"traquenard" meaning in Français

See traquenard in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʁak.naʁ\, \tʁak.naʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-traquenard.wav Forms: traquenards [plural]
  1. Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.
    Sense id: fr-traquenard-fr-noun-5yY0HbQo Categories (other): Exemples en français
  2. Toutes sortes d’embûches. Tags: figuratively
    Sense id: fr-traquenard-fr-noun-I6JW76vh Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.
    Sense id: fr-traquenard-fr-noun-0Nlph7Wt Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’équitation Topics: equestrianism
  4. Danse du Moyen Âge. Tags: analogy
    Sense id: fr-traquenard-fr-noun-bg4UUU8i Categories (other): Analogies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: piège, souricière Related terms: traque, traquer, traquenardeur, tomber dans le panneau Translations ((Par analogie) Danse du Moyen Âge.): kasanje (Croate) Translations ((Sens figuré) Toutes sortes d’embûches.): trap (Anglais), klopka (Croate) Translations ((Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.): tracquenard (Ancien français), fox trot (Anglais), kas (Croate) Translations (Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.): tracquenard (Ancien français), trap (Anglais), snare (Anglais), مصيدة [feminine] (Arabe), klopka (Croate)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan trac ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "traquenards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "traque"
    },
    {
      "word": "traquer"
    },
    {
      "word": "traquenardeur"
    },
    {
      "word": "tomber dans le panneau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "D'après les conseils du chasseur Marbre, on construisit aussi un traquenard à rennes, suivant la méthode des Esquimaux."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 20-21",
          "text": "Partout il fallait mener des enquêtes, étudier les carnets de comptes, éventer les ruses et les traquenards des paysans qui eussent été les plus forts sans les lettres anonymes que Xavier Frontenac trouvait, chaque semaine, dans son courrier."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "[…], je me rappelle que ton père qui était allé conduire une fois du bois dans le Centre de la France racontait que là-bas c'est au traquenard qu'on prend les grives, dans les vignes, au quatre de chiffres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier."
      ],
      "id": "fr-traquenard-fr-noun-5yY0HbQo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mais fût-elle comtesse ou baronne, cette dame ne saurait nous tirer du traquenard où nous seront tôt ou tard emboisés.' — (Honoré de Balzac, Les Proscrits, 1831)"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846",
          "text": "Ah ! chère comtesse, vous me poussez dans des traquenards."
        },
        {
          "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 161",
          "text": "Quant à la cuisine, elle était la citadelle des traquenards. La plupart de ses ustensiles se changeaient, pour Eugénie, en armes redoutables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toutes sortes d’embûches."
      ],
      "id": "fr-traquenard-fr-noun-I6JW76vh",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce cheval va le traquenard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin."
      ],
      "id": "fr-traquenard-fr-noun-0Nlph7Wt",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Danse du Moyen Âge."
      ],
      "id": "fr-traquenard-fr-noun-bg4UUU8i",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁak.naʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁak.naʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-traquenard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-traquenard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "piège"
    },
    {
      "word": "souricière"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tracquenard"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "trap"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "snare"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مصيدة"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "klopka"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Toutes sortes d’embûches.",
      "sense_index": 2,
      "word": "trap"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sens figuré) Toutes sortes d’embûches.",
      "sense_index": 2,
      "word": "klopka"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "(Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tracquenard"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.",
      "sense_index": 3,
      "word": "fox trot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.",
      "sense_index": 3,
      "word": "kas"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par analogie) Danse du Moyen Âge.",
      "sense_index": 4,
      "word": "kasanje"
    }
  ],
  "word": "traquenard"
}
{
  "categories": [
    "Danses en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en ancien français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan trac ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "traquenards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "traque"
    },
    {
      "word": "traquer"
    },
    {
      "word": "traquenardeur"
    },
    {
      "word": "tomber dans le panneau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "D'après les conseils du chasseur Marbre, on construisit aussi un traquenard à rennes, suivant la méthode des Esquimaux."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 20-21",
          "text": "Partout il fallait mener des enquêtes, étudier les carnets de comptes, éventer les ruses et les traquenards des paysans qui eussent été les plus forts sans les lettres anonymes que Xavier Frontenac trouvait, chaque semaine, dans son courrier."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "[…], je me rappelle que ton père qui était allé conduire une fois du bois dans le Centre de la France racontait que là-bas c'est au traquenard qu'on prend les grives, dans les vignes, au quatre de chiffres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mais fût-elle comtesse ou baronne, cette dame ne saurait nous tirer du traquenard où nous seront tôt ou tard emboisés.' — (Honoré de Balzac, Les Proscrits, 1831)"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846",
          "text": "Ah ! chère comtesse, vous me poussez dans des traquenards."
        },
        {
          "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 161",
          "text": "Quant à la cuisine, elle était la citadelle des traquenards. La plupart de ses ustensiles se changeaient, pour Eugénie, en armes redoutables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toutes sortes d’embûches."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’équitation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce cheval va le traquenard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin."
      ],
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Danse du Moyen Âge."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁak.naʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁak.naʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-traquenard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-traquenard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-traquenard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "piège"
    },
    {
      "word": "souricière"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tracquenard"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "trap"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "snare"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مصيدة"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.",
      "sense_index": 1,
      "word": "klopka"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Toutes sortes d’embûches.",
      "sense_index": 2,
      "word": "trap"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sens figuré) Toutes sortes d’embûches.",
      "sense_index": 2,
      "word": "klopka"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "(Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tracquenard"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.",
      "sense_index": 3,
      "word": "fox trot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.",
      "sense_index": 3,
      "word": "kas"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par analogie) Danse du Moyen Âge.",
      "sense_index": 4,
      "word": "kasanje"
    }
  ],
  "word": "traquenard"
}

Download raw JSONL data for traquenard meaning in Français (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.