See fixe in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iks\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à poste fixe" }, { "word": "au beau fixe" }, { "word": "barre fixe" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "cout fixe" }, { "word": "coût fixe" }, { "word": "dépenses en capital fixe" }, { "word": "étoile fixe" }, { "word": "gogue fixe" }, { "word": "idée fixe" }, { "word": "ligne fixe" }, { "word": "pièce fixe" }, { "word": "plan fixe" }, { "word": "sans bureau fixe" }, { "word": "SBF" }, { "word": "sans domicile fixe" }, { "word": "SDF" }, { "word": "téléphone fixe" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "affixal" }, { "word": "affixation" }, { "word": "affixe" }, { "word": "affixé" }, { "word": "affixer" }, { "word": "antéfixe" }, { "word": "basifixe" }, { "word": "crucifier" }, { "word": "crucifix" }, { "word": "crucifixion" }, { "word": "fixage" }, { "word": "fixateur" }, { "word": "fixatif" }, { "word": "fixation" }, { "word": "fixé" }, { "word": "fixement" }, { "word": "fixer" }, { "word": "fixe-chaussette" }, { "word": "fixing" }, { "word": "fixisme" }, { "word": "fixiste" }, { "word": "fixité" }, { "word": "infixable" }, { "word": "infixe" }, { "word": "infixer" }, { "word": "médifixe" }, { "word": "préfixe" }, { "word": "préfixer" }, { "word": "préfixion" }, { "word": "suffixal" }, { "word": "suffixation" }, { "word": "suffixe" }, { "word": "suffixer" }, { "word": "suffixe" }, { "word": "suffixer" }, { "word": "transfixion" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Beaudry, Soyez gentils!, Le Journal de Montréal, 13 novembre 2021", "text": "Nous sommes passés de la génération du téléphone qui était toujours fixe à la génération qui fixe toujours le téléphone." }, { "text": "Point fixe." }, { "text": "Le siège de la douleur était fixe." }, { "text": "Il n’a point de demeure fixe." }, { "text": "être à poste fixe dans un lieu, Y être à demeure, y être sédentaire." }, { "text": "Le baromètre est au beau fixe, Il est au point qui indique la durée du beau temps." }, { "text": "étoiles fixes se dit, par opposition aux planètes, des étoiles qui gardent toujours la même situation entre elles, bien qu’elles aient aussi un mouvement de translation." }, { "text": "Avoir la vue fixe, les yeux fixes, le regard fixe, avoir la vue assurée et fermement arrêtée sur l’objet qu’on regarde." }, { "text": "Regarder d’un œil fixe." }, { "text": "Avoir le regard fixe, avoir les yeux ouverts et immobiles." }, { "text": "Ce malade a le regard fixe." }, { "text": "Douleur fixe, douleur qui se fait sentir toujours au même endroit, dont le siège est fixe." } ], "glosses": [ "Immobile." ], "id": "fr-fixe-fr-adj-em3iIHWg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un prix fixe." }, { "text": "Vendre à prix fixe." }, { "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 133", "text": "Chaque année aussi elle venait me voir à Paris, m’emmenant dîner dans de sales restaurants à prix fixe, d’où je sortais malade pour trois jours, […]" }, { "text": "Une somme fixe." }, { "text": "Donnez-moi une heure fixe, un jour fixe." }, { "text": "S’assembler à jour fixe." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "J’ai été retardé en Hollande plus que je ne croyais, et forcé d’être à Bordeaux à jour fixe, il m’a été impossible de m’arrêter à Paris." }, { "ref": "Marguerite Audoux, Marie-Claire, Grasset, 1910, Les Cahiers Rouges, page 51", "text": "Nous allions à confesse à jours fixes : chacune passait à son tour ; quand il n’en restait plus qu’une ou deux avant moi, je commençais à trembler." }, { "text": "Il n’y a point de terme, d’époque, de durée fixe pour cela." }, { "text": "N’avoir point de route, de direction, de plan fixe." } ], "glosses": [ "Invariant, définitif." ], "id": "fr-fixe-fr-adj-xE-Ct0uX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Revenu fixe." }, { "text": "Dépense fixe." }, { "text": "émoluments, appointements fixes." } ], "glosses": [ "Par opposition à ce qui n’est que casuel." ], "id": "fr-fixe-fr-adj-J9ZtEd29" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alcali fixe, la soude." } ], "glosses": [ "Il se dit des composés qui ne peuvent être dissociés ou volatilisés qu’à des températures élevées. Il se disait des gaz permanents, c’est-à-dire qui ne pouvaient être liquéfiés." ], "id": "fr-fixe-fr-adj-pnXTOrDQ", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’astrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Taureau est le signe fixe du printemps, lion celui de l'été, scorpion celui de l'automne et verseau celui de l'hiver." } ], "glosses": [ "Constant, car il correspond au milieu d'une saison." ], "id": "fr-fixe-fr-adj-QogXZwxT", "topics": [ "astrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "fest" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fixed" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "set" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "thabi't", "word": "ثابت" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fijo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fiksa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "fixa" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "titickaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fix" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "lafar'edo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "fixní" } ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iks\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Son fixe est de trente-mille francs." } ], "glosses": [ "Revenu de base par rapport aux commissions et autres éléments variables du salaire." ], "id": "fr-fixe-fr-noun-XDEeomPj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iks\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") De l’anglais to fix, (« réparer ») car l’injection soulage l’effet de manque." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la téléphonie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patrice Guirao, Tu vois !, Éditions Au vent des Îles, 2017, chap. 14", "text": "Depuis que j'ai le portable, je ne passe plus par le standard du commissariat. Je ne sais pas pourquoi. Quand j'appelle du bureau avec le fixe, j'appelle le standard, mais quand j'ai le portable, j'appelle directement celui de Sando." } ], "glosses": [ "Téléphone fixe : appareil téléphonique à liaison par fils." ], "id": "fr-fixe-fr-noun-S-G3pr6e", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "telephony" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iks\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire un fixe, se faire un fixe." }, { "ref": "Jérôme Palazzolo, Aidez vos proches à sortir de la toxicomanie et des addictions, Mon Petit Éditeur, 2012, 190 pages, page 155", "text": "Dose d'une drogue destinée à être injectée (par exemple : « un fixe d'héroïne ») ; injection de drogue (« se faire un fixe »)." } ], "glosses": [ "Injection de drogue." ], "id": "fr-fixe-fr-noun-zxHNcoWQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iks\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Un hurlement interrompit sa dissertation. Levault, fort des premiers conseils, s’était soulagé d’un « Garde à vous » prodigieusement sonore.\n— C’est très bien, dit le sergent Le Cam en pénétrant dans le dortoir, avec un geste de sympathie pour Levault. Mais un officier m’accompagne, et c’est « fixe » qu’il fallait crier…\n— Et « À vos rangs, fixe » s’il se fût agi du commandant de l’École, dit le lieutenant Bargheloni, dans un sourire de condescendance." } ], "glosses": [ "Terme de commandement par lequel un gradé ordonne à des militaires de se tenir immobiles." ], "id": "fr-fixe-fr-intj-~vb6tSdD", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\iks\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "je fixe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on fixe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je fixe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on fixe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fixer." ], "id": "fr-fixe-fr-verb-XfHjS6rn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958", "text": "Les bêtes si méfiantes qui s’abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol; elles s’y empêtraient et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s’en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe." } ], "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fixer." ], "id": "fr-fixe-fr-verb-sZ4XYO-r" }, { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fixer." ], "id": "fr-fixe-fr-verb-oCvlyk-0" }, { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fixer." ], "id": "fr-fixe-fr-verb-LDGTRJjP" }, { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de fixer." ], "id": "fr-fixe-fr-verb-szGGve-s" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fixe" }
{ "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\iks\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "à poste fixe" }, { "word": "au beau fixe" }, { "word": "barre fixe" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "cout fixe" }, { "word": "coût fixe" }, { "word": "dépenses en capital fixe" }, { "word": "étoile fixe" }, { "word": "gogue fixe" }, { "word": "idée fixe" }, { "word": "ligne fixe" }, { "word": "pièce fixe" }, { "word": "plan fixe" }, { "word": "sans bureau fixe" }, { "word": "SBF" }, { "word": "sans domicile fixe" }, { "word": "SDF" }, { "word": "téléphone fixe" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "affixal" }, { "word": "affixation" }, { "word": "affixe" }, { "word": "affixé" }, { "word": "affixer" }, { "word": "antéfixe" }, { "word": "basifixe" }, { "word": "crucifier" }, { "word": "crucifix" }, { "word": "crucifixion" }, { "word": "fixage" }, { "word": "fixateur" }, { "word": "fixatif" }, { "word": "fixation" }, { "word": "fixé" }, { "word": "fixement" }, { "word": "fixer" }, { "word": "fixe-chaussette" }, { "word": "fixing" }, { "word": "fixisme" }, { "word": "fixiste" }, { "word": "fixité" }, { "word": "infixable" }, { "word": "infixe" }, { "word": "infixer" }, { "word": "médifixe" }, { "word": "préfixe" }, { "word": "préfixer" }, { "word": "préfixion" }, { "word": "suffixal" }, { "word": "suffixation" }, { "word": "suffixe" }, { "word": "suffixer" }, { "word": "suffixe" }, { "word": "suffixer" }, { "word": "transfixion" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Beaudry, Soyez gentils!, Le Journal de Montréal, 13 novembre 2021", "text": "Nous sommes passés de la génération du téléphone qui était toujours fixe à la génération qui fixe toujours le téléphone." }, { "text": "Point fixe." }, { "text": "Le siège de la douleur était fixe." }, { "text": "Il n’a point de demeure fixe." }, { "text": "être à poste fixe dans un lieu, Y être à demeure, y être sédentaire." }, { "text": "Le baromètre est au beau fixe, Il est au point qui indique la durée du beau temps." }, { "text": "étoiles fixes se dit, par opposition aux planètes, des étoiles qui gardent toujours la même situation entre elles, bien qu’elles aient aussi un mouvement de translation." }, { "text": "Avoir la vue fixe, les yeux fixes, le regard fixe, avoir la vue assurée et fermement arrêtée sur l’objet qu’on regarde." }, { "text": "Regarder d’un œil fixe." }, { "text": "Avoir le regard fixe, avoir les yeux ouverts et immobiles." }, { "text": "Ce malade a le regard fixe." }, { "text": "Douleur fixe, douleur qui se fait sentir toujours au même endroit, dont le siège est fixe." } ], "glosses": [ "Immobile." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un prix fixe." }, { "text": "Vendre à prix fixe." }, { "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 133", "text": "Chaque année aussi elle venait me voir à Paris, m’emmenant dîner dans de sales restaurants à prix fixe, d’où je sortais malade pour trois jours, […]" }, { "text": "Une somme fixe." }, { "text": "Donnez-moi une heure fixe, un jour fixe." }, { "text": "S’assembler à jour fixe." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "J’ai été retardé en Hollande plus que je ne croyais, et forcé d’être à Bordeaux à jour fixe, il m’a été impossible de m’arrêter à Paris." }, { "ref": "Marguerite Audoux, Marie-Claire, Grasset, 1910, Les Cahiers Rouges, page 51", "text": "Nous allions à confesse à jours fixes : chacune passait à son tour ; quand il n’en restait plus qu’une ou deux avant moi, je commençais à trembler." }, { "text": "Il n’y a point de terme, d’époque, de durée fixe pour cela." }, { "text": "N’avoir point de route, de direction, de plan fixe." } ], "glosses": [ "Invariant, définitif." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Revenu fixe." }, { "text": "Dépense fixe." }, { "text": "émoluments, appointements fixes." } ], "glosses": [ "Par opposition à ce qui n’est que casuel." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chimie", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Alcali fixe, la soude." } ], "glosses": [ "Il se dit des composés qui ne peuvent être dissociés ou volatilisés qu’à des températures élevées. Il se disait des gaz permanents, c’est-à-dire qui ne pouvaient être liquéfiés." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’astrologie" ], "examples": [ { "text": "Taureau est le signe fixe du printemps, lion celui de l'été, scorpion celui de l'automne et verseau celui de l'hiver." } ], "glosses": [ "Constant, car il correspond au milieu d'une saison." ], "topics": [ "astrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "fest" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fixed" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "set" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "thabi't", "word": "ثابت" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fijo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fiksa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "fixa" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "titickaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fix" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "lafar'edo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "fixní" } ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\iks\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Son fixe est de trente-mille francs." } ], "glosses": [ "Revenu de base par rapport aux commissions et autres éléments variables du salaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\iks\\", "français" ], "etymology_texts": [ ") De l’anglais to fix, (« réparer ») car l’injection soulage l’effet de manque." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la téléphonie", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Patrice Guirao, Tu vois !, Éditions Au vent des Îles, 2017, chap. 14", "text": "Depuis que j'ai le portable, je ne passe plus par le standard du commissariat. Je ne sais pas pourquoi. Quand j'appelle du bureau avec le fixe, j'appelle le standard, mais quand j'ai le portable, j'appelle directement celui de Sando." } ], "glosses": [ "Téléphone fixe : appareil téléphonique à liaison par fils." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "telephony" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\iks\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "fixes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire un fixe, se faire un fixe." }, { "ref": "Jérôme Palazzolo, Aidez vos proches à sortir de la toxicomanie et des addictions, Mon Petit Éditeur, 2012, 190 pages, page 155", "text": "Dose d'une drogue destinée à être injectée (par exemple : « un fixe d'héroïne ») ; injection de drogue (« se faire un fixe »)." } ], "glosses": [ "Injection de drogue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\iks\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Un hurlement interrompit sa dissertation. Levault, fort des premiers conseils, s’était soulagé d’un « Garde à vous » prodigieusement sonore.\n— C’est très bien, dit le sergent Le Cam en pénétrant dans le dortoir, avec un geste de sympathie pour Levault. Mais un officier m’accompagne, et c’est « fixe » qu’il fallait crier…\n— Et « À vos rangs, fixe » s’il se fût agi du commandant de l’École, dit le lieutenant Bargheloni, dans un sourire de condescendance." } ], "glosses": [ "Terme de commandement par lequel un gradé ordonne à des militaires de se tenir immobiles." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "word": "fixe" } { "anagrams": [ { "word": "EXIF" }, { "word": "Exif" }, { "word": "exif" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\iks\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin fixus (« fiché en terre », « planté » d'où « fixe », « fixé »)." ], "forms": [ { "form": "je fixe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on fixe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je fixe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on fixe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fixer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958", "text": "Les bêtes si méfiantes qui s’abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol; elles s’y empêtraient et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s’en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe." } ], "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fixer." ] }, { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fixer." ] }, { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fixer." ] }, { "form_of": [ { "word": "fixer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de fixer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiks\\" }, { "ipa": "\\fiks\\", "rhymes": "\\iks\\" }, { "audio": "Fr-fixe.ogg", "ipa": "fiks", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Fr-fixe.ogg/Fr-fixe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fixe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fixe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fixe.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fixe" }
Download raw JSONL data for fixe meaning in Français (16.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.