See agenda in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Degaña" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Documents en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\da\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "agenda 21" }, { "word": "agenda caché" }, { "word": "agenda de ministre" }, { "word": "agenda électronique" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin agenda, adjectif verbal au neutre pluriel du verbe agere (« faire », « agir »), littéralement agenda signifie « les choses à faire », « ce qui doit être fait »." ], "forms": [ { "form": "agendas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "[Alt: attention] L’emploi de l’anglicisme « agenda », au sens de « programme », est critiqué par l’Académie française." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Acheter un agenda, des agendas." }, { "text": "Un agenda élégamment relié." }, { "text": "Mettez cela, écrivez cela sur votre agenda." }, { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 132", "text": "Pourquoi dit-on « Henriette » et non pas « les Henriettes » ? Pendant des siècles les philosophes se sont posé cette question. Au XXᵉ siècle le centre de la personnalité est l’agenda." }, { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, pages 133-134", "text": "Il fallait éviter les agendas minuscules dont chaque page comportait deux ou trois jours." }, { "ref": "Damien Léger, Troubles du sommeil, 2001", "text": "Le fait de noter son sommeil sur un agenda permet cette évaluation." } ], "glosses": [ "Livret sur lequel on note les choses qu’on se propose de faire." ], "id": "fr-agenda-fr-noun-tPlXcsPi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Raymond-François Le Bris, Les universités à la loupe : prof, préfet. éditions Atlas et Économica, 1985, page 66", "text": "Un directeur d’administration centrale, le directeur de cabinet d’un Ministre ou d’un Secrétaire d’Etat, un Préfet vivent, comme tous les décideurs, avec un agenda surchargé, des réunions incessantes, des audiences quotidiennes." }, { "ref": "Paul Valéry, éditions Champion et Slatkine, collection « Littérature moderne »nᵒ 2, 1991, page 71", "text": "On ne peut pas espérer reconstituer un agenda complet des concerts auxquels Valéry assista, d’autant moins que de nombreuses notes sur Wagner, bien que certainement inspirées par une audition quelconque, ne font mention ni de l’occasion, ni de l’œuvre dont il est question." }, { "ref": "André Vingt-Trois, Croire, espérer, aimer, Presses de la Renaissance, 2007", "text": "Pour prendre un exemple, un prêtre, en général, a un agenda « surbooké ». S’il vous le montre, vous pouvez vous demander s’il vaut la peine d’être prêtre pour vivre cette vie-là." }, { "ref": "Valérie Rolle, L’art de tatouer : la pratique d’un métier créatif. Éd. de la Maison des sciences de l’homme, 2013", "text": "Il a aussi pour avantage de signaler au client qu’il est face à un « bon tatoueur ». Si son agenda est complet des mois à l’avance, cela signifie qu’il offre un travail de qualité." } ], "glosses": [ "Emploi du temps." ], "id": "fr-agenda-fr-noun-gsKdVFzm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Madeleine Grawitz et Jean Leca (dir.), Traité de science politique, volume 4 : Les politiques publiques. Presses universitaires de France, 1985, page 442", "text": "L’inscription des problèmes sur l’agenda politique va évidemment se trouver affectée par la configuration diversifiée de ces demandes initiales." }, { "ref": "François Lacasse, Mythes, savoirs et décisions politiques.Presses universitaires de France, coll. « Sociologies », 1995, pages 28-29", "text": "Le processus dans lequel s’inscrit la création du mythe est le cheminement d’une demande d’intervention gouvernementale : un groupe d’intérêts tient à ce que sa demande de faveurs s’inscrive à l’agenda gouvernemental au titre de problème politique, de dossier que l’appareil gouvernemental doit traiter." }, { "ref": "Contributeurs, Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien, Wikipédia en français, 30 août 2015", "text": "Des polémiques complexes où se mêlent faits, propagande et xénophobie sont débattues entre spécialistes, parfois avec virulence et accusations croisées d'agenda politique." }, { "ref": "Sandrine Morel, « Déblocage en vue en Catalogne pour la formation d’un gouvernement ». Le Monde nᵒ 22808, 12 mai 2018, page 7", "text": "La désignation de Quim Torra, un nationaliste radical connu pour ses Tweet antiespagnols, ne marque cependant pas l’abandon de l’agenda indépendantiste." } ], "glosses": [ "Plan d’action ou programme, qu’il soit économique, idéologique, personnel, politique, professionnel, le plus souvent caché ou supposé tel." ], "id": "fr-agenda-fr-noun-SWGFzoMx", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɑ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒœ̃.da\\" }, { "audio": "Fr-Agenda.ogg", "ipa": "a.ʒœ̃.da", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Fr-Agenda.ogg/Fr-Agenda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Agenda.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.dɑ\\" }, { "ipa": "a.ʒẽ.dɑ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɑ̃.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Agenda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Vormerkkalender" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Vormerkbuch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "appointment book" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "agenda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "podsjetnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "notes" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "agenda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "agendo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "agenda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "memento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "ritual" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Agenda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Terminkalender" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "dnevnik" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "kalender" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "arbejdsdagbog" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "kalenteri" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agendo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "diary" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "canhenho" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "ežednevnik", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "ежедневник" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "diář" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "ajanda" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Tagesordnung" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "plan rada" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "diary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "engagement book" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "qeyd dəftəri" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "calpin" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bûsboekje" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "opskriuwboekje" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "seder yom", "word": "סדר יום" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kidos" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "agendà" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "agenda" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "agènda" } ], "word": "agenda" } { "anagrams": [ { "word": "Degaña" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Documents en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\da\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin agenda, adjectif verbal au neutre pluriel du verbe agere (« faire », « agir »), littéralement agenda signifie « les choses à faire », « ce qui doit être fait »." ], "forms": [ { "form": "il/elle/on agenda" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans les régions qui ne font pas ou peu la distinction [ɛ̃] ~ [œ̃], la voyelle de la syllabe \\ʒɛ̃\\ a tendance à s’arrondir en [œ̃] sous l’influence du \\ʒ\\." ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agender" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de agender." ], "id": "fr-agenda-fr-verb-fAvy4999" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒœ̃.da\\" }, { "audio": "Fr-Agenda.ogg", "ipa": "a.ʒœ̃.da", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Fr-Agenda.ogg/Fr-Agenda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Agenda.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.dɑ\\" }, { "ipa": "a.ʒẽ.dɑ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɑ̃.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agenda" }
{ "anagrams": [ { "word": "Degaña" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Documents en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\da\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en frison", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en malgache", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "agenda 21" }, { "word": "agenda caché" }, { "word": "agenda de ministre" }, { "word": "agenda électronique" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin agenda, adjectif verbal au neutre pluriel du verbe agere (« faire », « agir »), littéralement agenda signifie « les choses à faire », « ce qui doit être fait »." ], "forms": [ { "form": "agendas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "[Alt: attention] L’emploi de l’anglicisme « agenda », au sens de « programme », est critiqué par l’Académie française." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Acheter un agenda, des agendas." }, { "text": "Un agenda élégamment relié." }, { "text": "Mettez cela, écrivez cela sur votre agenda." }, { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 132", "text": "Pourquoi dit-on « Henriette » et non pas « les Henriettes » ? Pendant des siècles les philosophes se sont posé cette question. Au XXᵉ siècle le centre de la personnalité est l’agenda." }, { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, pages 133-134", "text": "Il fallait éviter les agendas minuscules dont chaque page comportait deux ou trois jours." }, { "ref": "Damien Léger, Troubles du sommeil, 2001", "text": "Le fait de noter son sommeil sur un agenda permet cette évaluation." } ], "glosses": [ "Livret sur lequel on note les choses qu’on se propose de faire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Raymond-François Le Bris, Les universités à la loupe : prof, préfet. éditions Atlas et Économica, 1985, page 66", "text": "Un directeur d’administration centrale, le directeur de cabinet d’un Ministre ou d’un Secrétaire d’Etat, un Préfet vivent, comme tous les décideurs, avec un agenda surchargé, des réunions incessantes, des audiences quotidiennes." }, { "ref": "Paul Valéry, éditions Champion et Slatkine, collection « Littérature moderne »nᵒ 2, 1991, page 71", "text": "On ne peut pas espérer reconstituer un agenda complet des concerts auxquels Valéry assista, d’autant moins que de nombreuses notes sur Wagner, bien que certainement inspirées par une audition quelconque, ne font mention ni de l’occasion, ni de l’œuvre dont il est question." }, { "ref": "André Vingt-Trois, Croire, espérer, aimer, Presses de la Renaissance, 2007", "text": "Pour prendre un exemple, un prêtre, en général, a un agenda « surbooké ». S’il vous le montre, vous pouvez vous demander s’il vaut la peine d’être prêtre pour vivre cette vie-là." }, { "ref": "Valérie Rolle, L’art de tatouer : la pratique d’un métier créatif. Éd. de la Maison des sciences de l’homme, 2013", "text": "Il a aussi pour avantage de signaler au client qu’il est face à un « bon tatoueur ». Si son agenda est complet des mois à l’avance, cela signifie qu’il offre un travail de qualité." } ], "glosses": [ "Emploi du temps." ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Madeleine Grawitz et Jean Leca (dir.), Traité de science politique, volume 4 : Les politiques publiques. Presses universitaires de France, 1985, page 442", "text": "L’inscription des problèmes sur l’agenda politique va évidemment se trouver affectée par la configuration diversifiée de ces demandes initiales." }, { "ref": "François Lacasse, Mythes, savoirs et décisions politiques.Presses universitaires de France, coll. « Sociologies », 1995, pages 28-29", "text": "Le processus dans lequel s’inscrit la création du mythe est le cheminement d’une demande d’intervention gouvernementale : un groupe d’intérêts tient à ce que sa demande de faveurs s’inscrive à l’agenda gouvernemental au titre de problème politique, de dossier que l’appareil gouvernemental doit traiter." }, { "ref": "Contributeurs, Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien, Wikipédia en français, 30 août 2015", "text": "Des polémiques complexes où se mêlent faits, propagande et xénophobie sont débattues entre spécialistes, parfois avec virulence et accusations croisées d'agenda politique." }, { "ref": "Sandrine Morel, « Déblocage en vue en Catalogne pour la formation d’un gouvernement ». Le Monde nᵒ 22808, 12 mai 2018, page 7", "text": "La désignation de Quim Torra, un nationaliste radical connu pour ses Tweet antiespagnols, ne marque cependant pas l’abandon de l’agenda indépendantiste." } ], "glosses": [ "Plan d’action ou programme, qu’il soit économique, idéologique, personnel, politique, professionnel, le plus souvent caché ou supposé tel." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɑ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒœ̃.da\\" }, { "audio": "Fr-Agenda.ogg", "ipa": "a.ʒœ̃.da", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Fr-Agenda.ogg/Fr-Agenda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Agenda.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.dɑ\\" }, { "ipa": "a.ʒẽ.dɑ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɑ̃.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Agenda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Vormerkkalender" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Vormerkbuch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "appointment book" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "agenda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "podsjetnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "notes" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "agenda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "agendo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "agenda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "memento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Liste de choses que l'on se propose de faire", "sense_index": 1, "word": "ritual" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Agenda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Terminkalender" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "dnevnik" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "kalender" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "arbejdsdagbog" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "kalenteri" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agendo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "diary" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "agenda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "canhenho" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "ežednevnik", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "ежедневник" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "diář" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Emploi du temps", "sense_index": 2, "word": "ajanda" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Tagesordnung" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "plan rada" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plan d'action ou programme", "sense_index": 3, "word": "agenda" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "diary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "engagement book" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "qeyd dəftəri" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "calpin" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bûsboekje" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "opskriuwboekje" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "seder yom", "word": "סדר יום" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kidos" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "agendà" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "agenda" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "agènda" } ], "word": "agenda" } { "anagrams": [ { "word": "Degaña" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Documents en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\da\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin agenda, adjectif verbal au neutre pluriel du verbe agere (« faire », « agir »), littéralement agenda signifie « les choses à faire », « ce qui doit être fait »." ], "forms": [ { "form": "il/elle/on agenda" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans les régions qui ne font pas ou peu la distinction [ɛ̃] ~ [œ̃], la voyelle de la syllabe \\ʒɛ̃\\ a tendance à s’arrondir en [œ̃] sous l’influence du \\ʒ\\." ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agender" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de agender." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\", "rhymes": "\\da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.da\\" }, { "ipa": "\\a.ʒœ̃.da\\" }, { "audio": "Fr-Agenda.ogg", "ipa": "a.ʒœ̃.da", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Fr-Agenda.ogg/Fr-Agenda.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Agenda.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɛ̃.dɑ\\" }, { "ipa": "a.ʒẽ.dɑ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "\\a.ʒɑ̃.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-agenda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-agenda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-agenda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agenda" }
Download raw JSONL data for agenda meaning in Français (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.