See retraite in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "se retirer ; céder, cesser de soutenir un avis, une prétention", "word": "battre en retraite" }, { "sense": "signal donné au tambour d'avoir à se retirer", "word": "battre la retraite" }, { "sense": "caisse qui fournit les fonds pour payer les retraites", "word": "caisse des retraites" }, { "word": "maison de retraite" }, { "word": "point de retraite" }, { "word": "retraite à points" }, { "sense": "sorte de marche militaire, de cortège, qui se fait à certaines occasions, le soir, dans les rues d’une ville, à la lueur des flambeaux, des torches, des lampions", "word": "retraite aux flambeaux" }, { "word": "retraite-chapeau" }, { "word": "retraite complémentaire" }, { "word": "retraite des vieux" }, { "word": "retraite par capitalisation" }, { "word": "retraite par points" }, { "word": "retraite par répartition" }, { "sense": "rappeler les chiens et les faire retirer", "word": "sonner la retraite" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "forms": [ { "form": "retraites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Aymé, Le Confort intellectuel, Flammarion, 1949, page 9", "text": "L’homme à la casquette de loutre, avec une aisance aimable, protesta qu’il ne voulait pas m’importuner et me fit la retraite facile, mais malgré mon peu de goût pour le jacquet, je l’assurai, en rendant deux sourires pour un, du vif plaisir qu’il me procurait." }, { "text": "Il est temps de faire retraite. Songeons à la retraite. L’heure de la retraite est arrivée." } ], "glosses": [ "Action de se retirer." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-1YgVm-xZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "Chemin faisant l'émeute triomphait sans combattre. On désarmait les troupes qui se laissaient faire, et on protégeait leur retraite." }, { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, 86ᵉ édition, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, page 168", "text": "Nos troupes piétinantes, hommes, chevaux, canons, poursuivaient lentement leur retraite." }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 46", "text": "Alexandre pensa subitement à la retraite. Il y pensa avec un immense dégoût. C'était épouvantable, cette retraite. Ce n'était pas tant le danger, ni même la défaite. Ce qui était épouvantable pour lui, Alexandre, c'était le désordre. La salade des unités sur les routes, la cohue des réfugiés, ces femmes et ces enfants juchés sur des charrettes, et à chaque croisement les incendies, les cimetières d'autos, et les maisons ! Ah ! bon Dieu ! les maisons ! éventrées, mutilées, les fenêtres pendant sur les façades, et à l'intérieur, les meubles défoncés, la vaisselle brisée, le linge au milieu des gravats ! Un désordre aussi irrémédiable, et à une échelle aussi grandiose, Alexandre n'aurait jamais cru ça possible." }, { "ref": "Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 17", "text": "La retraite avait continué en Pologne. Une retraite rapide et encore impressionnante, mais ce n'était pas une déroute." }, { "text": "(Antiquité)'Xénophon a raconté la retraite' des Dix mille." } ], "glosses": [ "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi après un combat désavantageux, ou pour abandonner un territoire où elle ne peut plus se maintenir." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-k4YAqNe3", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’heure de la retraite. Les trompettes, les clairons ont sonné la retraite. Le tambour a battu la retraite. Les soldats sont punis quand on les trouve dans les rues après la retraite." } ], "glosses": [ "Obligation où sont les soldats de se retirer à une certaine heure et le signal qu’on leur donne en conséquence." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-TA~wvGN0", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Il est mort le 12 juillet 1935, dans une retraite sereine, entourée de sa vaillante compagne, modèle de dévouement et de courage, et de ses enfants." }, { "text": "Vous êtes vieux, il est temps de faire retraite, de songer à la retraite. Il fait des projets de retraite." } ], "glosses": [ "Action de se retirer du monde, des affaires." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-0IOd2171" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 7 de l’édition de 1921", "text": "Jusqu’à cinquante ans, le vieillard avait conduit les chevaux de Sir Peter Bone ; puis, comme il s’était mis à boire, on lui avait confié l’omnibus de la gare, ce qui le mena jusqu’à soixante-dix-huit ans, âge auquel il prit sa retraite." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Mais à lui-même aussi, cette mort serrait le cœur qui, d'un coup, anéantissait un homme en pleine vigueur, dans la fleur de l'âge, sans l'avertir par les prodromes les plus légers, un homme sobre comme il l'était, et cela à quelque temps de la retraite." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 344", "text": "On en parlait souvent, de la retraite, et comme d’une opération de haute magie, qui transforme un maître d’école en rentier. La retraite, c’était le grand mot, le maître-mot." }, { "ref": "Georges-Noël Jeandrieu, La société Jupiter, Éditions du Seuil, 1988, page 115", "text": "Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j'allais l'apprendre assez vite, une fine culture littéraire derrière son côté scrogneugneu." }, { "ref": "Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990", "text": "Elle avait en catimini prolongé de cinq années l’âge couperet de la retraite, mais une médaille d’un quelconque mérite pour son demi-siècle d’enseignement avait fini par la dénicher au fond de son école des sœurs. Cette invitation jésuitique à passer la main s’était accompagnée d’une petite fête, manière de l’engager par des adieux devant témoins à ne plus reparaître." } ], "glosses": [ "Période de la vie d’un salarié, après s’être retiré de la vie active, tout en continuant de toucher régulièrement une somme d’argent à titre de pension." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-xhHCXzGv", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Réformes des retraites : François Bayrou veut relancer la natalité pour sauver le système de retraites à la française, Jean-Rémi Baudot, France TV info", "text": "Notre système de retraite ne s’équilibre qu’avec les cotisations des actifs : que ce soit pour des raisons économiques, sociétales ou écologiques, une baisse des naissances sur le long terme aura forcément des conséquences sur le financement de notre modèle social." }, { "ref": "Discours d'Émile Combes à Auxerre, 4 septembre 1904", "text": "Il a été aussi implicitement convenu que la Chambre inscrirait en tête de son ordre du jour pour la session ordinaire de 1905 la proposition de loi relative aux retraites ouvrières." }, { "ref": "Jean-Luc Excousseau, La mosaïque des générations: comprendre les sensibilités et les habitudes de consommation des Français, Éditions d'Organisation, 2000, page 39", "text": "S'il est un sujet qui intéresse l'ensemble des membres de la société, c'est bien la retraite. Pas seulement les soixantenaires et ceux qui s'apprêtent à quitter la vie active, mais également les jeunes. Qu'on le veuille ou pas, la retraite se prépare, et de préférence dès les premières années d’activité professionnelle." }, { "ref": "Cour des comptes, \"SITUATION FINANCIÈRE ET PERSPECTIVES DU SYSTÈME DE RETRAITES\", Communication au Premier ministre, www.ccomptes.fr, Février 2025", "text": "Trois paramètres principaux ont une influence sur le système de retraites, l’évolution de la démographie (naissances, décès, immigration), les conditions économiques (productivité des actifs et chômage) et la place occupée par la fonction publique dans la masse des traitements et salaires." } ], "glosses": [ "Le système de retraite, son financement." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-L2rSvT3L" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fay Doulgkeri, Dans les îles grecques, le faible taux de natalité inquiète les autorités, Euronews, 9 octobre 2024 - 14:19 UTC+2", "text": "Si nous ne faisons rien, dans environ 25 ans, dans deux décennies, un tiers de la population aura plus de 65 ans et en 2050, nous serons 2,5 millions de moins. Il n’est pas nécessaire d’avoir étudié la finance pour comprendre les conséquences de ces projections sur les indicateurs économiques, sur le PIB, sur la main d’œuvre, sur le système d’assurance, sur les retraites, sur la santé et sur l’éducation, alors même qu’il y aura moins d’écoles\" explique Michalis Vlastarakis, directeur du marketing et de la communication d'Eurobank." } ], "glosses": [ "Cette pension perçue ; son montant." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-u8yI8vFb", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il vit dans une grande, dans une profonde retraite. Sa santé le condamne à la retraite." }, { "text": "Son talent s’est mûri dans la retraite. Un lieu de retraite." } ], "glosses": [ "État d’une personne retirée des affaires, éloignée du tumulte de la société." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-Y3q9~sPV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce religieux est en retraite. Une retraite de dix jours. Il est allé faire une retraite." }, { "text": "Les méditations qu’il a faites dans sa retraite, pendant sa retraite. La retraite de première communion." }, { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 31", "text": "L’année scolaire commençait par trois jours de retraite, temps de réflexion après l’oubli de l’été. Avec les jours calmes de l’automne s’ouvrait une année de travail, mais pendant trois jours on ne travaillait pas. Ce n’était que méditations, prières et causeries." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988", "text": "Pendant quinze jours, dans un couvent de Lille, elle prend part à une retraite. Des dames se rejoignent là pour vivre pendant deux semaines une existence quasi claustrale, durant laquelle le temps se passe à prier, à assister au service dans la chapelle du couvent, à méditer ou à lire de pieux ouvrages, et où, même durant les brèves conversations au parloir ou au jardin, ces dames sont discrètement découragées de parler de leurs maris, de leurs enfants, de leurs domestiques ou de distractions mondaines, ou encore de se montrer l’une à l’autre des photographies de famille." } ], "glosses": [ "Éloignement où l’on se tient du commerce du monde pendant quelques jours, pour mieux se recueillir, et des exercices de piété que l’on pratique durant ce temps." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-rp5kuiPo", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edgar Poe, Éléonora, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire", "text": "Aucune route frayée ne sillonnait le voisinage, et, pour atteindre notre heureuse retraite, il fallait repousser le feuillage de milliers d'arbres forestiers […]." }, { "text": "Il s’est bâti une petite retraite. Il s’est fait à la campagne une retraite pour sa vieillesse." }, { "text": "Douce, paisible, tranquille, agréable retraite. J’irai le visiter dans sa retraite." } ], "glosses": [ "Lieu même où l’on se retire." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-a8U4frhn", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Édouard Fleury, Baboeuf et le Socialisme en 1796, Pars ; chez Didier, 1851, page 182", "text": "Babœuf avait, du fond d'une de ses retraites, fait parvenir au représentant Drouet, son complice, une note énergique qui devait lui servir de texte à un discours à prononcer devant le Conseil des Anciens pour la conservation des Sociétés populaires." } ], "glosses": [ "Lieu de refuge." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-gDogAUGN", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce mur fait retraite, a une retraite de quelques centimètres à chaque étage. Ce piédestal est en retraite sur sa base. Les châssis de fenêtre sont ordinairement en retraite de la façade." } ], "glosses": [ "Diminution progressive d’épaisseur qu’on donne à un mur en partant du pied; état de ce qui est en arrière d’un alignement." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-jXGEu8tN", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "En modelant la terre, il faut estimer la retraite qu’elle éprouvera par la cuisson." } ], "glosses": [ "Retrait, diminution de volume." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-sYPY6e0X" }, { "glosses": [ "Blessure causée par un clou dans le tissu vivant du pied d’un cheval." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-ZR2pEDBD", "raw_tags": [ "Médecine vétérinaire" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "S’ils ont été bien sages, à la place de la rose qu’ils ont apportée, on leur donne l’œillet placé au corsage ou dans les cheveux, et l’on répond par un tour de prunelle et une légère pression de doigts à leur serrement de main lorsqu’on monte au balcon pour entendre passer la musique de la retraite." } ], "glosses": [ "Ellipse de retraite aux flambeaux." ], "id": "fr-retraite-fr-noun-TuADs~F0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückzug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retreat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retirada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "povlačenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retraite" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retreto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "opisthokhórisi", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "οπισθοχώρηση" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apokhôrêsis", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "ἀποχώρησις" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retreto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "tags": [ "feminine" ], "word": "ritirata" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "şeginüw", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "шегіну" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retirada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "desbranda" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "後しじゃー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "あとぅしじゃー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "後しんちゃー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "あとぅしんちゃー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retirada" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retragere" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ruhestand" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "retirement" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "erretiro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "jubilació" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "mirovina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "jubilación" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "retiro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "emeriteco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "pensionamento" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "zeynet", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "зейнет" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "tags": [ "neuter" ], "word": "pensioen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "retirada" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "tags": [ "feminine" ], "word": "aposentar (verbe) aposentadoria (nom)" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensioen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rente" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "annuity" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensió" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "jubilació" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "penzija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "mirovina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "jubilación" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensión" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "retiro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensio" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "eläke" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensiun" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensione" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "zeynetaqı", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "зейнетақы" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensioen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "retirada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pension" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "aposentadoria" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensie" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "ealáhat" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pension" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ekiro" } ], "word": "retraite" } { "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "forms": [ { "form": "retrait", "ipas": [ "\\ʁə.tʁɛ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "retraits", "ipas": [ "\\ʁə.tʁɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "retraites", "ipas": [ "\\ʁə.tʁɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "retrait" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de retrait." ], "id": "fr-retraite-fr-adj-Jw0I81cB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "retraite" } { "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "forms": [ { "form": "je retraite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on retraite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je retraite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on retraite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe retraiter." ], "id": "fr-retraite-fr-verb-MC6EzG1Q" }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe retraiter." ], "id": "fr-retraite-fr-verb-Onw4dkO5" }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe retraiter." ], "id": "fr-retraite-fr-verb-W0lVof9u" }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe retraiter." ], "id": "fr-retraite-fr-verb-Ko~WbBZZ" }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe retraiter." ], "id": "fr-retraite-fr-verb-9fFh8OIZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "retraite" } { "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "retraire" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de retraire." ], "id": "fr-retraite-fr-verb-VfP0l9rv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "retraite" }
{ "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "français" ], "derived": [ { "sense": "se retirer ; céder, cesser de soutenir un avis, une prétention", "word": "battre en retraite" }, { "sense": "signal donné au tambour d'avoir à se retirer", "word": "battre la retraite" }, { "sense": "caisse qui fournit les fonds pour payer les retraites", "word": "caisse des retraites" }, { "word": "maison de retraite" }, { "word": "point de retraite" }, { "word": "retraite à points" }, { "sense": "sorte de marche militaire, de cortège, qui se fait à certaines occasions, le soir, dans les rues d’une ville, à la lueur des flambeaux, des torches, des lampions", "word": "retraite aux flambeaux" }, { "word": "retraite-chapeau" }, { "word": "retraite complémentaire" }, { "word": "retraite des vieux" }, { "word": "retraite par capitalisation" }, { "word": "retraite par points" }, { "word": "retraite par répartition" }, { "sense": "rappeler les chiens et les faire retirer", "word": "sonner la retraite" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "forms": [ { "form": "retraites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Aymé, Le Confort intellectuel, Flammarion, 1949, page 9", "text": "L’homme à la casquette de loutre, avec une aisance aimable, protesta qu’il ne voulait pas m’importuner et me fit la retraite facile, mais malgré mon peu de goût pour le jacquet, je l’assurai, en rendant deux sourires pour un, du vif plaisir qu’il me procurait." }, { "text": "Il est temps de faire retraite. Songeons à la retraite. L’heure de la retraite est arrivée." } ], "glosses": [ "Action de se retirer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "Chemin faisant l'émeute triomphait sans combattre. On désarmait les troupes qui se laissaient faire, et on protégeait leur retraite." }, { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, 86ᵉ édition, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, page 168", "text": "Nos troupes piétinantes, hommes, chevaux, canons, poursuivaient lentement leur retraite." }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 46", "text": "Alexandre pensa subitement à la retraite. Il y pensa avec un immense dégoût. C'était épouvantable, cette retraite. Ce n'était pas tant le danger, ni même la défaite. Ce qui était épouvantable pour lui, Alexandre, c'était le désordre. La salade des unités sur les routes, la cohue des réfugiés, ces femmes et ces enfants juchés sur des charrettes, et à chaque croisement les incendies, les cimetières d'autos, et les maisons ! Ah ! bon Dieu ! les maisons ! éventrées, mutilées, les fenêtres pendant sur les façades, et à l'intérieur, les meubles défoncés, la vaisselle brisée, le linge au milieu des gravats ! Un désordre aussi irrémédiable, et à une échelle aussi grandiose, Alexandre n'aurait jamais cru ça possible." }, { "ref": "Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 17", "text": "La retraite avait continué en Pologne. Une retraite rapide et encore impressionnante, mais ce n'était pas une déroute." }, { "text": "(Antiquité)'Xénophon a raconté la retraite' des Dix mille." } ], "glosses": [ "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi après un combat désavantageux, ou pour abandonner un territoire où elle ne peut plus se maintenir." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "L’heure de la retraite. Les trompettes, les clairons ont sonné la retraite. Le tambour a battu la retraite. Les soldats sont punis quand on les trouve dans les rues après la retraite." } ], "glosses": [ "Obligation où sont les soldats de se retirer à une certaine heure et le signal qu’on leur donne en conséquence." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Il est mort le 12 juillet 1935, dans une retraite sereine, entourée de sa vaillante compagne, modèle de dévouement et de courage, et de ses enfants." }, { "text": "Vous êtes vieux, il est temps de faire retraite, de songer à la retraite. Il fait des projets de retraite." } ], "glosses": [ "Action de se retirer du monde, des affaires." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 7 de l’édition de 1921", "text": "Jusqu’à cinquante ans, le vieillard avait conduit les chevaux de Sir Peter Bone ; puis, comme il s’était mis à boire, on lui avait confié l’omnibus de la gare, ce qui le mena jusqu’à soixante-dix-huit ans, âge auquel il prit sa retraite." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Mais à lui-même aussi, cette mort serrait le cœur qui, d'un coup, anéantissait un homme en pleine vigueur, dans la fleur de l'âge, sans l'avertir par les prodromes les plus légers, un homme sobre comme il l'était, et cela à quelque temps de la retraite." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, Le Livre de Poche, page 344", "text": "On en parlait souvent, de la retraite, et comme d’une opération de haute magie, qui transforme un maître d’école en rentier. La retraite, c’était le grand mot, le maître-mot." }, { "ref": "Georges-Noël Jeandrieu, La société Jupiter, Éditions du Seuil, 1988, page 115", "text": "Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j'allais l'apprendre assez vite, une fine culture littéraire derrière son côté scrogneugneu." }, { "ref": "Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990", "text": "Elle avait en catimini prolongé de cinq années l’âge couperet de la retraite, mais une médaille d’un quelconque mérite pour son demi-siècle d’enseignement avait fini par la dénicher au fond de son école des sœurs. Cette invitation jésuitique à passer la main s’était accompagnée d’une petite fête, manière de l’engager par des adieux devant témoins à ne plus reparaître." } ], "glosses": [ "Période de la vie d’un salarié, après s’être retiré de la vie active, tout en continuant de toucher régulièrement une somme d’argent à titre de pension." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Réformes des retraites : François Bayrou veut relancer la natalité pour sauver le système de retraites à la française, Jean-Rémi Baudot, France TV info", "text": "Notre système de retraite ne s’équilibre qu’avec les cotisations des actifs : que ce soit pour des raisons économiques, sociétales ou écologiques, une baisse des naissances sur le long terme aura forcément des conséquences sur le financement de notre modèle social." }, { "ref": "Discours d'Émile Combes à Auxerre, 4 septembre 1904", "text": "Il a été aussi implicitement convenu que la Chambre inscrirait en tête de son ordre du jour pour la session ordinaire de 1905 la proposition de loi relative aux retraites ouvrières." }, { "ref": "Jean-Luc Excousseau, La mosaïque des générations: comprendre les sensibilités et les habitudes de consommation des Français, Éditions d'Organisation, 2000, page 39", "text": "S'il est un sujet qui intéresse l'ensemble des membres de la société, c'est bien la retraite. Pas seulement les soixantenaires et ceux qui s'apprêtent à quitter la vie active, mais également les jeunes. Qu'on le veuille ou pas, la retraite se prépare, et de préférence dès les premières années d’activité professionnelle." }, { "ref": "Cour des comptes, \"SITUATION FINANCIÈRE ET PERSPECTIVES DU SYSTÈME DE RETRAITES\", Communication au Premier ministre, www.ccomptes.fr, Février 2025", "text": "Trois paramètres principaux ont une influence sur le système de retraites, l’évolution de la démographie (naissances, décès, immigration), les conditions économiques (productivité des actifs et chômage) et la place occupée par la fonction publique dans la masse des traitements et salaires." } ], "glosses": [ "Le système de retraite, son financement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fay Doulgkeri, Dans les îles grecques, le faible taux de natalité inquiète les autorités, Euronews, 9 octobre 2024 - 14:19 UTC+2", "text": "Si nous ne faisons rien, dans environ 25 ans, dans deux décennies, un tiers de la population aura plus de 65 ans et en 2050, nous serons 2,5 millions de moins. Il n’est pas nécessaire d’avoir étudié la finance pour comprendre les conséquences de ces projections sur les indicateurs économiques, sur le PIB, sur la main d’œuvre, sur le système d’assurance, sur les retraites, sur la santé et sur l’éducation, alors même qu’il y aura moins d’écoles\" explique Michalis Vlastarakis, directeur du marketing et de la communication d'Eurobank." } ], "glosses": [ "Cette pension perçue ; son montant." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il vit dans une grande, dans une profonde retraite. Sa santé le condamne à la retraite." }, { "text": "Son talent s’est mûri dans la retraite. Un lieu de retraite." } ], "glosses": [ "État d’une personne retirée des affaires, éloignée du tumulte de la société." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "text": "Ce religieux est en retraite. Une retraite de dix jours. Il est allé faire une retraite." }, { "text": "Les méditations qu’il a faites dans sa retraite, pendant sa retraite. La retraite de première communion." }, { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 31", "text": "L’année scolaire commençait par trois jours de retraite, temps de réflexion après l’oubli de l’été. Avec les jours calmes de l’automne s’ouvrait une année de travail, mais pendant trois jours on ne travaillait pas. Ce n’était que méditations, prières et causeries." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988", "text": "Pendant quinze jours, dans un couvent de Lille, elle prend part à une retraite. Des dames se rejoignent là pour vivre pendant deux semaines une existence quasi claustrale, durant laquelle le temps se passe à prier, à assister au service dans la chapelle du couvent, à méditer ou à lire de pieux ouvrages, et où, même durant les brèves conversations au parloir ou au jardin, ces dames sont discrètement découragées de parler de leurs maris, de leurs enfants, de leurs domestiques ou de distractions mondaines, ou encore de se montrer l’une à l’autre des photographies de famille." } ], "glosses": [ "Éloignement où l’on se tient du commerce du monde pendant quelques jours, pour mieux se recueillir, et des exercices de piété que l’on pratique durant ce temps." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edgar Poe, Éléonora, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire", "text": "Aucune route frayée ne sillonnait le voisinage, et, pour atteindre notre heureuse retraite, il fallait repousser le feuillage de milliers d'arbres forestiers […]." }, { "text": "Il s’est bâti une petite retraite. Il s’est fait à la campagne une retraite pour sa vieillesse." }, { "text": "Douce, paisible, tranquille, agréable retraite. J’irai le visiter dans sa retraite." } ], "glosses": [ "Lieu même où l’on se retire." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Édouard Fleury, Baboeuf et le Socialisme en 1796, Pars ; chez Didier, 1851, page 182", "text": "Babœuf avait, du fond d'une de ses retraites, fait parvenir au représentant Drouet, son complice, une note énergique qui devait lui servir de texte à un discours à prononcer devant le Conseil des Anciens pour la conservation des Sociétés populaires." } ], "glosses": [ "Lieu de refuge." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "text": "Ce mur fait retraite, a une retraite de quelques centimètres à chaque étage. Ce piédestal est en retraite sur sa base. Les châssis de fenêtre sont ordinairement en retraite de la façade." } ], "glosses": [ "Diminution progressive d’épaisseur qu’on donne à un mur en partant du pied; état de ce qui est en arrière d’un alignement." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "En modelant la terre, il faut estimer la retraite qu’elle éprouvera par la cuisson." } ], "glosses": [ "Retrait, diminution de volume." ] }, { "glosses": [ "Blessure causée par un clou dans le tissu vivant du pied d’un cheval." ], "raw_tags": [ "Médecine vétérinaire" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "S’ils ont été bien sages, à la place de la rose qu’ils ont apportée, on leur donne l’œillet placé au corsage ou dans les cheveux, et l’on répond par un tour de prunelle et une légère pression de doigts à leur serrement de main lorsqu’on monte au balcon pour entendre passer la musique de la retraite." } ], "glosses": [ "Ellipse de retraite aux flambeaux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückzug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retreat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retirada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "povlačenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retraite" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retreto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "opisthokhórisi", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "οπισθοχώρηση" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apokhôrêsis", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "ἀποχώρησις" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retreto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "tags": [ "feminine" ], "word": "ritirata" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "şeginüw", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "шегіну" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retirada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "desbranda" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "後しじゃー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "あとぅしじゃー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "後しんちゃー" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "あとぅしんちゃー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retirada" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Marche que fait une armée pour s’éloigner de l’ennemi", "word": "retragere" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ruhestand" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "retirement" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "erretiro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "jubilació" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "mirovina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "jubilación" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "retiro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "emeriteco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "pensionamento" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "zeynet", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "зейнет" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "tags": [ "neuter" ], "word": "pensioen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "word": "retirada" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Période à laquelle un salarié s’est retiré de la vie active", "tags": [ "feminine" ], "word": "aposentar (verbe) aposentadoria (nom)" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensioen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rente" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "annuity" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensió" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "jubilació" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "penzija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "mirovina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "jubilación" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensión" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "retiro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensio" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "eläke" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensiun" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensione" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "zeynetaqı", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "зейнетақы" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensioen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "retirada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pension" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "aposentadoria" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pensie" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "ealáhat" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pension perçue après s’être retiré de la vie active", "word": "pension" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ekiro" } ], "word": "retraite" } { "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "forms": [ { "form": "retrait", "ipas": [ "\\ʁə.tʁɛ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "retraits", "ipas": [ "\\ʁə.tʁɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "retraites", "ipas": [ "\\ʁə.tʁɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "retrait" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de retrait." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "retraite" } { "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "forms": [ { "form": "je retraite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on retraite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je retraite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on retraite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe retraiter." ] }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe retraiter." ] }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe retraiter." ] }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe retraiter." ] }, { "form_of": [ { "word": "retraiter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe retraiter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "retraite" } { "anagrams": [ { "word": "artérite" }, { "word": "rattirée" }, { "word": "réattéri" }, { "word": "réattire" }, { "word": "réattiré" }, { "word": "réétirât" }, { "word": "réitérat" }, { "word": "réitérât" }, { "word": "tarterie" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Féminin de retrait." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "retraire" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de retraire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "ipa": "\\ʁə.tʁɛt\\" }, { "audio": "Fr-retraite.ogg", "ipa": "la ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-retraite.ogg/Fr-retraite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-retraite.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav", "ipa": "ʁə.tʁɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-retraite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-retraite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-retraite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "retraite" }
Download raw JSONL data for retraite meaning in Français (34.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.