See taisson in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ostinas" }, { "word": "Santiso" }, { "word": "Santois" }, { "word": "santois" }, { "word": "sotnias" }, { "word": "Stanois" }, { "word": "stanois" }, { "word": "taisons" }, { "word": "tasions" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mustélidés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "taissons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tɛ.sɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tanière" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mustélidés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, « Le Blaireau », in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 788", "text": "Je crois donc que cette distinction du blaireau en blaireau-chien et blaireau-cochon n'est qu'un préjugé, fondé sur ce que cet animal a deux noms, en latin meles et taxus, en français blaireau et taisson, etc. et que c'est une de ces erreurs produites par la nomenclature, dont nous avons parlé dans le discours qui est à la tête de ce volume." }, { "ref": "Maurice Genevoix, La Forêt perdue, 1967", "text": "Un taisson surpris hors du gîte." }, { "ref": "« La Chasse des bassets au sieur de Bolivars », in La Muse folastre, 1611", "text": "Si tost que le basset s’aproche de la fente\nOù loge le taisson, aussi tost il l’évente, […]\nLe taisson en son fort a des chambres diverses,\nForce rusés destours, force feintes traverses." } ], "glosses": [ "Blaireau." ], "id": "fr-taisson-fr-noun-8QY3n9h3", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Quadrupède sauvage qui se terre." ], "id": "fr-taisson-fr-noun-r7zuhZ9T", "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Référence nécessaire", "text": "« Qu’on m’apporte encore des taissons ! », hurla le conquistador en essuyant son sabre poisseux, « Je les mangerai tous jusqu’au dernier ! »" } ], "glosses": [ "Au Chili, poisson sans arête et fort délicat ^([1])." ], "id": "fr-taisson-fr-noun-P26MV8Ky", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛ.sɔ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "taissonneau" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "broc'h" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "jazavac" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tais" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "rabàs" } ], "word": "taisson" }
{ "anagrams": [ { "word": "ostinas" }, { "word": "Santiso" }, { "word": "Santois" }, { "word": "santois" }, { "word": "sotnias" }, { "word": "Stanois" }, { "word": "stanois" }, { "word": "taisons" }, { "word": "tasions" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mustélidés en français", "Noms communs en français", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en occitan", "français" ], "forms": [ { "form": "taissons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tɛ.sɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tanière" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Mustélidés en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, « Le Blaireau », in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 788", "text": "Je crois donc que cette distinction du blaireau en blaireau-chien et blaireau-cochon n'est qu'un préjugé, fondé sur ce que cet animal a deux noms, en latin meles et taxus, en français blaireau et taisson, etc. et que c'est une de ces erreurs produites par la nomenclature, dont nous avons parlé dans le discours qui est à la tête de ce volume." }, { "ref": "Maurice Genevoix, La Forêt perdue, 1967", "text": "Un taisson surpris hors du gîte." }, { "ref": "« La Chasse des bassets au sieur de Bolivars », in La Muse folastre, 1611", "text": "Si tost que le basset s’aproche de la fente\nOù loge le taisson, aussi tost il l’évente, […]\nLe taisson en son fort a des chambres diverses,\nForce rusés destours, force feintes traverses." } ], "glosses": [ "Blaireau." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Termes vieillis en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Quadrupède sauvage qui se terre." ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Références nécessaires en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Référence nécessaire", "text": "« Qu’on m’apporte encore des taissons ! », hurla le conquistador en essuyant son sabre poisseux, « Je les mangerai tous jusqu’au dernier ! »" } ], "glosses": [ "Au Chili, poisson sans arête et fort délicat ^([1])." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛ.sɔ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "taissonneau" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "broc'h" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "jazavac" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tais" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "rabàs" } ], "word": "taisson" }
Download raw JSONL data for taisson meaning in Français (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.