"verve" meaning in Français

See verve in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vɛʁv\, vɛʁv Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-verve.wav Forms: verves [plural]
  1. Caprice, bizarrerie, fantaisie. Tags: dated
    Sense id: fr-verve-fr-noun-aqaJ3Op7 Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Chaleur d’imagination qui anime l’orateur, le poète, l’artiste dans la composition de leurs ouvrages.
    Sense id: fr-verve-fr-noun-1EPzOOgW Categories (other): Exemples en français
  3. Brio d'une personne qui s'exprime à l'oral ou à l'écrit, vivacité d’esprit.
    Sense id: fr-verve-fr-noun-e55SwWve Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: en verve Related terms: inspiration Translations: Schaffensdrang (Allemand), verve (Anglais), قريحة (Arabe), ملَكة عقلية (Arabe), موهبة (Arabe), vervo (Espéranto), werwa (Polonais), verva (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en verve"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Apparait avec le sens de « mot, proverbe », du latin verba (« mot, tournure, expression ») devenu verva en bas-latin ;\n:# Pour Littré le mot est à rapprocher de vervex (« bélier »), avec le même lien sémantique qui lie caprice et capra (« chèvre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "verves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "inspiration"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une description pleine de verve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caprice, bizarrerie, fantaisie."
      ],
      "id": "fr-verve-fr-noun-aqaJ3Op7",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "C. de Méry, Histoire générale des proverbes, adages, sentences, apophtegmes, volume 3, Paris : chez Delongchamps, 1829, page 165",
          "text": "Platon, le divin Platon, n'était en verve que lorsqu'il était en pointe de vin. Ennius ne travaillait jamais à son poème héroïque, que Bacchus ne l'eût réconforté, et Alcée n'écrivait ses tragédies que lorsqu'il était ivre."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, tome 19, 1839",
          "text": "Il n’y a aucune comparaison entre la langueur de la poésie religieuse et l’exaltation de la poésie chevaleresque, la verve de la poésie satirique."
        },
        {
          "ref": "« Désorgues (Théodore) », dans le Dictionnaire de la conversation et de la lecture,2ᵉ édition, tome 7, Paris : chez Firmin Didot frères, fils et Cie, 1860, page 465",
          "text": "Vers la fin du siècle dernier, le vélocifère, prédécesseur de la diligence et des messageries, débarquait à Paris un provençal, plein de verve et d'entrain, né dans la ville d'Aix, et bossu, comme Ésope, par devant et par derrière."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "L’homme racontait les incidents de la chasse, mimait la surprise de son chien tombant en arrêt sur le gibier caché sous un pied de betteraves, soulevait les rires de l’assistance par ses gestes amusants, sa verve encombrante et passionnée."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Or, tandis qu’il bonissait avec cette verve joviale, son œil rusé m’observait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleur d’imagination qui anime l’orateur, le poète, l’artiste dans la composition de leurs ouvrages."
      ],
      "id": "fr-verve-fr-noun-1EPzOOgW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Gide, Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 285-286",
          "text": "Assurément sa verve est assez plaisamment colorée; mais ce qu'il grossit de chacun, c'est toujours le défaut le plus vulgaire."
        },
        {
          "ref": "Histoire de l'art: L'Europe médiévale, sous la direction de Jean Babelon, Paris : NRF/Gallimard (Encyclopédie de la Pléiade), 1961, page 889",
          "text": "Dans le décor des miséricordes, autrefois simple, les huchiers donnent libre cours à leur fantaisie, les groupes sculptés n'ont pas toujours un caractère religieux, la tendance de l'époque au réalisme stimule l'humour et la verve satirique des artistes."
        },
        {
          "ref": "Thibault Gardereau, Le livre d'un croque-mort: roman, Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003, page 168",
          "text": "Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brio d'une personne qui s'exprime à l'oral ou à l'écrit, vivacité d’esprit."
      ],
      "id": "fr-verve-fr-noun-e55SwWve"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-verve.wav",
      "ipa": "vɛʁv",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-verve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schaffensdrang"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "verve"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "قريحة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "ملَكة عقلية"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "موهبة"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vervo"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "werwa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "verva"
    }
  ],
  "word": "verve"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en verve"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Apparait avec le sens de « mot, proverbe », du latin verba (« mot, tournure, expression ») devenu verva en bas-latin ;\n:# Pour Littré le mot est à rapprocher de vervex (« bélier »), avec le même lien sémantique qui lie caprice et capra (« chèvre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "verves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "inspiration"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une description pleine de verve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caprice, bizarrerie, fantaisie."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "C. de Méry, Histoire générale des proverbes, adages, sentences, apophtegmes, volume 3, Paris : chez Delongchamps, 1829, page 165",
          "text": "Platon, le divin Platon, n'était en verve que lorsqu'il était en pointe de vin. Ennius ne travaillait jamais à son poème héroïque, que Bacchus ne l'eût réconforté, et Alcée n'écrivait ses tragédies que lorsqu'il était ivre."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, tome 19, 1839",
          "text": "Il n’y a aucune comparaison entre la langueur de la poésie religieuse et l’exaltation de la poésie chevaleresque, la verve de la poésie satirique."
        },
        {
          "ref": "« Désorgues (Théodore) », dans le Dictionnaire de la conversation et de la lecture,2ᵉ édition, tome 7, Paris : chez Firmin Didot frères, fils et Cie, 1860, page 465",
          "text": "Vers la fin du siècle dernier, le vélocifère, prédécesseur de la diligence et des messageries, débarquait à Paris un provençal, plein de verve et d'entrain, né dans la ville d'Aix, et bossu, comme Ésope, par devant et par derrière."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "L’homme racontait les incidents de la chasse, mimait la surprise de son chien tombant en arrêt sur le gibier caché sous un pied de betteraves, soulevait les rires de l’assistance par ses gestes amusants, sa verve encombrante et passionnée."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Or, tandis qu’il bonissait avec cette verve joviale, son œil rusé m’observait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaleur d’imagination qui anime l’orateur, le poète, l’artiste dans la composition de leurs ouvrages."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Gide, Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 285-286",
          "text": "Assurément sa verve est assez plaisamment colorée; mais ce qu'il grossit de chacun, c'est toujours le défaut le plus vulgaire."
        },
        {
          "ref": "Histoire de l'art: L'Europe médiévale, sous la direction de Jean Babelon, Paris : NRF/Gallimard (Encyclopédie de la Pléiade), 1961, page 889",
          "text": "Dans le décor des miséricordes, autrefois simple, les huchiers donnent libre cours à leur fantaisie, les groupes sculptés n'ont pas toujours un caractère religieux, la tendance de l'époque au réalisme stimule l'humour et la verve satirique des artistes."
        },
        {
          "ref": "Thibault Gardereau, Le livre d'un croque-mort: roman, Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003, page 168",
          "text": "Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brio d'une personne qui s'exprime à l'oral ou à l'écrit, vivacité d’esprit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-verve.wav",
      "ipa": "vɛʁv",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-verve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-verve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schaffensdrang"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "verve"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "قريحة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "ملَكة عقلية"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "موهبة"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vervo"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "werwa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "verva"
    }
  ],
  "word": "verve"
}

Download raw JSONL data for verve meaning in Français (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.