθμός" }, { "translation": "faire pleurer", "word": "κλαυθμυρίζω" }, { "translation": "triste", "word": "κλαυστός" } ], "etymology_texts": [ "Probablement le même verbe que κλάω, kláô avec, comme pour le latin plango, une évolution du sens étymologique de « battre » à « se frapper la poitrine en signe de deuil », « se lamenter ». Pokorny le fait issu d’un radical indo-européen commun *klau- qu’il apparente à καλέω (« appeler ») → voir calo et clamo en latin." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "κλαίω, klaíô" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Attique" ], "word": "κλάω" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "κλαύσεται", "translation": "qu'il pleure ! bien fait pour lui !" }, { "ref": "Euripide, Médée", "text": "θάψαι νεκρούς μοι τούσδε καὶ κλαῦσαι πάρες", "translation": "Permets que j’ensevelisse ces morts et que je les pleure." } ], "glosses": [ "Pleurer, déplorer." ], "id": "fr-κλαίω-grc-verb-0Hj~8k0G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "κεκλαυμένος", "translation": "pleuré, baigné de larmes." } ], "glosses": [ "Être pleuré, regretté." ], "id": "fr-κλαίω-grc-verb-M9gC4j6F", "raw_tags": [ "Au passif" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se mettre en pleurs." ], "id": "fr-κλαίω-grc-verb-wVRaTjS9" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\kla͜i.ɔː\\" } ], "word": "κλαίω" }
{ "categories": [ "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en grec ancien", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien", "grec ancien", "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "κλαῦμα" }, { "translation": "pleurs", "word": "κλαυθμός" }, { "translation": "faire pleurer", "word": "κλαυθμυρίζω" }, { "translation": "triste", "word": "κλαυστός" } ], "etymology_texts": [ "Probablement le même verbe que κλάω, kláô avec, comme pour le latin plango, une évolution du sens étymologique de « battre » à « se frapper la poitrine en signe de deuil », « se lamenter ». Pokorny le fait issu d’un radical indo-européen commun *klau- qu’il apparente à καλέω (« appeler ») → voir calo et clamo en latin." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "κλαίω, klaíô" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Attique" ], "word": "κλάω" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en grec ancien" ], "examples": [ { "text": "κλαύσεται", "translation": "qu'il pleure ! bien fait pour lui !" }, { "ref": "Euripide, Médée", "text": "θάψαι νεκρούς μοι τούσδε καὶ κλαῦσαι πάρες", "translation": "Permets que j’ensevelisse ces morts et que je les pleure." } ], "glosses": [ "Pleurer, déplorer." ] }, { "categories": [ "Exemples en grec ancien" ], "examples": [ { "text": "κεκλαυμένος", "translation": "pleuré, baigné de larmes." } ], "glosses": [ "Être pleuré, regretté." ], "raw_tags": [ "Au passif" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien" ], "glosses": [ "Se mettre en pleurs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\kla͜i.ɔː\\" } ], "word": "κλαίω" }
Download raw JSONL data for κλαίω meaning in Grec ancien (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.