"travèrs" meaning in Occitan

See travèrs in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɾa.ˈβɛɾs\, tɾa.'βɛɾs Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav Forms: Masculin [singular], travèrs\tɾa.ˈβɛɾs\ [plural], travèrses, Féminin [singular], travèrsa [plural], travèrsas
  1. Contrariant.
    Sense id: fr-travèrs-oc-adj-jSHvrTr7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: traversièr, reborsièr Derived forms: de travèrs

Noun

IPA: \tɾa.ˈβɛɾs\, tɾa.'βɛɾs Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav Forms: travèrses [plural]
  1. Travers, Étendue d’un corps considéré dans sa largeur.
    Sense id: fr-travèrs-oc-noun-CfuYyWmx Categories (other): Exemples en occitan
  2. Coteau, flanc d'une montagne, versant
    Sense id: fr-travèrs-oc-noun-nFiE~Wk1 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: costal, tucòl

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin traversus, lui-même de transversus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "travèrses",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾses\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un travèrs d’un det.",
          "translation": "Une largeur d’un doigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travers, Étendue d’un corps considéré dans sa largeur."
      ],
      "id": "fr-travèrs-oc-noun-CfuYyWmx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un país de travèrses.",
          "translation": "Un pays de coteaux."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes del Drac, 1975  ^([1])",
          "text": "E nòstre òme tornèt partir tot sol, lo long del rèc, pels travèrses.",
          "translation": "Et notre homme repartit tout seul, le long du ruisseau, par les coteaux."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956  ^([1])",
          "text": "Dins una ora serai a Malarega en davalant pel travèrs.",
          "translation": "Dans une heure je serai à Malarega en descendant par le coteau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coteau, flanc d'une montagne, versant"
      ],
      "id": "fr-travèrs-oc-noun-nFiE~Wk1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾa.ˈβɛɾs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav",
      "ipa": "tɾa.'βɛɾs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "costal"
    },
    {
      "word": "tucòl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "travèrs"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de travèrs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin traversus, lui-même de transversus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrs\\tɾa.ˈβɛɾs\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrses",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrsa",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾso̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrsas",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾso̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contrariant."
      ],
      "id": "fr-travèrs-oc-adj-jSHvrTr7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾa.ˈβɛɾs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav",
      "ipa": "tɾa.'βɛɾs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "traversièr"
    },
    {
      "word": "reborsièr"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "travèrs"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin traversus, lui-même de transversus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "travèrses",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾses\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un travèrs d’un det.",
          "translation": "Une largeur d’un doigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Travers, Étendue d’un corps considéré dans sa largeur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un país de travèrses.",
          "translation": "Un pays de coteaux."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes del Drac, 1975  ^([1])",
          "text": "E nòstre òme tornèt partir tot sol, lo long del rèc, pels travèrses.",
          "translation": "Et notre homme repartit tout seul, le long du ruisseau, par les coteaux."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956  ^([1])",
          "text": "Dins una ora serai a Malarega en davalant pel travèrs.",
          "translation": "Dans une heure je serai à Malarega en descendant par le coteau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coteau, flanc d'une montagne, versant"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾa.ˈβɛɾs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav",
      "ipa": "tɾa.'βɛɾs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "costal"
    },
    {
      "word": "tucòl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "travèrs"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dates manquantes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de travèrs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin traversus, lui-même de transversus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrs\\tɾa.ˈβɛɾs\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrses",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾses\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrsa",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾso̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "travèrsas",
      "ipas": [
        "\\tɾa.ˈβɛɾso̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Contrariant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾa.ˈβɛɾs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav",
      "ipa": "tɾa.'βɛɾs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-travèrs.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "traversièr"
    },
    {
      "word": "reborsièr"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "travèrs"
}

Download raw JSONL data for travèrs meaning in Occitan (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.