"voie ferrée" meaning in Français

See voie ferrée in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vwa fɛʁe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-voie ferrée.wav , LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-voie ferrée.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voie ferrée.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-voie ferrée.wav Forms: voies ferrées [plural], colspan="2" :Modèle:!\vwa fɛʁe\ [singular]
  1. Double file de rails, reliés par des traverses, et sur laquelle circulent des véhicules, notamment des trains.
    Sense id: fr-voie_ferrée-fr-noun-gE40PHBI Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du chemin de fer
  2. Une ligne de chemin de fer, surtout lorsque cette ligne ne comporte qu’une voie. Tags: metonymically
    Sense id: fr-voie_ferrée-fr-noun-YJRR7AG4 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du chemin de fer, Métonymies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chemin de fer, track Related terms: fer, ferroviaire, voie Translations: Bahngleis [neuter] (Allemand), railway (Anglais), train track (Anglais), trenbide (Basque), hent-houarn (Breton), via fèrria (Catalan), jernbane (Danois), vía férrea (Espagnol), fervojo (Espéranto), relvojo (Espéranto), strada ferrata (Italien), ijzerweg (Néerlandais), ferrovia (Portugais), via férrea (Portugais), ruovdemáđii (Same du Nord)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Voies de circulation en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Traduction de l’italien ferrovia (« chemin de fer »), 1911."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "voies ferrées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vwa fɛʁe\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "fer"
    },
    {
      "word": "ferroviaire"
    },
    {
      "word": "voie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 169",
          "text": "Il venait, avec Maddalena, de traverser le vaste chai où une petite voie ferrée allongeait ses rails, sur le sol cimenté. D'énormes foudres, hauts de trois mètres, alignaient leurs cerceaux ovales, d'un bout à l'autre de la galerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Double file de rails, reliés par des traverses, et sur laquelle circulent des véhicules, notamment des trains."
      ],
      "id": "fr-voie_ferrée-fr-noun-gE40PHBI",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre V, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "On parle souvent de la rapidité extraordinaire avec laquelle les Américains ont jeté leur voie ferrée à travers les plaines du Far-West. Mais, qu’on le sache, les Russes ne leur cèdent en rien de ce chef, […]."
        },
        {
          "ref": "Bulletin de la Société d'histoire naturelle des Ardennes, vol. 19-24, 1925, page 71",
          "text": "Les excursionnistes continuent leur marche vers Logny-Bogny et visitent deux carrières qui exploitent les calcaires blancs du Bathonien moyen au voisinage du pont où la voie ferrée de Liart à Charleville franchit la route ; […]."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Restituez, disais-je à mes collègues du cabinet, la pleine possession des voies ferrées à l’État, si vous le jugez à propos. Vous ferez œuvre logique et dont au bout d'un certain temps chacun pourra mesurer les conséquences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une ligne de chemin de fer, surtout lorsque cette ligne ne comporte qu’une voie."
      ],
      "id": "fr-voie_ferrée-fr-noun-YJRR7AG4",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vwa fɛʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-voie ferrée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-voie ferrée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voie ferrée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-voie ferrée.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chemin de fer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "track"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bahngleis"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "railway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "train track"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "trenbide"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hent-houarn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "via fèrria"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "jernbane"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vía férrea"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fervojo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "relvojo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "strada ferrata"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ijzerweg"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ferrovia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "via férrea"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ruovdemáđii"
    }
  ],
  "word": "voie ferrée"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Voies de circulation en français",
    "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Traduction de l’italien ferrovia (« chemin de fer »), 1911."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "voies ferrées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vwa fɛʁe\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "fer"
    },
    {
      "word": "ferroviaire"
    },
    {
      "word": "voie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du chemin de fer"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 169",
          "text": "Il venait, avec Maddalena, de traverser le vaste chai où une petite voie ferrée allongeait ses rails, sur le sol cimenté. D'énormes foudres, hauts de trois mètres, alignaient leurs cerceaux ovales, d'un bout à l'autre de la galerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Double file de rails, reliés par des traverses, et sur laquelle circulent des véhicules, notamment des trains."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du chemin de fer",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre V, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "On parle souvent de la rapidité extraordinaire avec laquelle les Américains ont jeté leur voie ferrée à travers les plaines du Far-West. Mais, qu’on le sache, les Russes ne leur cèdent en rien de ce chef, […]."
        },
        {
          "ref": "Bulletin de la Société d'histoire naturelle des Ardennes, vol. 19-24, 1925, page 71",
          "text": "Les excursionnistes continuent leur marche vers Logny-Bogny et visitent deux carrières qui exploitent les calcaires blancs du Bathonien moyen au voisinage du pont où la voie ferrée de Liart à Charleville franchit la route ; […]."
        },
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Restituez, disais-je à mes collègues du cabinet, la pleine possession des voies ferrées à l’État, si vous le jugez à propos. Vous ferez œuvre logique et dont au bout d'un certain temps chacun pourra mesurer les conséquences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une ligne de chemin de fer, surtout lorsque cette ligne ne comporte qu’une voie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vwa fɛʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-voie ferrée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-voie ferrée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voie ferrée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-voie ferrée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-voie_ferrée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-voie ferrée.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chemin de fer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "track"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bahngleis"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "railway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "train track"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "trenbide"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hent-houarn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "via fèrria"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "jernbane"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vía férrea"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fervojo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "relvojo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "strada ferrata"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ijzerweg"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ferrovia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "via férrea"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ruovdemáđii"
    }
  ],
  "word": "voie ferrée"
}

Download raw JSONL data for voie ferrée meaning in Français (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.