"-ta" meaning in Gaélique irlandais

See -ta in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

  1. Suffixe permettant de former adjectifs à partir de noms.
    Sense id: fr--ta-ga-suffix-9Gm9cAtB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -tha, -ga, -da, -dha
Categories (other): Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun, Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais, Suffixes en gaélique irlandais, Gaélique irlandais, Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction Derived forms: ábalta, abartha, ábhartha, aertha, aigéanta, aimhleasta, aimseartha, aingiallta, ainscéanta, ainscianta, amadánta, amhlánta, anásta, anglánta, aonartha, aosta, armúrtha, balcánta, baothánta, blasta, breacaosta, briathartha, bunaosta, cairdinéalta, canónta, ceannchathartha, cianaosta, cnagaosta, coigríochta, coitianta, comhaosta, criostalta, cultúrtha, dearfa, domlasta, eabhartha, eaglasta, féideartha, féinriartha, forránta, gearr-abartha, léannta, logánta, loscánta, meánaosta, measartha, nádúrtha, náisiúnta, naofa, nua-aimseartha, ollúnta, piteánta, réasúnta, rialta, saighdiúrtha, scothaosta, séitéartha, sinseartha, siosúrtha, sochreiligiúnda, stalcánta, teoranta

Suffix

  1. Suffixe permettant le pluriel fort de certains noms.
    Sense id: fr--ta-ga-suffix-PnHdLnqh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -te, -tha, -the

Suffix

  1. Suffixe permettant de former le participe passé des verbes.
    Sense id: fr--ta-ga-suffix-x4hKCdp~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aiceanta, blasta, coimisiúnta, contráilte, innealta, útamáilte

Suffix

  1. Génitif singulier de -adh. Form of: -adh
    Sense id: fr--ta-ga-suffix-YU8ESDO2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -te, -tha, -the

Download JSONL data for -ta meaning in Gaélique irlandais (6.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ábalta"
    },
    {
      "word": "abartha"
    },
    {
      "word": "ábhartha"
    },
    {
      "word": "aertha"
    },
    {
      "word": "aigéanta"
    },
    {
      "word": "aimhleasta"
    },
    {
      "word": "aimseartha"
    },
    {
      "word": "aingiallta"
    },
    {
      "word": "ainscéanta"
    },
    {
      "word": "ainscianta"
    },
    {
      "word": "amadánta"
    },
    {
      "word": "amhlánta"
    },
    {
      "word": "anásta"
    },
    {
      "word": "anglánta"
    },
    {
      "word": "aonartha"
    },
    {
      "word": "aosta"
    },
    {
      "word": "armúrtha"
    },
    {
      "word": "balcánta"
    },
    {
      "word": "baothánta"
    },
    {
      "word": "blasta"
    },
    {
      "word": "breacaosta"
    },
    {
      "word": "briathartha"
    },
    {
      "word": "bunaosta"
    },
    {
      "word": "cairdinéalta"
    },
    {
      "word": "canónta"
    },
    {
      "word": "ceannchathartha"
    },
    {
      "word": "cianaosta"
    },
    {
      "word": "cnagaosta"
    },
    {
      "word": "coigríochta"
    },
    {
      "word": "coitianta"
    },
    {
      "word": "comhaosta"
    },
    {
      "word": "criostalta"
    },
    {
      "word": "cultúrtha"
    },
    {
      "word": "dearfa"
    },
    {
      "word": "domlasta"
    },
    {
      "word": "eabhartha"
    },
    {
      "word": "eaglasta"
    },
    {
      "word": "féideartha"
    },
    {
      "word": "féinriartha"
    },
    {
      "word": "forránta"
    },
    {
      "word": "gearr-abartha"
    },
    {
      "word": "léannta"
    },
    {
      "word": "logánta"
    },
    {
      "word": "loscánta"
    },
    {
      "word": "meánaosta"
    },
    {
      "word": "measartha"
    },
    {
      "word": "nádúrtha"
    },
    {
      "word": "náisiúnta"
    },
    {
      "word": "naofa"
    },
    {
      "word": "nua-aimseartha"
    },
    {
      "word": "ollúnta"
    },
    {
      "word": "piteánta"
    },
    {
      "word": "réasúnta"
    },
    {
      "word": "rialta"
    },
    {
      "word": "saighdiúrtha"
    },
    {
      "word": "scothaosta"
    },
    {
      "word": "séitéartha"
    },
    {
      "word": "sinseartha"
    },
    {
      "word": "siosúrtha"
    },
    {
      "word": "sochreiligiúnda"
    },
    {
      "word": "stalcánta"
    },
    {
      "word": "teoranta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-tha"
    },
    {
      "word": "-ga"
    },
    {
      "word": "-da"
    },
    {
      "word": "-dha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former adjectifs à partir de noms."
      ],
      "id": "fr--ta-ga-suffix-9Gm9cAtB"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-te"
    },
    {
      "word": "-tha"
    },
    {
      "word": "-the"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant le pluriel fort de certains noms."
      ],
      "id": "fr--ta-ga-suffix-PnHdLnqh"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aiceanta"
    },
    {
      "word": "blasta"
    },
    {
      "word": "coimisiúnta"
    },
    {
      "word": "contráilte"
    },
    {
      "word": "innealta"
    },
    {
      "word": "útamáilte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former le participe passé des verbes."
      ],
      "id": "fr--ta-ga-suffix-x4hKCdp~"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de suffixes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Forme de suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-te"
    },
    {
      "word": "-tha"
    },
    {
      "word": "-the"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "-adh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de -adh."
      ],
      "id": "fr--ta-ga-suffix-YU8ESDO2"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}
{
  "categories": [
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
    "Suffixes en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais",
    "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ábalta"
    },
    {
      "word": "abartha"
    },
    {
      "word": "ábhartha"
    },
    {
      "word": "aertha"
    },
    {
      "word": "aigéanta"
    },
    {
      "word": "aimhleasta"
    },
    {
      "word": "aimseartha"
    },
    {
      "word": "aingiallta"
    },
    {
      "word": "ainscéanta"
    },
    {
      "word": "ainscianta"
    },
    {
      "word": "amadánta"
    },
    {
      "word": "amhlánta"
    },
    {
      "word": "anásta"
    },
    {
      "word": "anglánta"
    },
    {
      "word": "aonartha"
    },
    {
      "word": "aosta"
    },
    {
      "word": "armúrtha"
    },
    {
      "word": "balcánta"
    },
    {
      "word": "baothánta"
    },
    {
      "word": "blasta"
    },
    {
      "word": "breacaosta"
    },
    {
      "word": "briathartha"
    },
    {
      "word": "bunaosta"
    },
    {
      "word": "cairdinéalta"
    },
    {
      "word": "canónta"
    },
    {
      "word": "ceannchathartha"
    },
    {
      "word": "cianaosta"
    },
    {
      "word": "cnagaosta"
    },
    {
      "word": "coigríochta"
    },
    {
      "word": "coitianta"
    },
    {
      "word": "comhaosta"
    },
    {
      "word": "criostalta"
    },
    {
      "word": "cultúrtha"
    },
    {
      "word": "dearfa"
    },
    {
      "word": "domlasta"
    },
    {
      "word": "eabhartha"
    },
    {
      "word": "eaglasta"
    },
    {
      "word": "féideartha"
    },
    {
      "word": "féinriartha"
    },
    {
      "word": "forránta"
    },
    {
      "word": "gearr-abartha"
    },
    {
      "word": "léannta"
    },
    {
      "word": "logánta"
    },
    {
      "word": "loscánta"
    },
    {
      "word": "meánaosta"
    },
    {
      "word": "measartha"
    },
    {
      "word": "nádúrtha"
    },
    {
      "word": "náisiúnta"
    },
    {
      "word": "naofa"
    },
    {
      "word": "nua-aimseartha"
    },
    {
      "word": "ollúnta"
    },
    {
      "word": "piteánta"
    },
    {
      "word": "réasúnta"
    },
    {
      "word": "rialta"
    },
    {
      "word": "saighdiúrtha"
    },
    {
      "word": "scothaosta"
    },
    {
      "word": "séitéartha"
    },
    {
      "word": "sinseartha"
    },
    {
      "word": "siosúrtha"
    },
    {
      "word": "sochreiligiúnda"
    },
    {
      "word": "stalcánta"
    },
    {
      "word": "teoranta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-tha"
    },
    {
      "word": "-ga"
    },
    {
      "word": "-da"
    },
    {
      "word": "-dha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former adjectifs à partir de noms."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
    "Suffixes en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais",
    "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-te"
    },
    {
      "word": "-tha"
    },
    {
      "word": "-the"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant le pluriel fort de certains noms."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
    "Suffixes en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais",
    "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aiceanta"
    },
    {
      "word": "blasta"
    },
    {
      "word": "coimisiúnta"
    },
    {
      "word": "contráilte"
    },
    {
      "word": "innealta"
    },
    {
      "word": "útamáilte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former le participe passé des verbes."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}

{
  "categories": [
    "Formes de suffixes en gaélique irlandais",
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais",
    "gaélique irlandais",
    "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Suffixe 3) De vieil irlandais -ta, peut-être de lindo-européen commun *-teh₂ts d'où proviendrait également le grec ancien -της (-tēs), le sanskrit -ताति (-tāti) et le latin -tūs."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Forme de suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-te"
    },
    {
      "word": "-tha"
    },
    {
      "word": "-the"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "-adh"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de -adh."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaélique irlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.