"grief" meaning in Français

See grief in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁɛf\, ɡri.ɛf Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav Forms: griefs [plural, masculine], griève [singular, feminine], grièves [plural, feminine]
Rhymes: \ɛf\
  1. Qui est grave, accablant. Tags: obsolete
    Sense id: fr-grief-fr-adj-8dcvWvn9 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Qui est douloureux. Tags: obsolete
    Sense id: fr-grief-fr-adj-D2g63Fcw Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: grièveté, grièvement Translations: grievous (Anglais)

Noun

IPA: \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁɛf\, ɡri.ɛf Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav Forms: griefs [plural]
Rhymes: \ɛf\
  1. Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme.
    Sense id: fr-grief-fr-noun-esHZbqIh Categories (other): Exemples en français
  2. Dommage, tort que l'on subit. Tags: obsolete
    Sense id: fr-grief-fr-noun--J1V3dk9 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  3. Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire.
    Sense id: fr-grief-fr-noun-Ae9OOw7m Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faire grief, imputer à grief Translations: Beschwerdegrund (Allemand), Beschwerde (Allemand), grievance (Anglais), لوم (Lawm) [masculine] (Arabe), plendomotivo (Ido), rimprovero (Italien), rimostranza (Italien), bezwaar (Néerlandais), grief (Néerlandais), queixa (Portugais), váidalus (Same du Nord)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛf\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "grièveté"
    },
    {
      "word": "grièvement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Via l’ancien français grief, du latin gravis (« grave, pesant ») refait en latin populaire en *grevis influencé par son antonyme levis (« léger »). Apparenté à greu (« pénible, difficile ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛf\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "griève",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grièves",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le crime, le cas n’est pas si grief que vous le faites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est grave, accablant."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-adj-8dcvWvn9",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de Malherbe",
          "text": "Non qu'il ne me soit grief que la Terre possède\nCe qui me fut si cher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est douloureux."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-adj-D2g63Fcw",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "ɡri.ɛf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievous"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛf\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire grief"
    },
    {
      "word": "imputer à grief"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de grever ou substantivation du précédent. Apparenté à greug, greuge (« grief, vexation, dommage ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Isnard (Maximin) », dans la Biographie universelle et portative des contemporains; ou, Dictionnaire historique des hommes vivants et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, tome 10, Paris : chez l'Éditeur, 1836, page 2141",
          "text": "Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256",
          "text": "Voilà ce que je vous promets aussitôt notre arrivée à Paris : je vous mènerai à M. d’Artagnan, auquel vous conterez les griefs que vous pourrez avoir contre lui."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott Livre 3 Épisode 96, Le médiateur, 2005",
          "text": "Lancelot : — Essayons quoi ?\nPère Blaise : — D’exposer calmement nos griefs.\nArthur : — Les griefs ça énerve. Donc si on les expose c'est pas calmement je suis désolé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-noun-esHZbqIh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a reçu des griefs dont il se plaint beaucoup."
        },
        {
          "text": "Redresser les griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dommage, tort que l'on subit."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-noun--J1V3dk9",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Exposez vos griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-noun-Ae9OOw7m",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "ɡri.ɛf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerdegrund"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerde"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievance"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Lawm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "لوم"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "plendomotivo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimprovero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimostranza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bezwaar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "grief"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "queixa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "váidalus"
    }
  ],
  "word": "grief"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\ɛf\\",
    "Traductions en anglais",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "grièveté"
    },
    {
      "word": "grièvement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Via l’ancien français grief, du latin gravis (« grave, pesant ») refait en latin populaire en *grevis influencé par son antonyme levis (« léger »). Apparenté à greu (« pénible, difficile ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛf\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "griève",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grièves",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le crime, le cas n’est pas si grief que vous le faites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est grave, accablant."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de Malherbe",
          "text": "Non qu'il ne me soit grief que la Terre possède\nCe qui me fut si cher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est douloureux."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "ɡri.ɛf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievous"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛf\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire grief"
    },
    {
      "word": "imputer à grief"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de grever ou substantivation du précédent. Apparenté à greug, greuge (« grief, vexation, dommage ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Isnard (Maximin) », dans la Biographie universelle et portative des contemporains; ou, Dictionnaire historique des hommes vivants et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, tome 10, Paris : chez l'Éditeur, 1836, page 2141",
          "text": "Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256",
          "text": "Voilà ce que je vous promets aussitôt notre arrivée à Paris : je vous mènerai à M. d’Artagnan, auquel vous conterez les griefs que vous pourrez avoir contre lui."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott Livre 3 Épisode 96, Le médiateur, 2005",
          "text": "Lancelot : — Essayons quoi ?\nPère Blaise : — D’exposer calmement nos griefs.\nArthur : — Les griefs ça énerve. Donc si on les expose c'est pas calmement je suis désolé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il a reçu des griefs dont il se plaint beaucoup."
        },
        {
          "text": "Redresser les griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dommage, tort que l'on subit."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Exposez vos griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "ɡri.ɛf",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerdegrund"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerde"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievance"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Lawm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "لوم"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "plendomotivo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimprovero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimostranza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bezwaar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "grief"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "queixa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "váidalus"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

Download raw JSONL data for grief meaning in Français (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.