See varech in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "chaver" }, { "word": "chevra" }, { "word": "vacher" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Algues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aléoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en français", "orig": "ch prononcés /k/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "droit de varech" }, { "word": "varechier" }, { "word": "varech vésiculeux" } ], "etymology_texts": [ "Du normand, du norrois vágrek (« épave marine, ce qui est rejeté sur la côte »). Apparenté à l'anglais wreck et au néerlandais wrak, de même sens." ], "forms": [ { "form": "varechs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "varec" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "C’étaient de longs filaments de varechs qui, on n'en pouvait douter, avaient été récemment arrachés au continent américain !" }, { "ref": "Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165", "text": "Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse. On pêche la crevette et l’équille." }, { "ref": "Émile Wuitner, Les Algues marines des côtes de France (Manche et Océan), 1921", "text": "Ces Algues sont très souvent sur nos côtes désignées sous le nom vulgaire de Goëmon ou de Varech, bien que ce dernier nom ne doive s’appliquer qu’à une plante phanérogame mais maritime : la Zostère, du grec Zoster, ceinture." }, { "ref": "52 week-ends en France,Le Petit Futé, 2011, page 89", "text": "Il n'est pas rare de voir les maraîchers rétais charger le varech providentiel sur leurs remorques pour en engraisser les parcelles de pommes de terre." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Mon képi, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 125", "text": "[…] ces matins blafards où l’on rentrait avec un masque de poussière et de fatigue, des odeurs de pipe, de pétrole, de vieux varech collées aux vêtements." }, { "ref": "Guy de Maupassant, L'épave, dans Boule de suif, 1907, Société d'éditions littéraires et artistiques, page 70", "text": "L’Atlantique était devant moi tout à l’heure, puis il avait disparu dans la grève, comme font les décors dans les trappes, et je marchais à présent au milieu d’un désert. Seuls, la sensation, le souffle de l’eau salée demeuraient en moi. Je sentais l’odeur du varech, l’odeur de la vague, la rude et bonne odeur des côtes." } ], "glosses": [ "Algue ou plante marine qui pousse sur les roches que la mer tantôt couvre et tantôt laisse à sec." ], "id": "fr-varech-fr-noun-iVpyFiVT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Débris que la mer rejette sur ses côtes." ], "id": "fr-varech-fr-noun-VpAt4~Ek", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Navire naufragé." ], "id": "fr-varech-fr-noun-BcpZrP~i", "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot poilu en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tabac de troupe." ], "id": "fr-varech-fr-noun-YJoCLn8L", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "poilu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\va.ʁɛk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-varech.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-varech.wav" }, { "audio": "Fr-fr-paris-varech.ogg", "ipa": "va.ʁɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-fr-paris-varech.ogg/Fr-fr-paris-varech.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fr-paris-varech.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-varech.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-varech.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "goémon" }, { "word": "fucus" }, { "word": "herpes marines" }, { "word": "varet" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aléoute", "lang_code": "ale", "sense": "plante marine", "word": "qahngux̂" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "plante marine", "word": "Tang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "plante marine", "word": "kelp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "plante marine", "word": "wrack" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Dharii'", "sense": "plante marine", "word": "ضريع" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "plante marine", "word": "ضَرِيع" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "plante marine", "word": "goémon" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "plante marine", "tags": [ "plural" ], "word": "bezhin-torr" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "plante marine", "tags": [ "masculine" ], "word": "goumon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "plante marine", "word": "fucus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "plante marine", "word": "fuco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "plante marine", "word": "sargazo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "plante marine", "word": "fuko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "plante marine", "word": "zostero" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "plante marine", "word": "tari" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "plante marine", "word": "ruskolevä" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "plante marine", "word": "fuko" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "qiqquaq", "sense": "plante marine", "word": "ᕿᖅᑯᐊᖅ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "plante marine", "tags": [ "plural" ], "word": "alghe (laminarie)" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "blaaswier" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "zeegras" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "zeewier" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "bruinwier" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "plante marine", "word": "vrai" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "plante marine", "word": "vraic" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "plante marine", "word": "vré" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "varèc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "fucus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "lapon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "varatge" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "plante marine", "word": "deappu" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "plante marine", "word": "tảo bẹ" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "plante marine", "word": "rong biển" } ], "word": "varech" }
{ "anagrams": [ { "word": "chaver" }, { "word": "chevra" }, { "word": "vacher" } ], "categories": [ "Algues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en normand", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en aléoute", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en ido", "Traductions en inuktitut", "Traductions en italien", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en same du Nord", "Traductions en vietnamien", "ch prononcés /k/ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "droit de varech" }, { "word": "varechier" }, { "word": "varech vésiculeux" } ], "etymology_texts": [ "Du normand, du norrois vágrek (« épave marine, ce qui est rejeté sur la côte »). Apparenté à l'anglais wreck et au néerlandais wrak, de même sens." ], "forms": [ { "form": "varechs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "varec" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "C’étaient de longs filaments de varechs qui, on n'en pouvait douter, avaient été récemment arrachés au continent américain !" }, { "ref": "Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165", "text": "Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse. On pêche la crevette et l’équille." }, { "ref": "Émile Wuitner, Les Algues marines des côtes de France (Manche et Océan), 1921", "text": "Ces Algues sont très souvent sur nos côtes désignées sous le nom vulgaire de Goëmon ou de Varech, bien que ce dernier nom ne doive s’appliquer qu’à une plante phanérogame mais maritime : la Zostère, du grec Zoster, ceinture." }, { "ref": "52 week-ends en France,Le Petit Futé, 2011, page 89", "text": "Il n'est pas rare de voir les maraîchers rétais charger le varech providentiel sur leurs remorques pour en engraisser les parcelles de pommes de terre." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Mon képi, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 125", "text": "[…] ces matins blafards où l’on rentrait avec un masque de poussière et de fatigue, des odeurs de pipe, de pétrole, de vieux varech collées aux vêtements." }, { "ref": "Guy de Maupassant, L'épave, dans Boule de suif, 1907, Société d'éditions littéraires et artistiques, page 70", "text": "L’Atlantique était devant moi tout à l’heure, puis il avait disparu dans la grève, comme font les décors dans les trappes, et je marchais à présent au milieu d’un désert. Seuls, la sensation, le souffle de l’eau salée demeuraient en moi. Je sentais l’odeur du varech, l’odeur de la vague, la rude et bonne odeur des côtes." } ], "glosses": [ "Algue ou plante marine qui pousse sur les roches que la mer tantôt couvre et tantôt laisse à sec." ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Débris que la mer rejette sur ses côtes." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Termes rares en français" ], "glosses": [ "Navire naufragé." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ "Argot poilu en français" ], "glosses": [ "Tabac de troupe." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "poilu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\va.ʁɛk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-varech.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-varech.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-varech.wav" }, { "audio": "Fr-fr-paris-varech.ogg", "ipa": "va.ʁɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-fr-paris-varech.ogg/Fr-fr-paris-varech.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fr-paris-varech.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-varech.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-varech.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-varech.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "goémon" }, { "word": "fucus" }, { "word": "herpes marines" }, { "word": "varet" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aléoute", "lang_code": "ale", "sense": "plante marine", "word": "qahngux̂" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "plante marine", "word": "Tang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "plante marine", "word": "kelp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "plante marine", "word": "wrack" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Dharii'", "sense": "plante marine", "word": "ضريع" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "plante marine", "word": "ضَرِيع" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "plante marine", "word": "goémon" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "plante marine", "tags": [ "plural" ], "word": "bezhin-torr" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "plante marine", "tags": [ "masculine" ], "word": "goumon" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "plante marine", "word": "fucus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "plante marine", "word": "fuco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "plante marine", "word": "sargazo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "plante marine", "word": "fuko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "plante marine", "word": "zostero" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "plante marine", "word": "tari" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "plante marine", "word": "ruskolevä" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "plante marine", "word": "fuko" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "qiqquaq", "sense": "plante marine", "word": "ᕿᖅᑯᐊᖅ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "plante marine", "tags": [ "plural" ], "word": "alghe (laminarie)" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "blaaswier" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "zeegras" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "zeewier" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "plante marine", "word": "bruinwier" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "plante marine", "word": "vrai" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "plante marine", "word": "vraic" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "plante marine", "word": "vré" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "varèc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "fucus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "lapon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "plante marine", "word": "varatge" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "plante marine", "word": "deappu" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "plante marine", "word": "tảo bẹ" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "plante marine", "word": "rong biển" } ], "word": "varech" }
Download raw JSONL data for varech meaning in Français (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.