"terminal" meaning in Français

See terminal in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɛʁ.mi.nal\, \tɛʁ.mi.nal\, \tɛʁ.mi.nal\, tɛʁ.mi.nal Audio: Fr-Paris--terminal.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav Forms: terminaux [plural, masculine], terminale [singular, feminine], terminales [plural, feminine]
Rhymes: \al\
  1. Qui termine une chose, qui en occupe ou en forme l’extrémité.
    Sense id: fr-terminal-fr-adj-j5TzbOF7 Categories (other): Exemples en français
  2. Qui signale la fin, final, avancé.
    Sense id: fr-terminal-fr-adj-mJuoro0P Categories (other): Exemples en français
  3. Complet, dans une grammaire formelle (antonyme : auxiliaire).
    Sense id: fr-terminal-fr-adj-belk3-Go Categories (other): Exemples en français
  4. Qualifie le plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle.
    Sense id: fr-terminal-fr-adj-Xed7HEMs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: final Translations: završni (Croate), afslunings- (Danois), terminal (Espagnol), terminale (Ido), terminaal (Néerlandais), konečný (Tchèque), pogúrdi-n (Tsolyáni) Translations (Qualifie le plus petit élément invariable (grammaire formelle)): terminal (Anglais) Translations (Qui signale la fin): terminal (Anglais) Translations (Qui termine): terminal (Anglais)

Noun

IPA: \tɛʁ.mi.nal\, \tɛʁ.mi.nal\, \tɛʁ.mi.nal\, tɛʁ.mi.nal Audio: Fr-Paris--terminal.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav Forms: terminaux [plural]
Rhymes: \al\
  1. Unité de réception dans la logistique des produits en vrac.
    Sense id: fr-terminal-fr-noun-Eo7ZSapp Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’industrie
  2. Appareil permettant l’accès à distance à un système informatique.
    Sense id: fr-terminal-fr-noun-NLqpcHX1 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’informatique Topics: computing
  3. Équipement situé en extrémité d’un réseau de télécommunication, capable de communiquer sur ce réseau et souvent d’assurer l’interface avec l’utilisateur.
    Sense id: fr-terminal-fr-noun-CBVKFtdB Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des télécommunications Topics: telecommunications
  4. Aérogare dans un aéroport.
    Sense id: fr-terminal-fr-noun-z5WqeIVW Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’aviation Topics: aviation
  5. Plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle.
    Sense id: fr-terminal-fr-noun-8l2d~ZUF Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: renvoi de terminal, terminal de poche, terminal mobile, terminal virtuel, terminaliste Derived forms (ou): TPE Translations: Terminal [neuter] (Allemand), terminal (Croate), terminal [common] (Danois), terminal (Espagnol) Translations (Aviation): terminal (Anglais), flughavena terminalo (Espéranto), flugstacio (Espéranto), aerostacidomo (Espéranto), terminalo (Espéranto) Translations (Grammaire formelle): terminal (Anglais) Translations (Informatique): terminal (Croate), terminalo (Espéranto), terminale [masculine] (Italien) Translations (Télécommunication): terminal (Anglais), terminal (Croate), terminale [masculine] (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "merlinât"
    },
    {
      "word": "relimant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\al\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "choc terminal"
    },
    {
      "sense": "Postes",
      "word": "frais terminaux"
    },
    {
      "sense": "Polymère",
      "topics": [
        "chemistry"
      ],
      "word": "groupe terminal"
    },
    {
      "word": "non-terminal"
    },
    {
      "topics": [
        "virology"
      ],
      "word": "répétition terminale longue"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "STP"
    },
    {
      "word": "subterminal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "classe"
      ],
      "word": "terminale"
    },
    {
      "word": "terminalement"
    },
    {
      "word": "terminalité"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Génétique"
      ],
      "word": "transférase terminale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin terminalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "terminaux",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.no\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "terminale",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.nal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "terminales",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.nal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les fleurs du giroflier sont disposées en corymbe terminal."
        },
        {
          "text": "Épis terminaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui termine une chose, qui en occupe ou en forme l’extrémité."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-adj-j5TzbOF7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un cancer en stade terminal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui signale la fin, final, avancé."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-adj-mJuoro0P"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’alphabet A est dit alphabet terminal si tous les mots construits par la grammaire sont constitués de lettres de A."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complet, dans une grammaire formelle (antonyme : auxiliaire)."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-adj-belk3-Go"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dans une grammaire formelle, l’ensemble fini des symboles, appelés symboles terminaux (qui sont les « lettres » du langage), sont conventionnellement notés par des minuscules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie le plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-adj-Xed7HEMs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--terminal.ogg",
      "ipa": "tɛʁ.mi.nal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-Paris--terminal.ogg/Fr-Paris--terminal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--terminal.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "final"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui termine",
      "sense_index": 1,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui signale la fin",
      "sense_index": 2,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qualifie le plus petit élément invariable (grammaire formelle)",
      "sense_index": 4,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "završni"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "afslunings-"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "terminale"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "terminaal"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "konečný"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "word": "pogúrdi-n"
    }
  ],
  "word": "terminal"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "merlinât"
    },
    {
      "word": "relimant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\al\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "renvoi de terminal"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TPE"
    },
    {
      "word": "terminal de poche"
    },
    {
      "word": "terminal mobile"
    },
    {
      "word": "terminal virtuel"
    },
    {
      "word": "terminaliste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin terminalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "terminaux",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.no\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’industrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Charon, Gaz de schiste : la nouvelle donne énergétique, Éditions TECHNIP, 2014, page 101",
          "text": "Un terminal de regazéification représente un investissement de l'ordre de 500 millions de dollars pour une capacité similaire à un train de liquéfaction (quelques MT)."
        },
        {
          "ref": "Thomas McGuane, « Kangourou », dans Quand le ciel se déchire, traduit de l'anglais (États-Unis) par Brice Matthieussent, Marc Amfreville & Éric Chédaille, Paris : Christian Bourgois éditeur, 2019",
          "text": "Des années de métier avaient fait de lui cette âme sceptique mais compatissante qui battait présentement la semelle du côté du terminal à grain de la jetée 86 pour surveiller, à une distance qui lui semblait sûre, son client – […] – qui se tenait au pied d'un porte-conteneurs lège en provenance de Chine jusqu'au moment où le colis lui chut dans les bras d'une hauteur de quatre étages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité de réception dans la logistique des produits en vrac."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-noun-Eo7ZSapp",
      "raw_tags": [
        "Industrie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avant l'arrivée des ordinateurs individuels, le coût et la place requise pour un ordinateur étaient tels que l’ordinateur était dans une pièce et les périphériques dans une autre. Le terminal était un clavier et un écran reliés à l’ordinateur distant, et plusieurs utilisateurs utilisaient le même ordinateur en partage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appareil permettant l’accès à distance à un système informatique."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-noun-NLqpcHX1",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des télécommunications",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pour utiliser le modem, il faut configurer votre terminal afin d’avoir les paramètres adéquats."
        },
        {
          "text": "Le terminal de télétransmission partage avec le démodulateur de nombreuses caractéristiques de base, comme la BIS, les commandes, la connectique, etc., mais il est dédié aux seuls signaux numériques diffusant de la tv, de la radio et du télétexte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipement situé en extrémité d’un réseau de télécommunication, capable de communiquer sur ce réseau et souvent d’assurer l’interface avec l’utilisateur."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-noun-CBVKFtdB",
      "topics": [
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’aviation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rendez vous au terminal A, porte 91, avant 15h20."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aérogare dans un aéroport."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-noun-z5WqeIVW",
      "topics": [
        "aviation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le but de l’analyse lexicale est de transformer une suite de symboles en terminaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle."
      ],
      "id": "fr-terminal-fr-noun-8l2d~ZUF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--terminal.ogg",
      "ipa": "tɛʁ.mi.nal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-Paris--terminal.ogg/Fr-Paris--terminal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--terminal.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "terminalo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "terminale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Télécommunication",
      "sense_index": 3,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Télécommunication",
      "sense_index": 3,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Télécommunication",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "terminale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "flughavena terminalo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "flugstacio"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "aerostacidomo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "terminalo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grammaire formelle",
      "sense_index": 5,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Terminal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "terminal"
    }
  ],
  "word": "terminal"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "merlinât"
    },
    {
      "word": "relimant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Rimes en français en \\al\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en tsolyáni",
    "français",
    "Édifices en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "choc terminal"
    },
    {
      "sense": "Postes",
      "word": "frais terminaux"
    },
    {
      "sense": "Polymère",
      "topics": [
        "chemistry"
      ],
      "word": "groupe terminal"
    },
    {
      "word": "non-terminal"
    },
    {
      "topics": [
        "virology"
      ],
      "word": "répétition terminale longue"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "STP"
    },
    {
      "word": "subterminal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "classe"
      ],
      "word": "terminale"
    },
    {
      "word": "terminalement"
    },
    {
      "word": "terminalité"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Génétique"
      ],
      "word": "transférase terminale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin terminalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "terminaux",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.no\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "terminale",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.nal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "terminales",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.nal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les fleurs du giroflier sont disposées en corymbe terminal."
        },
        {
          "text": "Épis terminaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui termine une chose, qui en occupe ou en forme l’extrémité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un cancer en stade terminal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui signale la fin, final, avancé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’alphabet A est dit alphabet terminal si tous les mots construits par la grammaire sont constitués de lettres de A."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complet, dans une grammaire formelle (antonyme : auxiliaire)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dans une grammaire formelle, l’ensemble fini des symboles, appelés symboles terminaux (qui sont les « lettres » du langage), sont conventionnellement notés par des minuscules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie le plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--terminal.ogg",
      "ipa": "tɛʁ.mi.nal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-Paris--terminal.ogg/Fr-Paris--terminal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--terminal.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "final"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui termine",
      "sense_index": 1,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui signale la fin",
      "sense_index": 2,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qualifie le plus petit élément invariable (grammaire formelle)",
      "sense_index": 4,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "završni"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "afslunings-"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "terminale"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "terminaal"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "konečný"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "word": "pogúrdi-n"
    }
  ],
  "word": "terminal"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "merlinât"
    },
    {
      "word": "relimant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Rimes en français en \\al\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "français",
    "Édifices en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "renvoi de terminal"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TPE"
    },
    {
      "word": "terminal de poche"
    },
    {
      "word": "terminal mobile"
    },
    {
      "word": "terminal virtuel"
    },
    {
      "word": "terminaliste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin terminalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "terminaux",
      "ipas": [
        "\\tɛʁ.mi.no\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’industrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Charon, Gaz de schiste : la nouvelle donne énergétique, Éditions TECHNIP, 2014, page 101",
          "text": "Un terminal de regazéification représente un investissement de l'ordre de 500 millions de dollars pour une capacité similaire à un train de liquéfaction (quelques MT)."
        },
        {
          "ref": "Thomas McGuane, « Kangourou », dans Quand le ciel se déchire, traduit de l'anglais (États-Unis) par Brice Matthieussent, Marc Amfreville & Éric Chédaille, Paris : Christian Bourgois éditeur, 2019",
          "text": "Des années de métier avaient fait de lui cette âme sceptique mais compatissante qui battait présentement la semelle du côté du terminal à grain de la jetée 86 pour surveiller, à une distance qui lui semblait sûre, son client – […] – qui se tenait au pied d'un porte-conteneurs lège en provenance de Chine jusqu'au moment où le colis lui chut dans les bras d'une hauteur de quatre étages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité de réception dans la logistique des produits en vrac."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avant l'arrivée des ordinateurs individuels, le coût et la place requise pour un ordinateur étaient tels que l’ordinateur était dans une pièce et les périphériques dans une autre. Le terminal était un clavier et un écran reliés à l’ordinateur distant, et plusieurs utilisateurs utilisaient le même ordinateur en partage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appareil permettant l’accès à distance à un système informatique."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des télécommunications"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pour utiliser le modem, il faut configurer votre terminal afin d’avoir les paramètres adéquats."
        },
        {
          "text": "Le terminal de télétransmission partage avec le démodulateur de nombreuses caractéristiques de base, comme la BIS, les commandes, la connectique, etc., mais il est dédié aux seuls signaux numériques diffusant de la tv, de la radio et du télétexte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipement situé en extrémité d’un réseau de télécommunication, capable de communiquer sur ce réseau et souvent d’assurer l’interface avec l’utilisateur."
      ],
      "topics": [
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’aviation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rendez vous au terminal A, porte 91, avant 15h20."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aérogare dans un aéroport."
      ],
      "topics": [
        "aviation"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le but de l’analyse lexicale est de transformer une suite de symboles en terminaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛʁ.mi.nal\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--terminal.ogg",
      "ipa": "tɛʁ.mi.nal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Fr-Paris--terminal.ogg/Fr-Paris--terminal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--terminal.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terminal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-terminal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-terminal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "terminalo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "terminale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Télécommunication",
      "sense_index": 3,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Télécommunication",
      "sense_index": 3,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Télécommunication",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "terminale"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "flughavena terminalo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "flugstacio"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "aerostacidomo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Aviation",
      "sense_index": 4,
      "word": "terminalo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grammaire formelle",
      "sense_index": 5,
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Terminal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "terminal"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "terminal"
    }
  ],
  "word": "terminal"
}

Download raw JSONL data for terminal meaning in Français (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.