"vice versa" meaning in Français

See vice versa in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \vi.se vɛʁ.sa\, \vis vɛʁ.sa\ Audio: LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vice versa.wav
  1. Dans l'autre sens ; réciproquement.
    Sense id: fr-vice_versa-fr-adv-QYVgbGVt Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: inversement, lycée de Versailles, réciproquement Related terms: vice-versa Translations: vice versa (Allemand), vice versa (Anglais), العَكْسُ بِالعَكْسِ (Arabe), wa al lakso sahih (Arabe marocain), viceversa (Espagnol), inverse (Espéranto), kääntäen (Finnois), viceversa (Italien), reciprocamente (Portugais), vice versa (Portugais), viceversa (Sicilien), midol'a (Solrésol), tvärtom (Suédois)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions latines en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution latine, composée de l’ablatif singulier de vicis (du génitif 'vicis' de la troisième déclinaison) et qui désigne (« arrangement, ordre, position ») et selon le dictionnaire Larousse latin-français (« place, fonction, réciprocité ») et de versus, participe parfait passif du verbe vertere (« retourner, inverser ») soit littéralement : « la position ayant été inversée » autrement dit, inversement."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "vice-versa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les Études philosophiques, vol.28, page 48, Presses universitaires de France, 1973",
          "text": "Venons-en à une seconde implication de la nature de l’impression et du phénoménalisme, le principe selon lequel « tout ce qui est différent est distinguable, tout ce qui est distinguable est discernable et vice versa » […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Joseph Koltz, Traité de Pisciculture pratique,4ᵉ édition revue & augmentée, Paris : G. Masson, 1883, p.105",
          "text": "Le métis ayant le salvelin pour mère et la truite pour père et vice versa est également d'un développement remarquable et vient dans les eaux moins profondes que celles qu'exige le premier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans l'autre sens ; réciproquement."
      ],
      "id": "fr-vice_versa-fr-adv-QYVgbGVt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi.se vɛʁ.sa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vis vɛʁ.sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vice versa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vice versa.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "inversement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "word": "lycée de Versailles"
    },
    {
      "word": "réciproquement"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "vice versa"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vice versa"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "العَكْسُ بِالعَكْسِ"
    },
    {
      "lang": "Arabe marocain",
      "lang_code": "ary",
      "word": "wa al lakso sahih"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "viceversa"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "inverse"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kääntäen"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "viceversa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "reciprocamente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vice versa"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "viceversa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "midol'a"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tvärtom"
    }
  ],
  "word": "vice versa"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Locutions latines en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en arabe marocain",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution latine, composée de l’ablatif singulier de vicis (du génitif 'vicis' de la troisième déclinaison) et qui désigne (« arrangement, ordre, position ») et selon le dictionnaire Larousse latin-français (« place, fonction, réciprocité ») et de versus, participe parfait passif du verbe vertere (« retourner, inverser ») soit littéralement : « la position ayant été inversée » autrement dit, inversement."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "vice-versa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les Études philosophiques, vol.28, page 48, Presses universitaires de France, 1973",
          "text": "Venons-en à une seconde implication de la nature de l’impression et du phénoménalisme, le principe selon lequel « tout ce qui est différent est distinguable, tout ce qui est distinguable est discernable et vice versa » […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Joseph Koltz, Traité de Pisciculture pratique,4ᵉ édition revue & augmentée, Paris : G. Masson, 1883, p.105",
          "text": "Le métis ayant le salvelin pour mère et la truite pour père et vice versa est également d'un développement remarquable et vient dans les eaux moins profondes que celles qu'exige le premier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans l'autre sens ; réciproquement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi.se vɛʁ.sa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vis vɛʁ.sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vice versa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-vice_versa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vice versa.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "inversement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "word": "lycée de Versailles"
    },
    {
      "word": "réciproquement"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "vice versa"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vice versa"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "العَكْسُ بِالعَكْسِ"
    },
    {
      "lang": "Arabe marocain",
      "lang_code": "ary",
      "word": "wa al lakso sahih"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "viceversa"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "inverse"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kääntäen"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "viceversa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "reciprocamente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vice versa"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "viceversa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "midol'a"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tvärtom"
    }
  ],
  "word": "vice versa"
}

Download raw JSONL data for vice versa meaning in Français (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.