"grief" meaning in All languages combined

See grief on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

IPA: \ɡrɛf\ Forms: griés [masculine, singular, subject], grieve [feminine, singular, subject, oblique], grieves [feminine, plural, subject, oblique], griés [masculine, plural, oblique]
  1. Grave, sérieux.
    Sense id: fr-grief-fro-adj-OV7L9ie2 Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Grave, sombre.
    Sense id: fr-grief-fro-adj-GEctGOUr
  3. Triste, malheureux.
    Sense id: fr-grief-fro-adj-9DhlB96n
  4. Pénible, difficile.
    Sense id: fr-grief-fro-adj-e3hVun4w Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ɡɹiːf\, [ɡɹiːf], [ɡɹiːf], [ɡɹiːf] Audio: En-us-grief.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-grief.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-grief.wav
  1. Deuil, chagrin.
    Sense id: fr-grief-en-noun-sUApcG~i Categories (other): Exemples en anglais
  2. Grief, tort.
    Sense id: fr-grief-en-noun-t1j0JRWn Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mourning Related terms: aggrieve, grievance, grieve, griever, grievous, grievously

Adjective [Français]

IPA: \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁɛf\, [ɡri.ɛf] Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav Forms: griefs [plural, masculine], griève [singular, feminine], grièves [plural, feminine]
Rhymes: \ɛf\
  1. Qui est grave, accablant. Tags: obsolete
    Sense id: fr-grief-fr-adj-8dcvWvn9 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Qui est douloureux. Tags: obsolete
    Sense id: fr-grief-fr-adj-D2g63Fcw Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: grièveté, grièvement Translations: grievous (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁi.jɛf\, \ɡʁɛf\, [ɡri.ɛf] Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav Forms: griefs [plural]
Rhymes: \ɛf\
  1. Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme.
    Sense id: fr-grief-fr-noun-esHZbqIh Categories (other): Exemples en français
  2. Dommage, tort que l'on subit. Tags: obsolete
    Sense id: fr-grief-fr-noun--J1V3dk9 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  3. Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire.
    Sense id: fr-grief-fr-noun-Ae9OOw7m Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faire grief, imputer à grief Translations: Beschwerdegrund (Allemand), Beschwerde (Allemand), grievance (Anglais), لوم (Lawm) [masculine] (Arabe), plendomotivo (Ido), rimprovero (Italien), rimostranza (Italien), bezwaar (Néerlandais), grief (Néerlandais), queixa (Portugais), váidalus (Same du Nord)

Verb [Néerlandais]

Audio: Nl-grief.ogg
  1. Première personne du singulier du présent de grieven. Tags: form-of Form of: grieven
    Sense id: fr-grief-nl-verb-99AojYzR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "attestations": [
    {
      "date": "XIᵉ siècle"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛf\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "grièveté"
    },
    {
      "word": "grièvement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Via l’ancien français grief, du latin gravis (« grave, pesant ») refait en latin populaire en *grevis influencé par son antonyme levis (« léger »). Apparenté à greu (« pénible, difficile ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛf\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "griève",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grièves",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "Le crime, le cas n’est pas si grief que vous le faites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est grave, accablant."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-adj-8dcvWvn9",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "ref": "François de Malherbe",
          "text": "Non qu'il ne me soit grief que la Terre possède\nCe qui me fut si cher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est douloureux."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-adj-D2g63Fcw",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "[ɡri.ɛf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievous"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "attestations": [
    {
      "date": "XIIIᵉ siècle"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛf\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire grief"
    },
    {
      "word": "imputer à grief"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de grever ou substantivation du précédent. Apparenté à greug, greuge (« grief, vexation, dommage ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛf\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              85
            ]
          ],
          "ref": "« Isnard (Maximin) », dans la Biographie universelle et portative des contemporains; ou, Dictionnaire historique des hommes vivants et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, tome 10, Paris : chez l'Éditeur, 1836, page 2141",
          "text": "Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256",
          "text": "Voilà ce que je vous promets aussitôt notre arrivée à Paris : je vous mènerai à M. d’Artagnan, auquel vous conterez les griefs que vous pourrez avoir contre lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              75
            ],
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott Livre 3 Épisode 96, Le médiateur, 2005",
          "text": "Lancelot : — Essayons quoi ?\nPère Blaise : — D’exposer calmement nos griefs.\nArthur : — Les griefs ça énerve. Donc si on les expose c'est pas calmement je suis désolé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-noun-esHZbqIh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "text": "Il a reçu des griefs dont il se plaint beaucoup."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "text": "Redresser les griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dommage, tort que l'on subit."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-noun--J1V3dk9",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "text": "Exposez vos griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire."
      ],
      "id": "fr-grief-fr-noun-Ae9OOw7m",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "[ɡri.ɛf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerdegrund"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerde"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievance"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Lawm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "لوم"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "plendomotivo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimprovero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimostranza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bezwaar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "grief"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "queixa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "váidalus"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gravis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griés",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular",
        "subject"
      ]
    },
    {
      "form": "grieve",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular",
        "subject",
        "oblique"
      ]
    },
    {
      "form": "grieves",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural",
        "subject",
        "oblique"
      ]
    },
    {
      "form": "griés",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "oblique"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Chanson de Roland, CXXV, XIᵉ siècle",
          "text": "Dur sont li cop, et li chaples est griefs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "text": "par nobles paroles, gries et replenies de bones sentences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grave, sérieux."
      ],
      "id": "fr-grief-fro-adj-OV7L9ie2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Grave, sombre."
      ],
      "id": "fr-grief-fro-adj-GEctGOUr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Triste, malheureux."
      ],
      "id": "fr-grief-fro-adj-9DhlB96n"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "ref": "Roman de la Rose, 2237",
          "text": "Car la parole mains [moins] est grieve à retenir quant ele est brieve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénible, difficile."
      ],
      "id": "fr-grief-fro-adj-e3hVun4w"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡrɛf\\"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "attestations": [
    {
      "date": "XIIIᵉ siècle"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais du funéraire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sentiments en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français grief."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "léser",
      "word": "aggrieve"
    },
    {
      "translation": "plainte ; revendication",
      "word": "grievance"
    },
    {
      "translation": "porter le deuil",
      "word": "grieve"
    },
    {
      "word": "griever"
    },
    {
      "translation": "grave",
      "word": "grievous"
    },
    {
      "translation": "gravement",
      "word": "grievously"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "text": "Good grief!",
          "translation": "Oh non, pas ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuil, chagrin."
      ],
      "id": "fr-grief-en-noun-sUApcG~i"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "text": "To cause grief.",
          "translation": "Causer du tort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grief, tort."
      ],
      "id": "fr-grief-en-noun-t1j0JRWn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɹiːf\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-grief.ogg",
      "ipa": "[ɡɹiːf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-grief.ogg/En-us-grief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-grief.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-grief.wav",
      "ipa": "[ɡɹiːf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-grief.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-grief.wav",
      "ipa": "[ɡɹiːf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-grief.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "deuil",
      "word": "mourning"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grieven"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de grieven."
      ],
      "id": "fr-grief-nl-verb-99AojYzR",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-grief.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Nl-grief.ogg/Nl-grief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-grief.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grief"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin gravis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griés",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular",
        "subject"
      ]
    },
    {
      "form": "grieve",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular",
        "subject",
        "oblique"
      ]
    },
    {
      "form": "grieves",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural",
        "subject",
        "oblique"
      ]
    },
    {
      "form": "griés",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "oblique"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "ref": "Chanson de Roland, CXXV, XIᵉ siècle",
          "text": "Dur sont li cop, et li chaples est griefs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "text": "par nobles paroles, gries et replenies de bones sentences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grave, sérieux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Grave, sombre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Triste, malheureux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "ref": "Roman de la Rose, 2237",
          "text": "Car la parole mains [moins] est grieve à retenir quant ele est brieve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénible, difficile."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡrɛf\\"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "attestations": [
    {
      "date": "XIIIᵉ siècle"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais du funéraire",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms indénombrables en anglais",
    "Sentiments en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français grief."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "léser",
      "word": "aggrieve"
    },
    {
      "translation": "plainte ; revendication",
      "word": "grievance"
    },
    {
      "translation": "porter le deuil",
      "word": "grieve"
    },
    {
      "word": "griever"
    },
    {
      "translation": "grave",
      "word": "grievous"
    },
    {
      "translation": "gravement",
      "word": "grievously"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "text": "Good grief!",
          "translation": "Oh non, pas ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuil, chagrin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "text": "To cause grief.",
          "translation": "Causer du tort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grief, tort."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɹiːf\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-grief.ogg",
      "ipa": "[ɡɹiːf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-grief.ogg/En-us-grief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-grief.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-grief.wav",
      "ipa": "[ɡɹiːf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-grief.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-grief.wav",
      "ipa": "[ɡɹiːf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-grief.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "deuil",
      "word": "mourning"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "attestations": [
    {
      "date": "XIᵉ siècle"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\ɛf\\",
    "Traductions en anglais",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "grièveté"
    },
    {
      "word": "grièvement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Via l’ancien français grief, du latin gravis (« grave, pesant ») refait en latin populaire en *grevis influencé par son antonyme levis (« léger »). Apparenté à greu (« pénible, difficile ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛf\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "griève",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grièves",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "text": "Le crime, le cas n’est pas si grief que vous le faites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est grave, accablant."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "ref": "François de Malherbe",
          "text": "Non qu'il ne me soit grief que la Terre possède\nCe qui me fut si cher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est douloureux."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "[ɡri.ɛf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievous"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "figer"
    }
  ],
  "attestations": [
    {
      "date": "XIIIᵉ siècle"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛf\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire grief"
    },
    {
      "word": "imputer à grief"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de grever ou substantivation du précédent. Apparenté à greug, greuge (« grief, vexation, dommage ») en provençal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "griefs",
      "ipas": [
        "\\ɡʁi.jɛf\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              85
            ]
          ],
          "ref": "« Isnard (Maximin) », dans la Biographie universelle et portative des contemporains; ou, Dictionnaire historique des hommes vivants et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, tome 10, Paris : chez l'Éditeur, 1836, page 2141",
          "text": "Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256",
          "text": "Voilà ce que je vous promets aussitôt notre arrivée à Paris : je vous mènerai à M. d’Artagnan, auquel vous conterez les griefs que vous pourrez avoir contre lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              75
            ],
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott Livre 3 Épisode 96, Le médiateur, 2005",
          "text": "Lancelot : — Essayons quoi ?\nPère Blaise : — D’exposer calmement nos griefs.\nArthur : — Les griefs ça énerve. Donc si on les expose c'est pas calmement je suis désolé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "text": "Il a reçu des griefs dont il se plaint beaucoup."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "text": "Redresser les griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dommage, tort que l'on subit."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "text": "Exposez vos griefs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\",
      "rhymes": "\\ɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁi.jɛf\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav",
      "ipa": "[ɡri.ɛf]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grief.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grief.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerdegrund"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beschwerde"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievance"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Lawm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "لوم"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "plendomotivo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimprovero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "rimostranza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bezwaar"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "grief"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "queixa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "váidalus"
    }
  ],
  "word": "grief"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grieven"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de grieven."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-grief.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Nl-grief.ogg/Nl-grief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-grief.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grief"
}

Download raw JSONL data for grief meaning in All languages combined (10.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.