"grigia" meaning in Gallo-italique de Sicile

See grigia in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈɡri.d͡ʒa]
  1. Féminin singulier de grig. Form of: grig
    Sense id: fr-grigia-gallo-italique de Sicile-adj-qlbkc~ub Categories (other): Exemples en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: grìgia

Download JSONL data for grigia meaning in Gallo-italique de Sicile (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vasi",
    "Vigo",
    "Di Pietro",
    "Rubino"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "grìgia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Faräbuli",
          "text": "U chjù vecchj ghji grira ô carusìan chjusei chi pà:\n«A tu! Scian! Ghj’è bisagn di ddìrtilu?\nN caraus chi si parta n “lacchè” câ bärba grigia.\nTi tuoca a tu di ster apres e ô vecchj d’âner a caveu». «Signarmiei, -ddiess u muliner- absagna chi v’acuntuntuoma».\nU carusìan scian da caveu e achjieuna u vecchj,\nmantr chi päsu trai carausi.",
          "translation": "L’aîné crie au garçon aussi fort qu’il le peut :\n« Hé toi ! Descends ! Faut-il que je te le dise ?\nUn garçon porte un laquais à la barbe grise.\nC’est à ton tour de marcher derrière et au vieillard de monter à cheval. « Mes seigneurs, dit le meunier, il faut que nous vous satisfassions »\nLe garçon descend de son cheval et le vieillard y monte,\ntandis que trois filles passent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "grig"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de grig."
      ],
      "id": "fr-grigia-gallo-italique de Sicile-adj-qlbkc~ub"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡri.d͡ʒa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "grigia"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "Foti",
    "Vasi",
    "Vigo",
    "Di Pietro",
    "Rubino"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "grìgia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benedetto Di Pietro, Faräbuli",
          "text": "U chjù vecchj ghji grira ô carusìan chjusei chi pà:\n«A tu! Scian! Ghj’è bisagn di ddìrtilu?\nN caraus chi si parta n “lacchè” câ bärba grigia.\nTi tuoca a tu di ster apres e ô vecchj d’âner a caveu». «Signarmiei, -ddiess u muliner- absagna chi v’acuntuntuoma».\nU carusìan scian da caveu e achjieuna u vecchj,\nmantr chi päsu trai carausi.",
          "translation": "L’aîné crie au garçon aussi fort qu’il le peut :\n« Hé toi ! Descends ! Faut-il que je te le dise ?\nUn garçon porte un laquais à la barbe grise.\nC’est à ton tour de marcher derrière et au vieillard de monter à cheval. « Mes seigneurs, dit le meunier, il faut que nous vous satisfassions »\nLe garçon descend de son cheval et le vieillard y monte,\ntandis que trois filles passent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "grig"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de grig."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡri.d͡ʒa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "grigia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallo-italique de Sicile dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.