"tango" meaning in Français

See tango in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɑ̃.ɡo\, \tɑ̃.ɡo\, tã.ɡo], [taŋ.ɡo, t̪ɑ̃.ɡo, t̪ãŋ.ɡo Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav , LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav
Rhymes: \ɡo\
  1. De la couleur tango.
    Sense id: fr-tango-fr-adj-EP6tJwLu Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \tɑ̃.ɡo\, \tɑ̃.ɡo\, tã.ɡo], [taŋ.ɡo, t̪ɑ̃.ɡo, t̪ãŋ.ɡo Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav , LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav Forms: tangos [plural], colspan="2" :Modèle:!\tɑ̃.ɡo\ [singular]
Rhymes: \ɡo\
  1. Danse exécutée en couple et originaire du Río de la Plata.
    Sense id: fr-tango-fr-noun-tJsS3lKv Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
  2. Genre musical né avec cette danse. Tags: metonymically
    Sense id: fr-tango-fr-noun-JbbSeyv0 Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français
  3. Couleur orange vif.
    Sense id: fr-tango-fr-noun-vV5s~nYx Categories (other): Exemples en français
  4. Cocktail à base de bière et de sirop de grenadine.
    Sense id: fr-tango-fr-noun-jHLdLRL8 Categories (other): Exemples en français
  5. Interaction entre deux personnes ou groupes de personnes, caractérisée par un mélange d'attirance et de rejet. Tags: analogy
    Sense id: fr-tango-fr-noun-fTo6IWWA Categories (other): Analogies en français
  6. Dans le langage policier ou militaire : terroriste, la lettre T s’énonçant Tango dans l’Alphabet phonétique de l'OTAN.
    Sense id: fr-tango-fr-noun-OauIvOqZ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (danser le tango): tangoter Related terms: tangueria Translations (danse): Tango (Allemand), Tango (Anglais), tango (Catalan), 探戈舞 (tàngē wǔ) (Chinois), tango (Espagnol), tango (Espéranto), tango (Finnois), tango [masculine] (Italien), tango [neuter] (Polonais), tango (Tchèque) Translations (musique): Tango (Allemand), tango (Catalan), 探戈 (tàngē) (Chinois), tango (Espagnol), tango (Espéranto), tango (Finnois), tango [neuter] (Polonais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Angot"
    },
    {
      "word": "angot"
    },
    {
      "word": "gaton"
    },
    {
      "word": "gônât"
    },
    {
      "word": "Nagot"
    },
    {
      "word": "nagot"
    },
    {
      "word": "Ognat"
    },
    {
      "word": "ognat"
    },
    {
      "word": "Tonga"
    },
    {
      "word": "tonga"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cocktails en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genres musicaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɡo\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "danser le tango",
      "word": "tangoter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol tango."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tangos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tɑ̃.ɡo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "tangueria"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Pierre Chabrol, Le Bout-Galeux, Éditions Gallimard, 1955, page 72",
          "text": "Pour le tango, la salle était plongée dans l'obscurité, et deux petits projecteurs dirigeaient leurs faisceaux sur la boule à facettes qui tournait lentement."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 124",
          "text": "Et comme, stupide, je risque un soupir sur « la vie », voici un des proverbes (un de ces refranes) dont elle s’accompagne toujours : La vida es un tango y el que no lo baila es un tonto."
        },
        {
          "ref": "Joseph Bialot, A la vie !, La Manufacture de Livres (12/21), 2017, partie I : 1913",
          "text": "Des heures durant, ils restèrent enlacés, indifférents à tout ce qui n'était pas eux, et eux seuls, enchaînant tangos, valse musette et matchiches.\nEnfin, David trébucha, bouscula sa partenaire et s'arrêta."
        },
        {
          "ref": "Eric Brunet, « Combien de verres dans une bouteille ? », dans La Bêtise administrative: Excès absurdités bavures et autres scandales, éditions Albin Michel, 1998",
          "text": "Lorsqu'il a racheté ce petit dancing, en 1986, ce n'était qu'un modeste « parquet » où les sexagénaires des villages entre Narbonne et Béziers aimaient se retrouver le samedi soir pour danser le tango et la valse au rythme d'un orchestre local."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Danse exécutée en couple et originaire du Río de la Plata."
      ],
      "id": "fr-tango-fr-noun-tJsS3lKv",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pascal Sevran, Un garçon de France, 1982",
          "text": "Il y avait, paraît-il, rue des Martyrs à Montmartre, un accordéoniste d’origine roumaine, qui jouait à merveille des tangos argentins et des valses musette, dans un cabaret à la mode, fréquenté par des artistes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre musical né avec cette danse."
      ],
      "id": "fr-tango-fr-noun-JbbSeyv0",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Duvernois, Le boulevard, chapitre II ; Éditions Pierre Lafitte, collection Visages de Paris, Paris, 1927, page 25",
          "text": "Un peu plus loin, sur une plage au sable d'or et aux tentes couleur tango, sous un ciel d'azur, voici M. André de Fouquières, arbiter elegantiarum."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 24",
          "text": "Maman venait d’étrenner une robe couleur tango."
        },
        {
          "ref": "Jacques Isorni, Mémoires, tome II, chapitre 1ᵉʳ ; Éditions Robert Laffont, Paris, 1986, page 23",
          "text": "Sur le lit, on trouva des débris de la bombe, des morceaux de bois blanc, teints d'une couleur tango, auxquels adhéraient encore des fragments de paraffine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couleur orange vif."
      ],
      "id": "fr-tango-fr-noun-vV5s~nYx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Servez-moi un tango."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cocktail à base de bière et de sirop de grenadine."
      ],
      "id": "fr-tango-fr-noun-jHLdLRL8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Lisée, Qui veut la peau du PQ?, éditions Carte blanche, 2019, page 161",
          "text": "Élus et journalistes : le fascinant tango"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interaction entre deux personnes ou groupes de personnes, caractérisée par un mélange d'attirance et de rejet."
      ],
      "id": "fr-tango-fr-noun-fTo6IWWA",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 69",
          "text": "Les tangos s’énervent. La gonzesse se met à découvert pour nous mitrailler."
        },
        {
          "ref": "Patricia Tourancheau, Les assauts de Dammartin et porte de Vincennes, une action de police inédite, liberation.fr, 11 janvier 2015",
          "text": "Regroupés avec les gendarmes du GIGN dans l’Unité de coordination des forces d’intervention (Ucofi), tous ont adopté des «gestes et des codes» identiques : lever le poing signifiant «stop, arrêtez», le mot «Tango» pour «terroriste», «Omega» pour tireur d’élite et «Oscars» pour les otages."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Lourdais, Le Mans. Attaque terroriste : exercice spectaculaire à l’hôpital, ouest-france.fr, 16 novembre 2018",
          "text": "Au fil de leur avancée, les policiers ordonnent au personnel réfugié dans les bureaux d’évacuer le bâtiment. La première partie de l’opération, ponctuée de cris, s’achève avec ce message radio : « Tango Delta Charlie Delta » . Traduction : le terroriste est décédé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans le langage policier ou militaire : terroriste, la lettre T s’énonçant Tango dans l’Alphabet phonétique de l'OTAN."
      ],
      "id": "fr-tango-fr-noun-OauIvOqZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\",
      "rhymes": "\\ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "tã.ɡo], [taŋ.ɡo",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav",
      "ipa": "t̪ɑ̃.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav",
      "ipa": "t̪ãŋ.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "danse",
      "word": "Tango"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "danse",
      "word": "Tango"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "tàngē wǔ",
      "sense": "danse",
      "word": "探戈舞"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "danse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "danse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "musique",
      "word": "Tango"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "tàngē",
      "sense": "musique",
      "word": "探戈"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "musique",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tango"
    }
  ],
  "word": "tango"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Angot"
    },
    {
      "word": "angot"
    },
    {
      "word": "gaton"
    },
    {
      "word": "gônât"
    },
    {
      "word": "Nagot"
    },
    {
      "word": "nagot"
    },
    {
      "word": "Ognat"
    },
    {
      "word": "ognat"
    },
    {
      "word": "Tonga"
    },
    {
      "word": "tonga"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cocktails en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genres musicaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɡo\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol tango."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Seul, sur la place, le débit de tabac flamboyait, projetant dans la nuit une vaste lueur tango dont les reflets moiraient le ciment des trottoirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De la couleur tango."
      ],
      "id": "fr-tango-fr-adj-EP6tJwLu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\",
      "rhymes": "\\ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "tã.ɡo], [taŋ.ɡo",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav",
      "ipa": "t̪ɑ̃.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav",
      "ipa": "t̪ãŋ.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "tango"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Angot"
    },
    {
      "word": "angot"
    },
    {
      "word": "gaton"
    },
    {
      "word": "gônât"
    },
    {
      "word": "Nagot"
    },
    {
      "word": "nagot"
    },
    {
      "word": "Ognat"
    },
    {
      "word": "ognat"
    },
    {
      "word": "Tonga"
    },
    {
      "word": "tonga"
    }
  ],
  "categories": [
    "Cocktails en français",
    "Danses en français",
    "Genres musicaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɡo\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "danser le tango",
      "word": "tangoter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol tango."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tangos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tɑ̃.ɡo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "tangueria"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Pierre Chabrol, Le Bout-Galeux, Éditions Gallimard, 1955, page 72",
          "text": "Pour le tango, la salle était plongée dans l'obscurité, et deux petits projecteurs dirigeaient leurs faisceaux sur la boule à facettes qui tournait lentement."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 124",
          "text": "Et comme, stupide, je risque un soupir sur « la vie », voici un des proverbes (un de ces refranes) dont elle s’accompagne toujours : La vida es un tango y el que no lo baila es un tonto."
        },
        {
          "ref": "Joseph Bialot, A la vie !, La Manufacture de Livres (12/21), 2017, partie I : 1913",
          "text": "Des heures durant, ils restèrent enlacés, indifférents à tout ce qui n'était pas eux, et eux seuls, enchaînant tangos, valse musette et matchiches.\nEnfin, David trébucha, bouscula sa partenaire et s'arrêta."
        },
        {
          "ref": "Eric Brunet, « Combien de verres dans une bouteille ? », dans La Bêtise administrative: Excès absurdités bavures et autres scandales, éditions Albin Michel, 1998",
          "text": "Lorsqu'il a racheté ce petit dancing, en 1986, ce n'était qu'un modeste « parquet » où les sexagénaires des villages entre Narbonne et Béziers aimaient se retrouver le samedi soir pour danser le tango et la valse au rythme d'un orchestre local."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Danse exécutée en couple et originaire du Río de la Plata."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pascal Sevran, Un garçon de France, 1982",
          "text": "Il y avait, paraît-il, rue des Martyrs à Montmartre, un accordéoniste d’origine roumaine, qui jouait à merveille des tangos argentins et des valses musette, dans un cabaret à la mode, fréquenté par des artistes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre musical né avec cette danse."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Duvernois, Le boulevard, chapitre II ; Éditions Pierre Lafitte, collection Visages de Paris, Paris, 1927, page 25",
          "text": "Un peu plus loin, sur une plage au sable d'or et aux tentes couleur tango, sous un ciel d'azur, voici M. André de Fouquières, arbiter elegantiarum."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 24",
          "text": "Maman venait d’étrenner une robe couleur tango."
        },
        {
          "ref": "Jacques Isorni, Mémoires, tome II, chapitre 1ᵉʳ ; Éditions Robert Laffont, Paris, 1986, page 23",
          "text": "Sur le lit, on trouva des débris de la bombe, des morceaux de bois blanc, teints d'une couleur tango, auxquels adhéraient encore des fragments de paraffine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couleur orange vif."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Servez-moi un tango."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cocktail à base de bière et de sirop de grenadine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Lisée, Qui veut la peau du PQ?, éditions Carte blanche, 2019, page 161",
          "text": "Élus et journalistes : le fascinant tango"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interaction entre deux personnes ou groupes de personnes, caractérisée par un mélange d'attirance et de rejet."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 69",
          "text": "Les tangos s’énervent. La gonzesse se met à découvert pour nous mitrailler."
        },
        {
          "ref": "Patricia Tourancheau, Les assauts de Dammartin et porte de Vincennes, une action de police inédite, liberation.fr, 11 janvier 2015",
          "text": "Regroupés avec les gendarmes du GIGN dans l’Unité de coordination des forces d’intervention (Ucofi), tous ont adopté des «gestes et des codes» identiques : lever le poing signifiant «stop, arrêtez», le mot «Tango» pour «terroriste», «Omega» pour tireur d’élite et «Oscars» pour les otages."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Lourdais, Le Mans. Attaque terroriste : exercice spectaculaire à l’hôpital, ouest-france.fr, 16 novembre 2018",
          "text": "Au fil de leur avancée, les policiers ordonnent au personnel réfugié dans les bureaux d’évacuer le bâtiment. La première partie de l’opération, ponctuée de cris, s’achève avec ce message radio : « Tango Delta Charlie Delta » . Traduction : le terroriste est décédé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans le langage policier ou militaire : terroriste, la lettre T s’énonçant Tango dans l’Alphabet phonétique de l'OTAN."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\",
      "rhymes": "\\ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "tã.ɡo], [taŋ.ɡo",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav",
      "ipa": "t̪ɑ̃.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav",
      "ipa": "t̪ãŋ.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "danse",
      "word": "Tango"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "danse",
      "word": "Tango"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "tàngē wǔ",
      "sense": "danse",
      "word": "探戈舞"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "danse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "danse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "danse",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "musique",
      "word": "Tango"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "tàngē",
      "sense": "musique",
      "word": "探戈"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "musique",
      "word": "tango"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "musique",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tango"
    }
  ],
  "word": "tango"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Angot"
    },
    {
      "word": "angot"
    },
    {
      "word": "gaton"
    },
    {
      "word": "gônât"
    },
    {
      "word": "Nagot"
    },
    {
      "word": "nagot"
    },
    {
      "word": "Ognat"
    },
    {
      "word": "ognat"
    },
    {
      "word": "Tonga"
    },
    {
      "word": "tonga"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Cocktails en français",
    "Danses en français",
    "Genres musicaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Rimes en français en \\ɡo\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol tango."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Seul, sur la place, le débit de tabac flamboyait, projetant dans la nuit une vaste lueur tango dont les reflets moiraient le ciment des trottoirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De la couleur tango."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.ɡo\\",
      "rhymes": "\\ɡo\\"
    },
    {
      "ipa": "tã.ɡo], [taŋ.ɡo",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav",
      "ipa": "t̪ɑ̃.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tango.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav",
      "ipa": "t̪ãŋ.ɡo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-tango.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Angers)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-tango.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "tango"
}

Download raw JSONL data for tango meaning in Français (10.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.