"versant" meaning in Français

See versant in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \vɛʁ.sɑ̃\, vɛʁ.sɑ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav Forms: versants [plural, masculine], versante [singular, feminine], versantes [plural, feminine]
  1. Où l’eau affleure et s’écoule, en parlant d’un terrain.
    Sense id: fr-versant-fr-adj-ThmGdboC Categories (other): Exemples en français
  2. Qui verse de l’argent, en parlant d’une personne morale.
    Sense id: fr-versant-fr-adj-8KSM33fE Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit Topics: law
  3. Instable, qui peut facilement verser, en parlant d’une voiture à chevaux. Tags: obsolete
    Sense id: fr-versant-fr-adj-C2K2HiAk Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du transport, Termes désuets en français Topics: transport
  4. Échancrée, en parlant de l’ouverture de la coquille d’un mollusque. Tags: obsolete
    Sense id: fr-versant-fr-adj-Va3zxHuF Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la zoologie, Termes désuets en français Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bassin versant, partie versante Translations: aboquiu (Occitan)

Noun

IPA: \vɛʁ.sɑ̃\, vɛʁ.sɑ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav Forms: versants [plural]
  1. Chacune des pentes d’une montagne, d’un volcan, etc.
    Sense id: fr-versant-fr-noun-pjzkKX-B Categories (other): Exemples en français
  2. Pan de toiture délimité en haut par la ligne de faîte ou faîtage (succession de pièces telles que les tuiles disposées en long), en bas par les égouts, et sur les côtés soit la rive, soit l’arête (partie saillante) ou encore la noue (partie rentrante). Tags: broadly
    Sense id: fr-versant-fr-noun-6uQYQd~l Categories (other): Lexique en français de l’architecture Topics: architecture
  3. Aspect différent d’une chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-versant-fr-noun-MTdOBags Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Pan de toiture): vessant (Catalan), vertiente (Espagnol) Translations (Pente de montagne): Hang [masculine] (Allemand), Abhang [masculine] (Allemand), Bergabhang [masculine] (Allemand), Berghang [masculine] (Allemand), vessant (Catalan), aiguavés (Catalan), vertiente (Espagnol), deklivo (Espéranto), zijde (Néerlandais), travèrs (Occitan), склон (sklon) (Russe), vielti (Same du Nord)

Verb

IPA: \vɛʁ.sɑ̃\, vɛʁ.sɑ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav
  1. Participe présent du verbe verser. Form of: verser
    Sense id: fr-versant-fr-verb-oGD9NXOq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "resvant"
    },
    {
      "word": "rêvants"
    },
    {
      "word": "Servant"
    },
    {
      "word": "servant"
    },
    {
      "word": "sevrant"
    },
    {
      "word": "Stavern"
    },
    {
      "word": "St Ervan"
    },
    {
      "word": "Trévans"
    },
    {
      "word": "ventras"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la malacologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1760) Substantivation du participe présent de verser : pente sur laquelle l’eau s’écoule, se déverse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "versants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le Dictionnaire universel d’agriculture et de jardinage de François-Alexandre Aubert de La Chenaye-Desbois (tome premier, David le jeune, 1751) contient ce qui semble être la première attestation du substantif, sous la forme du mot composé « eau-versant », défini comme « la pente qui porte des eaux, qui la fait couler ». Quoique très rare, ce terme apparait dans quelques textes jusqu’au début du XIXᵉ siècle.",
    "L’adjectif lié au versement d’argent n’existait initialement (de la fin du XVIIIᵉ - première attestation en 1794 - jusqu’au courant du XXᵉ siècle) que dans la locution partie versante. Il s’est ensuite diversifié (« société versante » etc)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Seuls, dans un des versants caillouteux de la forêt, deux ou trois vieux hêtres accusaient, par quelques feuilles roussies prématurément, l’arrivée prochaine de l’automne et la mort de l’été."
        },
        {
          "ref": "LéonBertrand, Histoire géologique du sol français, t.1, Les matériaux et les types structuraux du sous-sol, Flammarion, 1944, p. 30",
          "text": "Beaucoup des tripolis et des randanites (ou Kieselguhr), […], se sont ainsi formés autrefois dans les lacs de notre pays d'Auvergne, en particulier dans le versant nord de l'ancien grand volcan du Cantal, […]."
        },
        {
          "ref": "RaymondSchnell, La flore et la végétation de l'Amérique tropicale : Les formations xériques, le peuplement des montagnes, la végétation aquatique et littorale, les plantes utiles, p. 55, Masson, 1987",
          "text": "Le régime xérique de la côte se prolonge sur le versant occidental des Andes moyennes, où s'étend une végétation plus ou moins steppique, […]."
        },
        {
          "ref": "François Labande, Sauver la montagne, Editions Olizane, 2004, p. 29",
          "text": "La « grande bouffe » n'était ni la première, ni la dernière opération farfelue ayant pour cadre le sommet du mont Blanc. Le 17 janvier 1982, le cascadeur Michel Chirouze fait déposer au sommet une voiture par un hélicoptère venu de Berne et passé par le versant italien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacune des pentes d’une montagne, d’un volcan, etc."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-noun-pjzkKX-B"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pan de toiture délimité en haut par la ligne de faîte ou faîtage (succession de pièces telles que les tuiles disposées en long), en bas par les égouts, et sur les côtés soit la rive, soit l’arête (partie saillante) ou encore la noue (partie rentrante)."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-noun-6uQYQd~l",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Page 1 de couverture, magazine L'Equipe Mag, 21 Janvier 2012",
          "text": "Dix sélections africaines sont actuellement coachées par des Français. Alors que la CAN commence ce samedi, enquête sur un autre versant de la Françafrique."
        },
        {
          "ref": "Mais où va le Web ?, Peut-on rendre la technologie morale ?, 23 octobre 2018",
          "text": "Pas une seule fois dans l’ouvrage, on ne fait référence au climat économique concurrentiel, à la provenance des financements à l’innovation ou encore à l’exigence d’accélération et de « mise en performance » de tout. Comme si la question n’était finalement que philosophique et évacuait d’emblée le versant financier."
        },
        {
          "ref": "Wikipedia,https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quipe_de_Belgique_de_football_en_1904",
          "text": "C'est en effet à partir de cette année-là qu'une fédération internationale de football voit le jour, conduisant la FIFA à voir dans cette année les premiers matchs officiels. Sur le versant sportif, la sélection belge termine cette première sur un nul contre l'équipe de France."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspect différent d’une chose."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-noun-MTdOBags",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav",
      "ipa": "vɛʁ.sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hang"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abhang"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bergabhang"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Berghang"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "vessant"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "aiguavés"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "vertiente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "deklivo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "zijde"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "travèrs"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sklon",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "склон"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "vielti"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pan de toiture",
      "word": "vessant"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pan de toiture",
      "word": "vertiente"
    }
  ],
  "word": "versant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "resvant"
    },
    {
      "word": "rêvants"
    },
    {
      "word": "Servant"
    },
    {
      "word": "servant"
    },
    {
      "word": "sevrant"
    },
    {
      "word": "Stavern"
    },
    {
      "word": "St Ervan"
    },
    {
      "word": "Trévans"
    },
    {
      "word": "ventras"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "prenant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la malacologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bassin versant"
    },
    {
      "word": "partie versante"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Adjectivation du participe présent de verser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "versants",
      "ipas": [
        "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "versante",
      "ipas": [
        "\\vɛʁ.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "versantes",
      "ipas": [
        "\\vɛʁ.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le Dictionnaire universel d’agriculture et de jardinage de François-Alexandre Aubert de La Chenaye-Desbois (tome premier, David le jeune, 1751) contient ce qui semble être la première attestation du substantif, sous la forme du mot composé « eau-versant », défini comme « la pente qui porte des eaux, qui la fait couler ». Quoique très rare, ce terme apparait dans quelques textes jusqu’au début du XIXᵉ siècle.",
    "L’adjectif lié au versement d’argent n’existait initialement (de la fin du XVIIIᵉ - première attestation en 1794 - jusqu’au courant du XXᵉ siècle) que dans la locution partie versante. Il s’est ensuite diversifié (« société versante » etc)."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François-Clément Morand, L’Art d’exploiter les mines de charbon de terre, tome 1, Saillant, Nyon et Desain, 1768, page 268",
          "text": "L’endroit où les eaux commencent à paraître est désigné dans les travaux par le nom général Versage d’eaux ou endroits versants ; il est tantôt plus, tantôt moins en terre, & il est toujours important de saigner ces eaux."
        },
        {
          "ref": "Charles-Léon Durand-Claye, Cours de routes, Baudry, 1895, page 31",
          "text": "La vitesse que doit prendre l’eau daus un fossé est difficile à prévoir. Elle résulte a la fois de la pente du fossé et de la quantité d’eau qui y afflue à un moment donné. Pour évaluer cette quantité, il faut mesurer la surface versante, c’est-à-dire celle des parties de routes, des talus et des terres riveraines qui envoient directement leurs eaux au fossé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où l’eau affleure et s’écoule, en parlant d’un terrain."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-adj-ThmGdboC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin des lois, volume 16, partie 2, Imprimerie Royale, 1794, page 2160",
          "text": "Les comptables justifient leurs entrées en monnaies anglaises par une mention à la souche et au verso des quittances ou récépissé délivrés aux parties versantes."
        },
        {
          "ref": "Michel Di Martino, Guide juridique et fiscal de la formation continue, Les Éditions d’organisation, 1977, page 57",
          "text": "La contribution d’une entreprise au fonds pourra, dans ce cas, financer éventuellement des actions de formation au bénéfice d’autres salariés que ceux de l’entreprise versante."
        },
        {
          "ref": "Françoise Ferré et Fabrice Zarka, Réussir le DSCG 1 - Gestion juridique, fiscale et sociale, Eyrolles, 2015, page 62",
          "text": "La déduction fiscale des intérêts servis aux associés n'est possible pour la société versante que si son capital social a été entièrement libéré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui verse de l’argent, en parlant d’une personne morale."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-adj-8KSM33fE",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Richelet, Dictionnaire de la langue française, tome second, à Amsterdam, aux dépens de la compagnie, 1732, page 894",
          "text": "Il n’a d’usage qu’en parlant des carosses et autres voitures semblables. (Ce carosse est fort versant. Les chaises de Hollande sont fort versantes)."
        },
        {
          "ref": "J.-R. Delaistre, Encyclopédie de l’ingénieur, Dentu, 1812, page 319",
          "text": "Par cette disposition, le plancher de la voiture pourrait être baissé à volonté ; le chargement serait plus facile et la voiture moins versante."
        },
        {
          "ref": "Jules Barbey d’Aurevilly, Un prêtre marié, 1865, chapitre 13",
          "text": "C’était une voiture très versante et très légère, car on l’avait extrêmement élevée sur ses roues pour éviter les éclaboussures de ces effroyables boues de la Pologne à travers lesquelles elle avait été destinée à passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instable, qui peut facilement verser, en parlant d’une voiture à chevaux."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-adj-C2K2HiAk",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Cuvier, Dictionnaire des sciences naturelles , tome X, F.-G. Levrault, 1818, page 185",
          "text": "Elle peut indiquer une simple propension à être échancrée, et alors elle est dite versante, c’est-à-dire que, si l’on concevait la coquille sur le dos et remplie d’un fluide, il s’écoulerait par une partie un peu évasée de sa circonférence."
        },
        {
          "ref": "Maurice Cossmann, Essais de paléoconchologie comparée , Paris, 1909, page 13",
          "text": "Les formes lisses, à ouverture versante, à labre légèrement sinueux, à columelle solide et souvent calleuse, composent la Famille Pseudo-melaniidæ, telle que l’a proposée Fischer, dans son Manuel de Conchyliologie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Échancrée, en parlant de l’ouverture de la coquille d’un mollusque."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-adj-Va3zxHuF",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav",
      "ipa": "vɛʁ.sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aboquiu"
    }
  ],
  "word": "versant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "resvant"
    },
    {
      "word": "rêvants"
    },
    {
      "word": "Servant"
    },
    {
      "word": "servant"
    },
    {
      "word": "sevrant"
    },
    {
      "word": "Stavern"
    },
    {
      "word": "St Ervan"
    },
    {
      "word": "Trévans"
    },
    {
      "word": "ventras"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la malacologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le Dictionnaire universel d’agriculture et de jardinage de François-Alexandre Aubert de La Chenaye-Desbois (tome premier, David le jeune, 1751) contient ce qui semble être la première attestation du substantif, sous la forme du mot composé « eau-versant », défini comme « la pente qui porte des eaux, qui la fait couler ». Quoique très rare, ce terme apparait dans quelques textes jusqu’au début du XIXᵉ siècle.",
    "L’adjectif lié au versement d’argent n’existait initialement (de la fin du XVIIIᵉ - première attestation en 1794 - jusqu’au courant du XXᵉ siècle) que dans la locution partie versante. Il s’est ensuite diversifié (« société versante » etc)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "verser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe verser."
      ],
      "id": "fr-versant-fr-verb-oGD9NXOq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav",
      "ipa": "vɛʁ.sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "versant"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "resvant"
    },
    {
      "word": "rêvants"
    },
    {
      "word": "Servant"
    },
    {
      "word": "servant"
    },
    {
      "word": "sevrant"
    },
    {
      "word": "Stavern"
    },
    {
      "word": "St Ervan"
    },
    {
      "word": "Trévans"
    },
    {
      "word": "ventras"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la malacologie",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1760) Substantivation du participe présent de verser : pente sur laquelle l’eau s’écoule, se déverse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "versants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le Dictionnaire universel d’agriculture et de jardinage de François-Alexandre Aubert de La Chenaye-Desbois (tome premier, David le jeune, 1751) contient ce qui semble être la première attestation du substantif, sous la forme du mot composé « eau-versant », défini comme « la pente qui porte des eaux, qui la fait couler ». Quoique très rare, ce terme apparait dans quelques textes jusqu’au début du XIXᵉ siècle.",
    "L’adjectif lié au versement d’argent n’existait initialement (de la fin du XVIIIᵉ - première attestation en 1794 - jusqu’au courant du XXᵉ siècle) que dans la locution partie versante. Il s’est ensuite diversifié (« société versante » etc)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Seuls, dans un des versants caillouteux de la forêt, deux ou trois vieux hêtres accusaient, par quelques feuilles roussies prématurément, l’arrivée prochaine de l’automne et la mort de l’été."
        },
        {
          "ref": "LéonBertrand, Histoire géologique du sol français, t.1, Les matériaux et les types structuraux du sous-sol, Flammarion, 1944, p. 30",
          "text": "Beaucoup des tripolis et des randanites (ou Kieselguhr), […], se sont ainsi formés autrefois dans les lacs de notre pays d'Auvergne, en particulier dans le versant nord de l'ancien grand volcan du Cantal, […]."
        },
        {
          "ref": "RaymondSchnell, La flore et la végétation de l'Amérique tropicale : Les formations xériques, le peuplement des montagnes, la végétation aquatique et littorale, les plantes utiles, p. 55, Masson, 1987",
          "text": "Le régime xérique de la côte se prolonge sur le versant occidental des Andes moyennes, où s'étend une végétation plus ou moins steppique, […]."
        },
        {
          "ref": "François Labande, Sauver la montagne, Editions Olizane, 2004, p. 29",
          "text": "La « grande bouffe » n'était ni la première, ni la dernière opération farfelue ayant pour cadre le sommet du mont Blanc. Le 17 janvier 1982, le cascadeur Michel Chirouze fait déposer au sommet une voiture par un hélicoptère venu de Berne et passé par le versant italien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacune des pentes d’une montagne, d’un volcan, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’architecture"
      ],
      "glosses": [
        "Pan de toiture délimité en haut par la ligne de faîte ou faîtage (succession de pièces telles que les tuiles disposées en long), en bas par les égouts, et sur les côtés soit la rive, soit l’arête (partie saillante) ou encore la noue (partie rentrante)."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Page 1 de couverture, magazine L'Equipe Mag, 21 Janvier 2012",
          "text": "Dix sélections africaines sont actuellement coachées par des Français. Alors que la CAN commence ce samedi, enquête sur un autre versant de la Françafrique."
        },
        {
          "ref": "Mais où va le Web ?, Peut-on rendre la technologie morale ?, 23 octobre 2018",
          "text": "Pas une seule fois dans l’ouvrage, on ne fait référence au climat économique concurrentiel, à la provenance des financements à l’innovation ou encore à l’exigence d’accélération et de « mise en performance » de tout. Comme si la question n’était finalement que philosophique et évacuait d’emblée le versant financier."
        },
        {
          "ref": "Wikipedia,https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quipe_de_Belgique_de_football_en_1904",
          "text": "C'est en effet à partir de cette année-là qu'une fédération internationale de football voit le jour, conduisant la FIFA à voir dans cette année les premiers matchs officiels. Sur le versant sportif, la sélection belge termine cette première sur un nul contre l'équipe de France."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspect différent d’une chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav",
      "ipa": "vɛʁ.sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hang"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abhang"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bergabhang"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pente de montagne",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Berghang"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "vessant"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "aiguavés"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "vertiente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "deklivo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "zijde"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "travèrs"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sklon",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "склон"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Pente de montagne",
      "word": "vielti"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pan de toiture",
      "word": "vessant"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pan de toiture",
      "word": "vertiente"
    }
  ],
  "word": "versant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "resvant"
    },
    {
      "word": "rêvants"
    },
    {
      "word": "Servant"
    },
    {
      "word": "servant"
    },
    {
      "word": "sevrant"
    },
    {
      "word": "Stavern"
    },
    {
      "word": "St Ervan"
    },
    {
      "word": "Trévans"
    },
    {
      "word": "ventras"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "prenant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la malacologie",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bassin versant"
    },
    {
      "word": "partie versante"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Adjectivation du participe présent de verser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "versants",
      "ipas": [
        "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "versante",
      "ipas": [
        "\\vɛʁ.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "versantes",
      "ipas": [
        "\\vɛʁ.sɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le Dictionnaire universel d’agriculture et de jardinage de François-Alexandre Aubert de La Chenaye-Desbois (tome premier, David le jeune, 1751) contient ce qui semble être la première attestation du substantif, sous la forme du mot composé « eau-versant », défini comme « la pente qui porte des eaux, qui la fait couler ». Quoique très rare, ce terme apparait dans quelques textes jusqu’au début du XIXᵉ siècle.",
    "L’adjectif lié au versement d’argent n’existait initialement (de la fin du XVIIIᵉ - première attestation en 1794 - jusqu’au courant du XXᵉ siècle) que dans la locution partie versante. Il s’est ensuite diversifié (« société versante » etc)."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François-Clément Morand, L’Art d’exploiter les mines de charbon de terre, tome 1, Saillant, Nyon et Desain, 1768, page 268",
          "text": "L’endroit où les eaux commencent à paraître est désigné dans les travaux par le nom général Versage d’eaux ou endroits versants ; il est tantôt plus, tantôt moins en terre, & il est toujours important de saigner ces eaux."
        },
        {
          "ref": "Charles-Léon Durand-Claye, Cours de routes, Baudry, 1895, page 31",
          "text": "La vitesse que doit prendre l’eau daus un fossé est difficile à prévoir. Elle résulte a la fois de la pente du fossé et de la quantité d’eau qui y afflue à un moment donné. Pour évaluer cette quantité, il faut mesurer la surface versante, c’est-à-dire celle des parties de routes, des talus et des terres riveraines qui envoient directement leurs eaux au fossé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où l’eau affleure et s’écoule, en parlant d’un terrain."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin des lois, volume 16, partie 2, Imprimerie Royale, 1794, page 2160",
          "text": "Les comptables justifient leurs entrées en monnaies anglaises par une mention à la souche et au verso des quittances ou récépissé délivrés aux parties versantes."
        },
        {
          "ref": "Michel Di Martino, Guide juridique et fiscal de la formation continue, Les Éditions d’organisation, 1977, page 57",
          "text": "La contribution d’une entreprise au fonds pourra, dans ce cas, financer éventuellement des actions de formation au bénéfice d’autres salariés que ceux de l’entreprise versante."
        },
        {
          "ref": "Françoise Ferré et Fabrice Zarka, Réussir le DSCG 1 - Gestion juridique, fiscale et sociale, Eyrolles, 2015, page 62",
          "text": "La déduction fiscale des intérêts servis aux associés n'est possible pour la société versante que si son capital social a été entièrement libéré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui verse de l’argent, en parlant d’une personne morale."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du transport",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Richelet, Dictionnaire de la langue française, tome second, à Amsterdam, aux dépens de la compagnie, 1732, page 894",
          "text": "Il n’a d’usage qu’en parlant des carosses et autres voitures semblables. (Ce carosse est fort versant. Les chaises de Hollande sont fort versantes)."
        },
        {
          "ref": "J.-R. Delaistre, Encyclopédie de l’ingénieur, Dentu, 1812, page 319",
          "text": "Par cette disposition, le plancher de la voiture pourrait être baissé à volonté ; le chargement serait plus facile et la voiture moins versante."
        },
        {
          "ref": "Jules Barbey d’Aurevilly, Un prêtre marié, 1865, chapitre 13",
          "text": "C’était une voiture très versante et très légère, car on l’avait extrêmement élevée sur ses roues pour éviter les éclaboussures de ces effroyables boues de la Pologne à travers lesquelles elle avait été destinée à passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instable, qui peut facilement verser, en parlant d’une voiture à chevaux."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la zoologie",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Cuvier, Dictionnaire des sciences naturelles , tome X, F.-G. Levrault, 1818, page 185",
          "text": "Elle peut indiquer une simple propension à être échancrée, et alors elle est dite versante, c’est-à-dire que, si l’on concevait la coquille sur le dos et remplie d’un fluide, il s’écoulerait par une partie un peu évasée de sa circonférence."
        },
        {
          "ref": "Maurice Cossmann, Essais de paléoconchologie comparée , Paris, 1909, page 13",
          "text": "Les formes lisses, à ouverture versante, à labre légèrement sinueux, à columelle solide et souvent calleuse, composent la Famille Pseudo-melaniidæ, telle que l’a proposée Fischer, dans son Manuel de Conchyliologie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Échancrée, en parlant de l’ouverture de la coquille d’un mollusque."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav",
      "ipa": "vɛʁ.sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aboquiu"
    }
  ],
  "word": "versant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "resvant"
    },
    {
      "word": "rêvants"
    },
    {
      "word": "Servant"
    },
    {
      "word": "servant"
    },
    {
      "word": "sevrant"
    },
    {
      "word": "Stavern"
    },
    {
      "word": "St Ervan"
    },
    {
      "word": "Trévans"
    },
    {
      "word": "ventras"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français de la malacologie",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le Dictionnaire universel d’agriculture et de jardinage de François-Alexandre Aubert de La Chenaye-Desbois (tome premier, David le jeune, 1751) contient ce qui semble être la première attestation du substantif, sous la forme du mot composé « eau-versant », défini comme « la pente qui porte des eaux, qui la fait couler ». Quoique très rare, ce terme apparait dans quelques textes jusqu’au début du XIXᵉ siècle.",
    "L’adjectif lié au versement d’argent n’existait initialement (de la fin du XVIIIᵉ - première attestation en 1794 - jusqu’au courant du XXᵉ siècle) que dans la locution partie versante. Il s’est ensuite diversifié (« société versante » etc)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "verser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent du verbe verser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ.sɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-versant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav",
      "ipa": "vɛʁ.sɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-versant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-versant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "versant"
}

Download raw JSONL data for versant meaning in Français (19.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.