"tannée" meaning in Français

See tannée in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ta.ne\ Forms: tanné [singular, masculine], tannés [plural, masculine], tannées [plural, feminine]
  1. Féminin singulier de tanné. Form of: tanné
    Sense id: fr-tannée-fr-adj-pAXYIrkl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ta.ne\ Forms: tannées [plural]
  1. Vieux tan qui a déjà servi à préparer des peaux, et que les jardiniers emploient à faire des couches et à couvrir des plates-bandes.
    Sense id: fr-tannée-fr-noun-~b3h2~Vj Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. Série de coups violents portés à une personne ou un animal. Tags: colloquial
    Sense id: fr-tannée-fr-noun-xZp0vB3H Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  3. Défaite sévère ou humiliante. Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: fr-tannée-fr-noun-q68mTI5p Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes populaires en français
  4. Difficulté, galère
    Sense id: fr-tannée-fr-noun-CzuMz1ap Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (— Au sens populaire et figuré): raclée, volée, rouste, branlée Translations: ثُفْلُ الدِّبَاغِ (1) (Arabe), pallissa (Catalan), zastarjela treslovina ((1)) (Croate), dobrano opaliti ((2)) (Croate), dobrano opaljen ((3)) (Croate), jalovina ((4)) (Croate), paliza (Espagnol), tanada (Occitan)

Verb

IPA: \ta.ne\
  1. Participe passé féminin singulier du verbe tanner. Form of: tanner
    Sense id: fr-tannée-fr-verb-JAbyyX9m
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néante"
    },
    {
      "word": "néanté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tannées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Thylis, Sur la cause première de la gangrène humide actuelle du tubercule du Solanum tuberosum, Bruges : Alphonse Bogaert, 1845, page 14",
          "text": "La tannée est la seule matière qui, selon l'illustre professeur Dumas, doive être employée et regardée comme la plus efficace ; l'acide tannique qu'elle contient, en se transformant en acide gallique, absorbe l'oxigène de l'air et empêche ainsi celui-ci de venir en aide à la fermentation putride."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieux tan qui a déjà servi à préparer des peaux, et que les jardiniers emploient à faire des couches et à couvrir des plates-bandes."
      ],
      "id": "fr-tannée-fr-noun-~b3h2~Vj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Mazeau, La Ferme d'en bas, Archipel, 2010",
          "text": "C'est vrai, mon gars ! Vous croyez tout de même pas que je vais vous foutre une tannée ! La fois qu'on s'est vus, j'ai plutôt apprécié vos façons ! Il faudrait qu'on cause tous les deux !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Robin Hobb, Les Cités des Anciens, volume 4: Les Pillards, Pygmalion, (Éditions Flammarion), 2012",
          "text": "Je vais prendre une tannée si on découvre que je suis descendu te regarder, et, si je t'apporte quelque chose, j'en prendrai une autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Série de coups violents portés à une personne ou un animal."
      ],
      "id": "fr-tannée-fr-noun-xZp0vB3H",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              85
            ]
          ],
          "ref": "Roger Gunther, Le petit chef: carnet de route, 1939-1945, Éditions Pierron, 1991, page 91",
          "text": "Avec mes braves Tirailleurs, j'aurai bien, un jour, l'occasion de « foutre une tannée » à cette orgueilleuse et arrogante Wehrmacht afin que « au nom de Dieu, vive la Coloniale! »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Jo Van Niekerk, Saga Anny, tome 2 : Journal intime d'un égaliseur au XXI^(ème) siècle, Lulu.com, 2010, page 240",
          "text": "La place est plutôt chèros pour regarder des triquards jouer à la baballe et se prendre une tannée. En plus à ce niveau, il ne faut pas s'attendre à voir un début de jeu, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défaite sévère ou humiliante."
      ],
      "id": "fr-tannée-fr-noun-q68mTI5p",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Anne-Sophie Mercier, Le score enseignant, Le Canard enchaîné, 17 mai 2017, page 7",
          "text": "Quelle tannée pour les faire venir. Fallait toujours leur mâcher le boulot, leur trouver des images qui seraient reprises au jité, sinon rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté, galère"
      ],
      "id": "fr-tannée-fr-noun-CzuMz1ap"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ne\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "raclée"
    },
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "volée"
    },
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "rouste"
    },
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "branlée"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "ثُفْلُ الدِّبَاغِ (1)"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pallissa"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "zastarjela treslovina"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "dobrano opaliti"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "dobrano opaljen"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(4)",
      "word": "jalovina"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "paliza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tanada"
    }
  ],
  "word": "tannée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néante"
    },
    {
      "word": "néanté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tanné",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tannés",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tannées",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tanné"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de tanné."
      ],
      "id": "fr-tannée-fr-adj-pAXYIrkl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tannée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néante"
    },
    {
      "word": "néanté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tanner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe tanner."
      ],
      "id": "fr-tannée-fr-verb-JAbyyX9m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tannée"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néante"
    },
    {
      "word": "néanté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tannées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Thylis, Sur la cause première de la gangrène humide actuelle du tubercule du Solanum tuberosum, Bruges : Alphonse Bogaert, 1845, page 14",
          "text": "La tannée est la seule matière qui, selon l'illustre professeur Dumas, doive être employée et regardée comme la plus efficace ; l'acide tannique qu'elle contient, en se transformant en acide gallique, absorbe l'oxigène de l'air et empêche ainsi celui-ci de venir en aide à la fermentation putride."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieux tan qui a déjà servi à préparer des peaux, et que les jardiniers emploient à faire des couches et à couvrir des plates-bandes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Mazeau, La Ferme d'en bas, Archipel, 2010",
          "text": "C'est vrai, mon gars ! Vous croyez tout de même pas que je vais vous foutre une tannée ! La fois qu'on s'est vus, j'ai plutôt apprécié vos façons ! Il faudrait qu'on cause tous les deux !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Robin Hobb, Les Cités des Anciens, volume 4: Les Pillards, Pygmalion, (Éditions Flammarion), 2012",
          "text": "Je vais prendre une tannée si on découvre que je suis descendu te regarder, et, si je t'apporte quelque chose, j'en prendrai une autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Série de coups violents portés à une personne ou un animal."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              79,
              85
            ]
          ],
          "ref": "Roger Gunther, Le petit chef: carnet de route, 1939-1945, Éditions Pierron, 1991, page 91",
          "text": "Avec mes braves Tirailleurs, j'aurai bien, un jour, l'occasion de « foutre une tannée » à cette orgueilleuse et arrogante Wehrmacht afin que « au nom de Dieu, vive la Coloniale! »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              92,
              98
            ]
          ],
          "ref": "Jo Van Niekerk, Saga Anny, tome 2 : Journal intime d'un égaliseur au XXI^(ème) siècle, Lulu.com, 2010, page 240",
          "text": "La place est plutôt chèros pour regarder des triquards jouer à la baballe et se prendre une tannée. En plus à ce niveau, il ne faut pas s'attendre à voir un début de jeu, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défaite sévère ou humiliante."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Anne-Sophie Mercier, Le score enseignant, Le Canard enchaîné, 17 mai 2017, page 7",
          "text": "Quelle tannée pour les faire venir. Fallait toujours leur mâcher le boulot, leur trouver des images qui seraient reprises au jité, sinon rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté, galère"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ne\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "raclée"
    },
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "volée"
    },
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "rouste"
    },
    {
      "sense": "— Au sens populaire et figuré",
      "word": "branlée"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "ثُفْلُ الدِّبَاغِ (1)"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pallissa"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "zastarjela treslovina"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "dobrano opaliti"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "dobrano opaljen"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(4)",
      "word": "jalovina"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "paliza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tanada"
    }
  ],
  "word": "tannée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néante"
    },
    {
      "word": "néanté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tanné",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tannés",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tannées",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tanné"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de tanné."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tannée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néante"
    },
    {
      "word": "néanté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tanner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe tanner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tannée"
}

Download raw JSONL data for tannée meaning in Français (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.