"ti-" meaning in Français

See ti- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: \tsi\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-.wav
  1. Particule qui se greffe à un substantif, surtout un prénom, par familiarité ou comme hypocoristique.
    Sense id: fr-ti--fr-prefix-IW8ivJUC Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ti-cass, Ti-Cass, ti-cass', ti-Jo Connaissant, ti-pou Translations: -ig (Breton), -ou (Breton), bihan (Breton)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ti-cass"
    },
    {
      "word": "Ti-Cass"
    },
    {
      "word": "ti-cass'"
    },
    {
      "word": "ti-Jo Connaissant"
    },
    {
      "word": "ti-pou"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Raccourci de petit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, Psychologie du p’tit gosseux bloqué sur Twitter, journaldequebec.com, 19 février 2021",
          "text": "Il y a le bloqueur patient. Il rechigne, généralement, à bloquer. Il attend que le p’tit gosseux l’attaque à répétition, puis se décide à le bloquer. Il y a des limites à laisser un ti-caille nous polluer la vie numérique."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, Les ti-counes ennemis de la lecture, Le Journal de Montréal, 9 mars 2021",
          "text": "La lecture serait un loisir de snob, un passe-temps de riche, et non une activité vitale pour l’esprit.\n Ce n’est pas la meilleure part du Québec qui se révèle ainsi. C’est son côté ti-coune."
        },
        {
          "ref": "Richard Martineau, C’est pas fini tant que c’est pas fini, Le Journal de Québec, 29 mars 2021",
          "text": "S’il y a une chose que j’ai hâte de ne plus entendre, c’est bien les déclarations fumeuses des Ti-Joe Connaissant.\n […].\n Regarde, Ti-Clin, quand je voudrai acheter un dix vitesses à mon fils, avec un siège banane et des poignées Brando, je te demanderai conseil et me fierai à ta grande expertise."
        },
        {
          "text": "Ti-Jean, Ti-Gus, ti-loup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule qui se greffe à un substantif, surtout un prénom, par familiarité ou comme hypocoristique."
      ],
      "id": "fr-ti--fr-prefix-IW8ivJUC",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tsi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ig"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ou"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bihan"
    }
  ],
  "word": "ti-"
}
{
  "categories": [
    "Préfixes en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ti-cass"
    },
    {
      "word": "Ti-Cass"
    },
    {
      "word": "ti-cass'"
    },
    {
      "word": "ti-Jo Connaissant"
    },
    {
      "word": "ti-pou"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Raccourci de petit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, Psychologie du p’tit gosseux bloqué sur Twitter, journaldequebec.com, 19 février 2021",
          "text": "Il y a le bloqueur patient. Il rechigne, généralement, à bloquer. Il attend que le p’tit gosseux l’attaque à répétition, puis se décide à le bloquer. Il y a des limites à laisser un ti-caille nous polluer la vie numérique."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, Les ti-counes ennemis de la lecture, Le Journal de Montréal, 9 mars 2021",
          "text": "La lecture serait un loisir de snob, un passe-temps de riche, et non une activité vitale pour l’esprit.\n Ce n’est pas la meilleure part du Québec qui se révèle ainsi. C’est son côté ti-coune."
        },
        {
          "ref": "Richard Martineau, C’est pas fini tant que c’est pas fini, Le Journal de Québec, 29 mars 2021",
          "text": "S’il y a une chose que j’ai hâte de ne plus entendre, c’est bien les déclarations fumeuses des Ti-Joe Connaissant.\n […].\n Regarde, Ti-Clin, quand je voudrai acheter un dix vitesses à mon fils, avec un siège banane et des poignées Brando, je te demanderai conseil et me fierai à ta grande expertise."
        },
        {
          "text": "Ti-Jean, Ti-Gus, ti-loup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule qui se greffe à un substantif, surtout un prénom, par familiarité ou comme hypocoristique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tsi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ti-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ti-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ig"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ou"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bihan"
    }
  ],
  "word": "ti-"
}

Download raw JSONL data for ti- meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.