See té in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ET" }, { "word": "et" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "« Dépêche té donc, caleuse, en v’là eine affaire pour aller à Picquigny, tu t’auras assez câliné. »" } ], "glosses": [ "Variante de toi." ], "id": "fr-té-fr-pron-ltPNogp2", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "té" } { "anagrams": [ { "word": "ET" }, { "word": "et" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "pièce de fer, employée dans la construction et dont la section a la forme d’un T" ], "word": "fer en té" }, { "word": "té pied de biche" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tē." ], "forms": [ { "form": "tés", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lettre latine T, t." ], "id": "fr-té-fr-noun-dyqpxdm2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’art", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les maçons utilisent des tés de métal." }, { "ref": "Émile Zola, L'Œuvre, ch. III,1886, p.81.", "text": "...une débandade de moulages,disparaissantplus bas sous une forêt de tés et d'équerres.." } ], "glosses": [ "Instrument ayant la forme d’un T. Il se dit spécialement, en termes de dessin, d’une sorte d’équerre formée de deux pièces de bois assemblées en T." ], "id": "fr-té-fr-noun-yCX~W01q", "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "équerres en T" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "lettre latine T, t", "word": "tee" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ti", "sense": "lettre latine T, t", "word": "티" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "lettre latine T, t", "word": "to" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "lettre latine T, t", "word": "ti" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tī", "sense": "lettre latine T, t", "word": "ティー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "lettre latine T, t", "word": "ti" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "instrument", "word": "T-square" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "instrument", "tags": [ "feminine" ], "word": "regla T" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "naugolʹnik", "sense": "instrument", "word": "наугольник" } ], "word": "té" } { "anagrams": [ { "word": "ET" }, { "word": "et" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’occitan tè, impératif du verbe tenir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "taie" }, { "word": "taies" }, { "word": "tais" }, { "word": "tait" }, { "word": "tee" }, { "word": "tees" }, { "word": "tes" }, { "word": "têt" }, { "word": "têts" } ], "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Occitanie", "orig": "français d’Occitanie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Té vé ! = Tiens regarde." }, { "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Soldignac, s’asseyant dans le canapé. — Très joli. Té, le coquinasse ! À qui ce bras ?" } ], "glosses": [ "Tiens, tenez." ], "id": "fr-té-fr-intj-qCK-D~vh", "raw_tags": [ "Occitanie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav" } ], "word": "té" }
{ "anagrams": [ { "word": "ET" }, { "word": "et" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Pronoms personnels en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "« Dépêche té donc, caleuse, en v’là eine affaire pour aller à Picquigny, tu t’auras assez câliné. »" } ], "glosses": [ "Variante de toi." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "té" } { "anagrams": [ { "word": "ET" }, { "word": "et" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en russe", "Traductions en sicilien", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "pièce de fer, employée dans la construction et dont la section a la forme d’un T" ], "word": "fer en té" }, { "word": "té pied de biche" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tē." ], "forms": [ { "form": "tés", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lettre latine T, t." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’art" ], "examples": [ { "text": "Les maçons utilisent des tés de métal." }, { "ref": "Émile Zola, L'Œuvre, ch. III,1886, p.81.", "text": "...une débandade de moulages,disparaissantplus bas sous une forêt de tés et d'équerres.." } ], "glosses": [ "Instrument ayant la forme d’un T. Il se dit spécialement, en termes de dessin, d’une sorte d’équerre formée de deux pièces de bois assemblées en T." ], "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "équerres en T" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "lettre latine T, t", "word": "tee" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ti", "sense": "lettre latine T, t", "word": "티" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "lettre latine T, t", "word": "to" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "lettre latine T, t", "word": "ti" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tī", "sense": "lettre latine T, t", "word": "ティー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "lettre latine T, t", "word": "te" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "lettre latine T, t", "word": "ti" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "instrument", "word": "T-square" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "instrument", "tags": [ "feminine" ], "word": "regla T" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "naugolʹnik", "sense": "instrument", "word": "наугольник" } ], "word": "té" } { "anagrams": [ { "word": "ET" }, { "word": "et" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’occitan tè, impératif du verbe tenir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "taie" }, { "word": "taies" }, { "word": "tais" }, { "word": "tait" }, { "word": "tee" }, { "word": "tees" }, { "word": "tes" }, { "word": "têt" }, { "word": "têts" } ], "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français d’Occitanie" ], "examples": [ { "text": "Té vé ! = Tiens regarde." }, { "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Soldignac, s’asseyant dans le canapé. — Très joli. Té, le coquinasse ! À qui ce bras ?" } ], "glosses": [ "Tiens, tenez." ], "raw_tags": [ "Occitanie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-té.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-té.wav" } ], "word": "té" }
Download raw JSONL data for té meaning in Français (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.