See trouille in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "outiller" }, { "word": "touiller" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes méditerranéennes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "foutre la trouille" }, { "word": "mort de trouille" }, { "word": "trouillard" }, { "word": "trouillomètre" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais drollen (« aller à la selle ») ^([1]), ou de l'ancien français troillier ^([2]) « broyer, presser (les raisins) », dérivé de truil ou troil, « pressoir à raisins » ; cf. également trouiller, « lâcher des vents » dans les dialectes de Franche-Comté et du Jura." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959", "text": "Je grelotte de trouille à cette pensée. Le chemin de la gloire et de l'honneur est celui que j'ai toujours adopté. Ça m'a valu du reste bien des emmouscaillements !" }, { "ref": "Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 18", "text": "Elle a peur, elle est vissée sur son siège, elle attend une heure correcte pour partir, chaque parole qu’elle dit, elle essaye d’en dire, la rend dingue de trouille […]." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 6", "text": "Était là aussi un certain Bagelman, que j’avais entrevu une fois, à l’évidence juif, la douceur et la non-violence mêmes, une trouille intense imprégnant son visage." }, { "ref": "Larbi Naceri, Bacalhau !, Don Quichotte éditions, 2014", "text": "Cette trouille ! Sur le coup, j'ai cru qu'il avait aperçu un truc chaudard. Une mygale, un boa, un caïman." }, { "ref": "Marie Meyer, Au bout de mes rêves, Éditions Déliées, 2018", "text": "Et voilà qu'il se met à broussiner. […].\nJ'ai à peine le temps d'enclencher les essuie-glaces qu'un renard sort du fossé devant moi, me fichant une trouille bleue." }, { "text": "Tu m’as fichu une de ces trouilles en criant !" }, { "text": "Avoir la trouille de quelqu'un ou de quelque chose, en avoir peur." } ], "glosses": [ "Forte peur." ], "id": "fr-trouille-fr-noun-x83zY9Xd", "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Grande épuisette d'un mètre de largeur servant à la capture des crevettes en bord de mer." ], "id": "fr-trouille-fr-noun-ub8KKIdc" }, { "glosses": [ "Synonyme de troène commun." ], "id": "fr-trouille-fr-noun-XxxAjQiB", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁuj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "avoir les foies", "word": "foies" }, { "sense": "ficher les jetons", "word": "jetons" }, { "word": "pétoche" }, { "word": "frousse" }, { "word": "peur" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schiss" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "jitters" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "willies" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "fear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "tags": [ "plural" ], "word": "fears" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "cangueli" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "strahota" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "cagarse de miedo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "miedo" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "droulle" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "cagaço" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Grande épuisette d'un mètre de largeur servant à la capture des crevettes en bord de mer.", "sense_index": 2, "word": "čarenac mali" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Botanique) Synonyme de troène commun.", "sense_index": 3, "word": "obična kalina" } ], "word": "trouille" } { "anagrams": [ { "word": "outiller" }, { "word": "touiller" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes méditerranéennes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais drollen (« aller à la selle ») ^([1]), ou de l'ancien français troillier ^([2]) « broyer, presser (les raisins) », dérivé de truil ou troil, « pressoir à raisins » ; cf. également trouiller, « lâcher des vents » dans les dialectes de Franche-Comté et du Jura." ], "forms": [ { "form": "je trouille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on trouille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je trouille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on trouille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de trouiller." ], "id": "fr-trouille-fr-verb-rTwyvJ6N" }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de trouiller." ], "id": "fr-trouille-fr-verb-e5sWxWqk" }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de trouiller." ], "id": "fr-trouille-fr-verb-oq27TFcj" }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de trouiller." ], "id": "fr-trouille-fr-verb-jHqBb1RT" }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe trouiller." ], "id": "fr-trouille-fr-verb-EsRM4Whz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁuj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trouille" }
{ "anagrams": [ { "word": "outiller" }, { "word": "touiller" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en français", "Plantes méditerranéennes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "français" ], "derived": [ { "word": "foutre la trouille" }, { "word": "mort de trouille" }, { "word": "trouillard" }, { "word": "trouillomètre" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais drollen (« aller à la selle ») ^([1]), ou de l'ancien français troillier ^([2]) « broyer, presser (les raisins) », dérivé de truil ou troil, « pressoir à raisins » ; cf. également trouiller, « lâcher des vents » dans les dialectes de Franche-Comté et du Jura." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959", "text": "Je grelotte de trouille à cette pensée. Le chemin de la gloire et de l'honneur est celui que j'ai toujours adopté. Ça m'a valu du reste bien des emmouscaillements !" }, { "ref": "Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 18", "text": "Elle a peur, elle est vissée sur son siège, elle attend une heure correcte pour partir, chaque parole qu’elle dit, elle essaye d’en dire, la rend dingue de trouille […]." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 6", "text": "Était là aussi un certain Bagelman, que j’avais entrevu une fois, à l’évidence juif, la douceur et la non-violence mêmes, une trouille intense imprégnant son visage." }, { "ref": "Larbi Naceri, Bacalhau !, Don Quichotte éditions, 2014", "text": "Cette trouille ! Sur le coup, j'ai cru qu'il avait aperçu un truc chaudard. Une mygale, un boa, un caïman." }, { "ref": "Marie Meyer, Au bout de mes rêves, Éditions Déliées, 2018", "text": "Et voilà qu'il se met à broussiner. […].\nJ'ai à peine le temps d'enclencher les essuie-glaces qu'un renard sort du fossé devant moi, me fichant une trouille bleue." }, { "text": "Tu m’as fichu une de ces trouilles en criant !" }, { "text": "Avoir la trouille de quelqu'un ou de quelque chose, en avoir peur." } ], "glosses": [ "Forte peur." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Grande épuisette d'un mètre de largeur servant à la capture des crevettes en bord de mer." ] }, { "glosses": [ "Synonyme de troène commun." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁuj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "avoir les foies", "word": "foies" }, { "sense": "ficher les jetons", "word": "jetons" }, { "word": "pétoche" }, { "word": "frousse" }, { "word": "peur" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schiss" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "jitters" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "willies" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "fear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "tags": [ "plural" ], "word": "fears" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "cangueli" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "strahota" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "cagarse de miedo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "miedo" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "word": "droulle" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Familier) Forte peur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "cagaço" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Grande épuisette d'un mètre de largeur servant à la capture des crevettes en bord de mer.", "sense_index": 2, "word": "čarenac mali" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Botanique) Synonyme de troène commun.", "sense_index": 3, "word": "obična kalina" } ], "word": "trouille" } { "anagrams": [ { "word": "outiller" }, { "word": "touiller" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en néerlandais", "Plantes méditerranéennes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais drollen (« aller à la selle ») ^([1]), ou de l'ancien français troillier ^([2]) « broyer, presser (les raisins) », dérivé de truil ou troil, « pressoir à raisins » ; cf. également trouiller, « lâcher des vents » dans les dialectes de Franche-Comté et du Jura." ], "forms": [ { "form": "je trouille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on trouille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je trouille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on trouille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de trouiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de trouiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de trouiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de trouiller." ] }, { "form_of": [ { "word": "trouiller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe trouiller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁuj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trouille" }
Download raw JSONL data for trouille meaning in Français (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.