See serein in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "érines" }, { "word": "insère" }, { "word": "inséré" }, { "word": "irènes" }, { "word": "néréis" }, { "word": "nières" }, { "word": "Réiens" }, { "word": "réiens" }, { "word": "Reines" }, { "word": "reines" }, { "word": "Reisen" }, { "word": "renies" }, { "word": "reniés" }, { "word": "résine" }, { "word": "résiné" }, { "word": "seiner" }, { "word": "Senier" }, { "word": "serine" }, { "word": "seriné" }, { "word": "sérine" }, { "word": "sirène" }, { "word": "siréné" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "déséréniser" }, { "word": "rasséréner" }, { "word": "rassérènement" }, { "word": "sereinement" }, { "word": "séréniser" }, { "word": "sérénissime" } ], "etymology_texts": [ "Du latin serenus (« sec, sans nuage »)." ], "forms": [ { "form": "sereins", "ipas": [ "\\sə.ʁɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sereine", "ipas": [ "\\sə.ʁɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sereines", "ipas": [ "\\sə.ʁɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "sérénité" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un jour serein." }, { "text": "Un ciel serein." }, { "text": "Pendant une nuit sereine." } ], "glosses": [ "Qui est clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air, du temps." ], "id": "fr-serein-fr-adj-ueSUvdBB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 20", "text": "En conférence de presse, Aurélien Tchouaméni a assuré que son coéquipier était « très serein » ces derniers jours." }, { "ref": "Hugo, N.-D. Paris, 1832", "text": "En peu de minutes, je sentais fuir au loin les choses épaisses de la terre, et je me retrouvais calme, ébloui et serein en présence du rayonnement tranquille de la vérité éternelle." } ], "glosses": [ "Exempt de trouble et d’agitation." ], "id": "fr-serein-fr-adj-Dmq9a1KB", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-serein.ogg", "ipa": "sə.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-serein.ogg/Fr-serein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-serein.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "alcyonien" }, { "word": "calme" }, { "word": "paisible" }, { "word": "tranquille" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "heiter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ungetrübt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wolkenlos" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ruhig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ausgeglichen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unparteiisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "objektiv" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "serene" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "untroubled" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "calm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "clear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "peaceful" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "placid" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unruffled" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "suma" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zohar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "seder" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "serè" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vedar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sereno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "serena" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ljósur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "reinur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "mildur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tyyni" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "levollinen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "serena" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "aman" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "wiyaf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "helder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onbezorgd" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "sereen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "calmo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sereno" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "senin" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "безмятежный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "muossit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfálaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "mášolaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "lodji" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "açık" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "безхмарний" } ], "word": "serein" } { "anagrams": [ { "word": "érines" }, { "word": "insère" }, { "word": "inséré" }, { "word": "irènes" }, { "word": "néréis" }, { "word": "nières" }, { "word": "Réiens" }, { "word": "réiens" }, { "word": "Reines" }, { "word": "reines" }, { "word": "Reisen" }, { "word": "renies" }, { "word": "reniés" }, { "word": "résine" }, { "word": "résiné" }, { "word": "seiner" }, { "word": "Senier" }, { "word": "serine" }, { "word": "seriné" }, { "word": "sérine" }, { "word": "sirène" }, { "word": "siréné" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en poitevin-saintongeais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ménage le dérive du latin serenum (« beau temps »), parce que le serein tombe particulièrement les jours sereins. Mais déjà La Monnoye a contesté cette étymologie, et remarqué qu'il s'agissait non du temps serein, mais du temps du soir. Cette conjecture prend une grande force par l'historique, où l’ancien français serain n'a que le sens de « soir ». De plus, l'occitan serenas désigne précisément l'angélus du soir (en opposition à matinas qui désigne l'angélus du matin (matines). Il faut donc admettre une dérivation du latin serum (« soir »), ou plutôt une confusion de la très ancienne langue qui rattacha serenus, serein, à serum, soir." ], "forms": [ { "form": "sereins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rosée" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il ne faut pas s’exposer au serein." }, { "ref": "Charles Nodier, Trésor des Fèves et Fleur des Pois, 1833", "text": "Quand le vieux fut arrivé du bout de son champ aux acclamations de la vieille, et qu'il eut regardé à son tour le bel enfant que le bon Dieu leur donnait, le vieux et la vieille se mirent à s'embrasser en pleurant de joie ; et puis ils firent hâte de regagner la chaumine, parce que le serein qui tombait pouvait nuire à leur garçon." }, { "ref": "Victor Hugo, Les contemplations, la Vie aux champs", "text": "Le serein mouille un peu les bancs sous la charmille." }, { "ref": "Ferdinand Piérot-Olby, Le serein, dans « L’École normale : journal de l’enseignement pratique », Larousse, 1858, page 382", "text": "La rosée commence à se déposer dès le coucher du soleil, quelques moments avant le crépuscule. Elle porte, à ce moment, le nom de serein." }, { "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890", "text": "Au moins, si les autres étaient rentrées, j’étais sûr de trouver là tante Berthe, seule, toujours indépendante de caractère, et dédaigneuse des rhumes du soir, des fraîcheurs du serein ; […]" }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Et quand la mère Catherine allait se coucher, elle venait leur donner le bonsoir et leur recommandait de ne pas s’attarder, par peur du « serein » qui tombe dans les nuits fraîches." }, { "ref": "Jean Giono, « Le hussard sur le toit », 1951, réédition Folio Plus, page 11", "text": "Il vit une petite métairie au bord de la route et, dans le pré, une femme en jupon rouge qui ramassait le linge qu’elle avait étendu au serein." } ], "glosses": [ "Humidité tombant le soir, après le coucher du soleil, quand se condense la vapeur d’eau dans les lieux chargés d’humidité." ], "id": "fr-serein-fr-noun-pItkXpdu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-serein.ogg", "ipa": "sə.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-serein.ogg/Fr-serein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-serein.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "serein" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "rosa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sereno" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tenkyū", "word": "天泣" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "zarenda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "avonddauw" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "serena" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "tags": [ "masculine" ], "word": "sarin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "sereno" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "relento" } ], "word": "serein" }
{ "anagrams": [ { "word": "érines" }, { "word": "insère" }, { "word": "inséré" }, { "word": "irènes" }, { "word": "néréis" }, { "word": "nières" }, { "word": "Réiens" }, { "word": "réiens" }, { "word": "Reines" }, { "word": "reines" }, { "word": "Reisen" }, { "word": "renies" }, { "word": "reniés" }, { "word": "résine" }, { "word": "résiné" }, { "word": "seiner" }, { "word": "Senier" }, { "word": "serine" }, { "word": "seriné" }, { "word": "sérine" }, { "word": "sirène" }, { "word": "siréné" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "français" ], "derived": [ { "word": "déséréniser" }, { "word": "rasséréner" }, { "word": "rassérènement" }, { "word": "sereinement" }, { "word": "séréniser" }, { "word": "sérénissime" } ], "etymology_texts": [ "Du latin serenus (« sec, sans nuage »)." ], "forms": [ { "form": "sereins", "ipas": [ "\\sə.ʁɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "sereine", "ipas": [ "\\sə.ʁɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "sereines", "ipas": [ "\\sə.ʁɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "sérénité" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un jour serein." }, { "text": "Un ciel serein." }, { "text": "Pendant une nuit sereine." } ], "glosses": [ "Qui est clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air, du temps." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 20", "text": "En conférence de presse, Aurélien Tchouaméni a assuré que son coéquipier était « très serein » ces derniers jours." }, { "ref": "Hugo, N.-D. Paris, 1832", "text": "En peu de minutes, je sentais fuir au loin les choses épaisses de la terre, et je me retrouvais calme, ébloui et serein en présence du rayonnement tranquille de la vérité éternelle." } ], "glosses": [ "Exempt de trouble et d’agitation." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-serein.ogg", "ipa": "sə.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-serein.ogg/Fr-serein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-serein.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "alcyonien" }, { "word": "calme" }, { "word": "paisible" }, { "word": "tranquille" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "heiter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ungetrübt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wolkenlos" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ruhig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ausgeglichen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unparteiisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "objektiv" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "serene" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "untroubled" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "calm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "clear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "peaceful" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "placid" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unruffled" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "suma" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zohar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "seder" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "serè" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vedar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sereno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "serena" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ljósur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "reinur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "mildur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tyyni" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "levollinen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "serena" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "aman" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "wiyaf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "helder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onbezorgd" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "sereen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "calmo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sereno" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "senin" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "безмятежный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "muossit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ráfálaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "mášolaš" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "lodji" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "açık" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "безхмарний" } ], "word": "serein" } { "anagrams": [ { "word": "érines" }, { "word": "insère" }, { "word": "inséré" }, { "word": "irènes" }, { "word": "néréis" }, { "word": "nières" }, { "word": "Réiens" }, { "word": "réiens" }, { "word": "Reines" }, { "word": "reines" }, { "word": "Reisen" }, { "word": "renies" }, { "word": "reniés" }, { "word": "résine" }, { "word": "résiné" }, { "word": "seiner" }, { "word": "Senier" }, { "word": "serine" }, { "word": "seriné" }, { "word": "sérine" }, { "word": "sirène" }, { "word": "siréné" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en poitevin-saintongeais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Ménage le dérive du latin serenum (« beau temps »), parce que le serein tombe particulièrement les jours sereins. Mais déjà La Monnoye a contesté cette étymologie, et remarqué qu'il s'agissait non du temps serein, mais du temps du soir. Cette conjecture prend une grande force par l'historique, où l’ancien français serain n'a que le sens de « soir ». De plus, l'occitan serenas désigne précisément l'angélus du soir (en opposition à matinas qui désigne l'angélus du matin (matines). Il faut donc admettre une dérivation du latin serum (« soir »), ou plutôt une confusion de la très ancienne langue qui rattacha serenus, serein, à serum, soir." ], "forms": [ { "form": "sereins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rosée" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il ne faut pas s’exposer au serein." }, { "ref": "Charles Nodier, Trésor des Fèves et Fleur des Pois, 1833", "text": "Quand le vieux fut arrivé du bout de son champ aux acclamations de la vieille, et qu'il eut regardé à son tour le bel enfant que le bon Dieu leur donnait, le vieux et la vieille se mirent à s'embrasser en pleurant de joie ; et puis ils firent hâte de regagner la chaumine, parce que le serein qui tombait pouvait nuire à leur garçon." }, { "ref": "Victor Hugo, Les contemplations, la Vie aux champs", "text": "Le serein mouille un peu les bancs sous la charmille." }, { "ref": "Ferdinand Piérot-Olby, Le serein, dans « L’École normale : journal de l’enseignement pratique », Larousse, 1858, page 382", "text": "La rosée commence à se déposer dès le coucher du soleil, quelques moments avant le crépuscule. Elle porte, à ce moment, le nom de serein." }, { "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890", "text": "Au moins, si les autres étaient rentrées, j’étais sûr de trouver là tante Berthe, seule, toujours indépendante de caractère, et dédaigneuse des rhumes du soir, des fraîcheurs du serein ; […]" }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Et quand la mère Catherine allait se coucher, elle venait leur donner le bonsoir et leur recommandait de ne pas s’attarder, par peur du « serein » qui tombe dans les nuits fraîches." }, { "ref": "Jean Giono, « Le hussard sur le toit », 1951, réédition Folio Plus, page 11", "text": "Il vit une petite métairie au bord de la route et, dans le pré, une femme en jupon rouge qui ramassait le linge qu’elle avait étendu au serein." } ], "glosses": [ "Humidité tombant le soir, après le coucher du soleil, quand se condense la vapeur d’eau dans les lieux chargés d’humidité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\sə.ʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-serein.ogg", "ipa": "sə.ʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-serein.ogg/Fr-serein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-serein.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-serein.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-serein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serein.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "serein" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "rosa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sereno" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tenkyū", "word": "天泣" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "zarenda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "avonddauw" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "serena" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "tags": [ "masculine" ], "word": "sarin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "sereno" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "relento" } ], "word": "serein" }
Download raw JSONL data for serein meaning in Français (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.