See son père in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "éperons" }, { "word": "péronés" }, { "word": "personé" }, { "word": "ponères" }, { "word": "prônées" }, { "word": "renopes" }, { "word": "renopés" }, { "word": "réponse" }, { "word": "Sperone" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "le beau-père" }, { "word": "sa mère" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "— François Paradis !… Bien sûr, « son » père, que je me rappelle François Paradis." }, { "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "— Tenez, « son » père, fit Maria, voilà les cordeaux !" } ], "glosses": [ "Apostrophe servant à s’adresser à son propre père, surtout après l’enfance." ], "id": "fr-son_père-fr-noun-OUHZFJh3", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial", "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Bolduc, chanson « Dans le temps du jour de l’An », 1930", "text": "Préparons-nous, son père, pour fêter l’jour de l’An!" } ], "glosses": [ "Apostrophe parfois utilisé par une femme pour s’adresser à son mari." ], "id": "fr-son_père-fr-noun-2HHFYodM", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔ̃ peːʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-son père.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-son père.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "le père" }, { "word": "papa" }, { "word": "père" } ], "word": "son père" }
{ "anagrams": [ { "word": "éperons" }, { "word": "péronés" }, { "word": "personé" }, { "word": "ponères" }, { "word": "prônées" }, { "word": "renopes" }, { "word": "renopés" }, { "word": "réponse" }, { "word": "Sperone" } ], "categories": [ "Locutions nominales en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "le beau-père" }, { "word": "sa mère" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "Termes vieillis en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "— François Paradis !… Bien sûr, « son » père, que je me rappelle François Paradis." }, { "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916", "text": "— Tenez, « son » père, fit Maria, voilà les cordeaux !" } ], "glosses": [ "Apostrophe servant à s’adresser à son propre père, surtout après l’enfance." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial", "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "Termes vieillis en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "La Bolduc, chanson « Dans le temps du jour de l’An », 1930", "text": "Préparons-nous, son père, pour fêter l’jour de l’An!" } ], "glosses": [ "Apostrophe parfois utilisé par une femme pour s’adresser à son mari." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔ̃ peːʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-son père.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-son_père.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-son père.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "le père" }, { "word": "papa" }, { "word": "père" } ], "word": "son père" }
Download raw JSONL data for son père meaning in Français (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.