See argot in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Garot" }, { "word": "garot" }, { "word": "Ragot" }, { "word": "ragot" }, { "word": "Rogat" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argots en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɡo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "argotière" }, { "word": "argotique" }, { "word": "argotiser" }, { "word": "argotisme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "argot" } ], "forms": [ { "form": "argots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\aʁ.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "sociolecte" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Sens 2", "word": "argadz" }, { "sense": "Sens 2", "word": "camfranglais" }, { "sense": "Sens 2", "word": "jargon" }, { "sense": "Sens 2", "word": "javanais" }, { "sense": "Sens 2", "word": "largonji" }, { "sense": "Sens 2", "word": "louchébem" }, { "sense": "Sens 2", "word": "lunfardo" }, { "sense": "Sens 2", "word": "pig latin" }, { "sense": "Sens 2", "word": "verlan" }, { "sense": "Sens 2", "word": "veul" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe, tome III, livre IV, Garnier, 1910, page 502", "text": "Dans l’argot du temps on appelait M. Louis un homme spécial ; sa spécialité financière l’avait conduit à entasser l’argent des contribuables dans le trésor, pour le faire prendre par Bonaparte." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "C'est un garçon fort agréable que Bernard. Soigné, rasé de près, le teint clair, il s'exprime dans une langue choisie et ne fait usage de l’argot qu'en d'exceptionnelles circonstances." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Et, tout à l'heure, quand il s'était adressé à la prostituée enceinte, il avait usé d'un terme dont la grossièreté\nTirant son origine d'une langue moins noble et moins enveloppée que l’argot\nMe choquait encore secrètement." }, { "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 231.", "text": "Après une vie exemplaire de vigilance et d’autorité, il paraît que le pauvre homme est tombé en enfance, qu’il se promène par les chemins de Claquebue en disant des vilains mots d’argot et en prêchant la fraternité." }, { "ref": "Francis Carco, Histoire sans titre, dans Pages choisies, Albin Michel, 1935, p.37", "text": "Il convient de savoir qu'un « coq », dans l’argot d’avant guerre, signifiait un louis, car mon récit repose sur cette explication, […]." }, { "ref": "Isabel Rivero Vila, L’interculturel à travers le multimédia dans l’enseignement du français langue étrangère, Ediciones Universidad de Salamanca, 2014, page 370", "text": "Les jeunes Français parlent un mélange de français, de verlan, d’arabe, de tzigane, d’anglais, de vieil argot et d'expressions inventées. « J'ai le seum » tiré de l'arabe, veut dire « Je suis en colère »." }, { "ref": "Jacques Dargaud, Les argots, réunion du 22 janvier 2011, La Lettre de la DLF Champagne-Ardenne, Reims, lettrenᵒ 84 de février 2011", "text": "Si l’on met à part les simples témoignages d’argotiers proprement dits ou de personnes les fréquentant professionnellement (policiers, magistrats), ce qui frappe c’est le caractère relativement tardif des études consacrées aux argots." } ], "glosses": [ "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs." ], "id": "fr-argot-fr-noun-WU34gdAA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’argot des peintres, des écoliers." }, { "text": "L’argot des coulisses." }, { "text": "L’argot de la Bourse." }, { "text": "L’argot des cités." } ], "glosses": [ "Jargon ou sociolecte ; vocabulaire (et parfois autres traits de langage) utilisé au sein d'une profession ou bien d'un milieu ou classe sociale particulière." ], "id": "fr-argot-fr-noun-xXCU2T2V", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Avenas & Henriette Walter, La fabuleuse histoire du nom des poissons, Robert Laffont, 2011", "text": "En argot français, si le hareng saur est appelé gendarme, c'est peut-être parce qu'on pense qu'un gendarme est raide comme un hareng saur." }, { "ref": "Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche midi, 2014", "text": "La cuisine était la préfecture de police dans l’argot des voleurs qui redoutaient sans doute de s'y retrouver pour être cuisinés." } ], "glosses": [ "Langage populaire, non académique." ], "id": "fr-argot-fr-noun-i848Dylj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "langue verte" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gaunersprache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rotwelsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "argot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "cant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "argot" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "hēihuà", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "traditional_writing": "黑話", "word": "黑话" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǐnyǔ", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "traditional_writing": "隱語", "word": "隐语" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "šatra" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "argot" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "jerga" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ingo", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "隠語" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "bargoens" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "tags": [ "feminine" ], "word": "gíria" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "феня" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "сленг" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "арго" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "slang" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jargon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fachsprache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fachchinesisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jargon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "argot" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "hánghuà", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "traditional_writing": "行話", "word": "行话" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "žargon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "argot" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jerga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jerigonza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "gergo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jargon" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "жаргон" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "fackspråk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "slang" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "lí yǔ", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "俚语" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "argo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zokugo", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "俗語" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "surangu", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "スラング" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "tags": [ "feminine" ], "word": "straattaal" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "tags": [ "feminine" ], "word": "gíria" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "slang" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "argot" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slango" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "tags": [ "feminine" ], "word": "αργκό" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "szleng" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slango" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gergo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "groepstaal" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slang" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "żargon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slang" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gwara" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gíria" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "argo" } ], "word": "argot" } { "anagrams": [ { "word": "Garot" }, { "word": "garot" }, { "word": "Ragot" }, { "word": "ragot" }, { "word": "Rogat" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argots en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɡo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "argots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\aʁ.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du jardinage", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bois qui est au-dessus de l'œil sur le rameau." ], "id": "fr-argot-fr-noun-iMlA-GHM", "raw_tags": [ "Jardinage" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "argot" }
{ "anagrams": [ { "word": "Garot" }, { "word": "garot" }, { "word": "Ragot" }, { "word": "ragot" }, { "word": "Rogat" } ], "categories": [ "Argots en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɡo\\", "Termes argotiques en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "argotière" }, { "word": "argotique" }, { "word": "argotiser" }, { "word": "argotisme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "argot" } ], "forms": [ { "form": "argots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\aʁ.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "sociolecte" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Sens 2", "word": "argadz" }, { "sense": "Sens 2", "word": "camfranglais" }, { "sense": "Sens 2", "word": "jargon" }, { "sense": "Sens 2", "word": "javanais" }, { "sense": "Sens 2", "word": "largonji" }, { "sense": "Sens 2", "word": "louchébem" }, { "sense": "Sens 2", "word": "lunfardo" }, { "sense": "Sens 2", "word": "pig latin" }, { "sense": "Sens 2", "word": "verlan" }, { "sense": "Sens 2", "word": "veul" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe, tome III, livre IV, Garnier, 1910, page 502", "text": "Dans l’argot du temps on appelait M. Louis un homme spécial ; sa spécialité financière l’avait conduit à entasser l’argent des contribuables dans le trésor, pour le faire prendre par Bonaparte." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "C'est un garçon fort agréable que Bernard. Soigné, rasé de près, le teint clair, il s'exprime dans une langue choisie et ne fait usage de l’argot qu'en d'exceptionnelles circonstances." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Et, tout à l'heure, quand il s'était adressé à la prostituée enceinte, il avait usé d'un terme dont la grossièreté\nTirant son origine d'une langue moins noble et moins enveloppée que l’argot\nMe choquait encore secrètement." }, { "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 231.", "text": "Après une vie exemplaire de vigilance et d’autorité, il paraît que le pauvre homme est tombé en enfance, qu’il se promène par les chemins de Claquebue en disant des vilains mots d’argot et en prêchant la fraternité." }, { "ref": "Francis Carco, Histoire sans titre, dans Pages choisies, Albin Michel, 1935, p.37", "text": "Il convient de savoir qu'un « coq », dans l’argot d’avant guerre, signifiait un louis, car mon récit repose sur cette explication, […]." }, { "ref": "Isabel Rivero Vila, L’interculturel à travers le multimédia dans l’enseignement du français langue étrangère, Ediciones Universidad de Salamanca, 2014, page 370", "text": "Les jeunes Français parlent un mélange de français, de verlan, d’arabe, de tzigane, d’anglais, de vieil argot et d'expressions inventées. « J'ai le seum » tiré de l'arabe, veut dire « Je suis en colère »." }, { "ref": "Jacques Dargaud, Les argots, réunion du 22 janvier 2011, La Lettre de la DLF Champagne-Ardenne, Reims, lettrenᵒ 84 de février 2011", "text": "Si l’on met à part les simples témoignages d’argotiers proprement dits ou de personnes les fréquentant professionnellement (policiers, magistrats), ce qui frappe c’est le caractère relativement tardif des études consacrées aux argots." } ], "glosses": [ "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’argot des peintres, des écoliers." }, { "text": "L’argot des coulisses." }, { "text": "L’argot de la Bourse." }, { "text": "L’argot des cités." } ], "glosses": [ "Jargon ou sociolecte ; vocabulaire (et parfois autres traits de langage) utilisé au sein d'une profession ou bien d'un milieu ou classe sociale particulière." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Avenas & Henriette Walter, La fabuleuse histoire du nom des poissons, Robert Laffont, 2011", "text": "En argot français, si le hareng saur est appelé gendarme, c'est peut-être parce qu'on pense qu'un gendarme est raide comme un hareng saur." }, { "ref": "Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche midi, 2014", "text": "La cuisine était la préfecture de police dans l’argot des voleurs qui redoutaient sans doute de s'y retrouver pour être cuisinés." } ], "glosses": [ "Langage populaire, non académique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "langue verte" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gaunersprache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rotwelsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "argot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "cant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "argot" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "hēihuà", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "traditional_writing": "黑話", "word": "黑话" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǐnyǔ", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "traditional_writing": "隱語", "word": "隐语" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "šatra" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "argot" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "jerga" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ingo", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "隠語" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "bargoens" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "tags": [ "feminine" ], "word": "gíria" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "феня" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "сленг" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "арго" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.", "word": "slang" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jargon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fachsprache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fachchinesisch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jargon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "argot" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "hánghuà", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "traditional_writing": "行話", "word": "行话" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "žargon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "argot" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jerga" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jerigonza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "gergo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "jargon" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "жаргон" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...", "word": "fackspråk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "slang" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "lí yǔ", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "俚语" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "argo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zokugo", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "俗語" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "surangu", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "スラング" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "tags": [ "feminine" ], "word": "straattaal" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "tags": [ "feminine" ], "word": "gíria" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Langage populaire, non-académique.", "word": "slang" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "argot" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slango" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "tags": [ "feminine" ], "word": "αργκό" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "szleng" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slango" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gergo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "groepstaal" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slang" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "żargon" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "slang" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gwara" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gíria" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "argo" } ], "word": "argot" } { "anagrams": [ { "word": "Garot" }, { "word": "garot" }, { "word": "Ragot" }, { "word": "ragot" }, { "word": "Rogat" } ], "categories": [ "Argots en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɡo\\", "Termes argotiques en français", "français" ], "forms": [ { "form": "argots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\aʁ.ɡo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du jardinage", "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Bois qui est au-dessus de l'œil sur le rameau." ], "raw_tags": [ "Jardinage" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ɡo\\", "rhymes": "\\ɡo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-argot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "argot" }
Download raw JSONL data for argot meaning in Français (18.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.