See taquin in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "naquit" }, { "word": "naquît" }, { "word": "niquât" }, { "word": "quinât" }, { "word": "quinta" }, { "word": "tinqua" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "taquiner" }, { "word": "taquineur" }, { "word": "taquinerie" } ], "etymology_texts": [ "(1411) De l’ancien français taquehan (« assemblée illicite d'ouvriers, émeutier ») puis tacain (« gueux, bandit ») et enfin taquin (« avare »).\n:# Littré explique « Le radical paraît être tac (« clou, ce qui attache ») ; le taquin étant tenace de ce qu'il possède » et l’apparente à tacaño (« avare ») en espagnol, taccagno (« avare ») en italien, poursuivant : « Une autre étymologie, séparant taquin de taccagno, dit que le taquin, avare, a été nommé ainsi à cause de l'avarice d'un officier de la bouche chez Louis XI, nommé Taquin ».\n:# L’ancien français est issu du moyen néerlandais *takehancomposé de taken (« prendre, agripper ») et de Han (« Jean »)." ], "forms": [ { "form": "taquins", "ipas": [ "\\ta.kɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "taquine", "ipas": [ "\\ta.kin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "taquines", "ipas": [ "\\ta.kin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Saint-Simon", "text": "Courtenvaux était avare et taquin, et, quoique modeste et respectueux, fort colère." } ], "glosses": [ "Avare." ], "id": "fr-taquin-fr-adj-Zdm5mBHt", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cet enfant est taquin." }, { "text": "Il a l’humeur taquine." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831", "text": "Un grand homme sec et mince, le visage en lame de couteau, le teint pâle, à parole brève, taquin comme une vieille fille, méticuleux comme un chef de bureau." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 21", "text": "Il la pressa de répondre pendant qu’ils étaient seuls ; elle répliqua, un peu taquine, qu’il était tard, qu’elle n’attendait plus de visites, et qu’il n’y avait que son mari qui pût entrer maintenant." }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 46, 2012", "text": "il nous exposa longuement toutes les misères du soldat, les dégoûts de la caserne, les exigences taquines de l’étiquette, toutes les cruautés de l’habit, l’arrogance brutale des sergents, l’humiliation des obéissances aveugles, l’assassinat permanent de l’instinct et de la volonté sous la masse du devoir." } ], "glosses": [ "Qui prend un malin plaisir à contrarier ou à chicaner." ], "id": "fr-taquin-fr-adj-2ZGra1kG" }, { "glosses": [ "Relatif à Mesmay, commune située dans le département du Doubs." ], "id": "fr-taquin-fr-adj-tcq2futg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "neckisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "impish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "teasing" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "burleta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bromista" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "burlaner" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zadirkujući" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "ábhailleach" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ataïnou" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "nugesaf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "plagerig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pesterig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tissós" } ], "word": "taquin" } { "anagrams": [ { "word": "naquit" }, { "word": "naquît" }, { "word": "niquât" }, { "word": "quinât" }, { "word": "quinta" }, { "word": "tinqua" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1411) De l’ancien français taquehan (« assemblée illicite d'ouvriers, émeutier ») puis tacain (« gueux, bandit ») et enfin taquin (« avare »).\n:# Littré explique « Le radical paraît être tac (« clou, ce qui attache ») ; le taquin étant tenace de ce qu'il possède » et l’apparente à tacaño (« avare ») en espagnol, taccagno (« avare ») en italien, poursuivant : « Une autre étymologie, séparant taquin de taccagno, dit que le taquin, avare, a été nommé ainsi à cause de l'avarice d'un officier de la bouche chez Louis XI, nommé Taquin ».\n:# L’ancien français est issu du moyen néerlandais *takehancomposé de taken (« prendre, agripper ») et de Han (« Jean »)." ], "forms": [ { "form": "taquins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "taquine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Petit taquin." }, { "text": "Laissez là ce taquin." } ], "glosses": [ "Personne qui chamaille, plaisantin." ], "id": "fr-taquin-fr-noun-xnZR3GkX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quälgeist" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Plagegeist" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "plaga" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "burleta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bromista" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zadirkivalo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bromista" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "nugesik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "plaaggeest" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "pestkop" } ], "word": "taquin" } { "anagrams": [ { "word": "naquit" }, { "word": "naquît" }, { "word": "niquât" }, { "word": "quinât" }, { "word": "quinta" }, { "word": "tinqua" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1411) De l’ancien français taquehan (« assemblée illicite d'ouvriers, émeutier ») puis tacain (« gueux, bandit ») et enfin taquin (« avare »).\n:# Littré explique « Le radical paraît être tac (« clou, ce qui attache ») ; le taquin étant tenace de ce qu'il possède » et l’apparente à tacaño (« avare ») en espagnol, taccagno (« avare ») en italien, poursuivant : « Une autre étymologie, séparant taquin de taccagno, dit que le taquin, avare, a été nommé ainsi à cause de l'avarice d'un officier de la bouche chez Louis XI, nommé Taquin ».\n:# L’ancien français est issu du moyen néerlandais *takehancomposé de taken (« prendre, agripper ») et de Han (« Jean »)." ], "forms": [ { "form": "taquins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "C. Henry, Encore le taquin, in Gazette anecdotique, littéraire, artistique et bibliographique du 15/07/1880", "text": "On peut également donner au taquin la forme suivante : a b с d e f ho h р O n m 1 k j i Supposons que o désigne la case vide." } ], "glosses": [ "Jeu de taquin." ], "id": "fr-taquin-fr-noun-nl7N1-y3", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "voir jeu de taquin", "word": "slagalica" } ], "word": "taquin" }
{ "anagrams": [ { "word": "naquit" }, { "word": "naquît" }, { "word": "niquât" }, { "word": "quinât" }, { "word": "quinta" }, { "word": "tinqua" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Compositions en néerlandais", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "taquiner" }, { "word": "taquineur" }, { "word": "taquinerie" } ], "etymology_texts": [ "(1411) De l’ancien français taquehan (« assemblée illicite d'ouvriers, émeutier ») puis tacain (« gueux, bandit ») et enfin taquin (« avare »).\n:# Littré explique « Le radical paraît être tac (« clou, ce qui attache ») ; le taquin étant tenace de ce qu'il possède » et l’apparente à tacaño (« avare ») en espagnol, taccagno (« avare ») en italien, poursuivant : « Une autre étymologie, séparant taquin de taccagno, dit que le taquin, avare, a été nommé ainsi à cause de l'avarice d'un officier de la bouche chez Louis XI, nommé Taquin ».\n:# L’ancien français est issu du moyen néerlandais *takehancomposé de taken (« prendre, agripper ») et de Han (« Jean »)." ], "forms": [ { "form": "taquins", "ipas": [ "\\ta.kɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "taquine", "ipas": [ "\\ta.kin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "taquines", "ipas": [ "\\ta.kin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Saint-Simon", "text": "Courtenvaux était avare et taquin, et, quoique modeste et respectueux, fort colère." } ], "glosses": [ "Avare." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cet enfant est taquin." }, { "text": "Il a l’humeur taquine." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831", "text": "Un grand homme sec et mince, le visage en lame de couteau, le teint pâle, à parole brève, taquin comme une vieille fille, méticuleux comme un chef de bureau." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 21", "text": "Il la pressa de répondre pendant qu’ils étaient seuls ; elle répliqua, un peu taquine, qu’il était tard, qu’elle n’attendait plus de visites, et qu’il n’y avait que son mari qui pût entrer maintenant." }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 46, 2012", "text": "il nous exposa longuement toutes les misères du soldat, les dégoûts de la caserne, les exigences taquines de l’étiquette, toutes les cruautés de l’habit, l’arrogance brutale des sergents, l’humiliation des obéissances aveugles, l’assassinat permanent de l’instinct et de la volonté sous la masse du devoir." } ], "glosses": [ "Qui prend un malin plaisir à contrarier ou à chicaner." ] }, { "glosses": [ "Relatif à Mesmay, commune située dans le département du Doubs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "neckisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "impish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "teasing" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "burleta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bromista" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "burlaner" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zadirkujući" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "ábhailleach" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ataïnou" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "nugesaf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "plagerig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pesterig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tissós" } ], "word": "taquin" } { "anagrams": [ { "word": "naquit" }, { "word": "naquît" }, { "word": "niquât" }, { "word": "quinât" }, { "word": "quinta" }, { "word": "tinqua" } ], "categories": [ "Compositions en néerlandais", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(1411) De l’ancien français taquehan (« assemblée illicite d'ouvriers, émeutier ») puis tacain (« gueux, bandit ») et enfin taquin (« avare »).\n:# Littré explique « Le radical paraît être tac (« clou, ce qui attache ») ; le taquin étant tenace de ce qu'il possède » et l’apparente à tacaño (« avare ») en espagnol, taccagno (« avare ») en italien, poursuivant : « Une autre étymologie, séparant taquin de taccagno, dit que le taquin, avare, a été nommé ainsi à cause de l'avarice d'un officier de la bouche chez Louis XI, nommé Taquin ».\n:# L’ancien français est issu du moyen néerlandais *takehancomposé de taken (« prendre, agripper ») et de Han (« Jean »)." ], "forms": [ { "form": "taquins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "taquine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Petit taquin." }, { "text": "Laissez là ce taquin." } ], "glosses": [ "Personne qui chamaille, plaisantin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quälgeist" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Plagegeist" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "plaga" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "burleta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bromista" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zadirkivalo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bromista" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "nugesik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "plaaggeest" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "pestkop" } ], "word": "taquin" } { "anagrams": [ { "word": "naquit" }, { "word": "naquît" }, { "word": "niquât" }, { "word": "quinât" }, { "word": "quinta" }, { "word": "tinqua" } ], "categories": [ "Compositions en néerlandais", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(1411) De l’ancien français taquehan (« assemblée illicite d'ouvriers, émeutier ») puis tacain (« gueux, bandit ») et enfin taquin (« avare »).\n:# Littré explique « Le radical paraît être tac (« clou, ce qui attache ») ; le taquin étant tenace de ce qu'il possède » et l’apparente à tacaño (« avare ») en espagnol, taccagno (« avare ») en italien, poursuivant : « Une autre étymologie, séparant taquin de taccagno, dit que le taquin, avare, a été nommé ainsi à cause de l'avarice d'un officier de la bouche chez Louis XI, nommé Taquin ».\n:# L’ancien français est issu du moyen néerlandais *takehancomposé de taken (« prendre, agripper ») et de Han (« Jean »)." ], "forms": [ { "form": "taquins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des jeux" ], "examples": [ { "ref": "C. Henry, Encore le taquin, in Gazette anecdotique, littéraire, artistique et bibliographique du 15/07/1880", "text": "On peut également donner au taquin la forme suivante : a b с d e f ho h р O n m 1 k j i Supposons que o désigne la case vide." } ], "glosses": [ "Jeu de taquin." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.kɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-taquin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-taquin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "voir jeu de taquin", "word": "slagalica" } ], "word": "taquin" }
Download raw JSONL data for taquin meaning in Français (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.