"somptuaire" meaning in Français

See somptuaire in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \sɔ̃p.tɥɛʁ\, \sɔ̃p.tɥɛʁ\, \sɔ̃p.tɥɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav Forms: somptuaires [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Relatif aux lois régissant et luttant contre les dépenses ostentatoires et luxueuses dans les cérémonies, dans les festins, dans les habits, dans les édifices, etc.
    Sense id: fr-somptuaire-fr-adj-zrwVrWcW Categories (other): Exemples en français
  2. Se dit d’une dépense d’un luxe inconsidéré, allant bien au-delà du raisonnable, et mettant en danger un budget.
    Sense id: fr-somptuaire-fr-adj-KpLmANs3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: somptuosité, somptueux Translations: aufwendig (Allemand), luxuriös (Allemand), sumptuary (Anglais), khario (Basque), raskošna razmetljivost (Croate), suntuoso (Espagnol), luxala (Ido)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "stoumperai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sumptuarius (« dépensier », « relatif à la dépense ») dérivé de sumptus (« dépensé »), lui-même étant le participe passé de sumere (« prendre », « consumer ») composé de sub (« sous ») et emere (« prendre », « acheter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "somptuaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "somptuosité"
    },
    {
      "word": "somptueux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              343,
              353
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, pages 134-135",
          "text": "À ces stations se tenaient un certain nombre de voyageurs attendant l’arrivée ou le départ des trains, et de curieux pour qui voir défiler une suite de wagons est un spectacle récréatif, surtout dans la monotonie du dimanche protestant. Tout ce monde, riche ou pauvre, élégant ou délabré, était en pantalon noir, comme s’il eût obéi à un édit somptuaire ; jamais enterrement ne réunit un tel nombre de pantalons lugubres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873",
          "text": "Le luxe de l’habillement se développa même à ce point que des lois somptuaires furent plusieurs fois édictées afin d’enrayer cette mode qui se portait principalement sur les fourrures."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Michel Pastoureau, L'étoffe du diable : Une histoire des rayures et des tissus rayés, chapitre « Le diable en ses habits rayés (XIIIe-XVIe siècles) », Éditions du Seuil, coll. « Points Histoire », 1991 (2014), page 29. ISBN 9782757841785",
          "text": "La fonction de ces lois somptuaires et vestimentaires – qui pour l’essentiel attendent encore leurs historiens – est certes éthique et économique, mais elle est aussi et surtout idéologique et sociale : il s’agit d’instaurer une ségrégation par le vêtement, chacun devant porter celui de son sexe, de son état ou de son rang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux lois régissant et luttant contre les dépenses ostentatoires et luxueuses dans les cérémonies, dans les festins, dans les habits, dans les édifices, etc."
      ],
      "id": "fr-somptuaire-fr-adj-zrwVrWcW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              212,
              222
            ]
          ],
          "ref": "Alice Laforêt,Peindre l’arbre au Moyen Âge. Les herbiers enluminés de la Bibliothèque nationale de France., histoirebnf.hypotheses.org le 10 mai 2017",
          "text": "L’usage réel de ces herbiers enluminés pose question. Si certains portent des marques de lectures témoignant d’une utilisation pratique, la plupart constituent des ouvrages d’apparat et relèvent d’une production somptuaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              70
            ]
          ],
          "ref": "Rémi Nadeau, Les bulletins de la semaine à l’Assemblée nationale: Eric Girard l’équilibriste, Le Journal de Québec, 11 novembre 2023",
          "text": "Bouffes dans les grands restos, voyages et autres dépenses somptuaires, «c’est l’argent des Québécois», a-t-elle signalé, en les invitant à «réfléchir à leur avenir»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une dépense d’un luxe inconsidéré, allant bien au-delà du raisonnable, et mettant en danger un budget."
      ],
      "id": "fr-somptuaire-fr-adj-KpLmANs3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔ̃p.tɥɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɔ̃p.tɥɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɔ̃p.tɥɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "aufwendig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "luxuriös"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sumptuary"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "khario"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "raskošna razmetljivost"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "suntuoso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "luxala"
    }
  ],
  "word": "somptuaire"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "stoumperai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sumptuarius (« dépensier », « relatif à la dépense ») dérivé de sumptus (« dépensé »), lui-même étant le participe passé de sumere (« prendre », « consumer ») composé de sub (« sous ») et emere (« prendre », « acheter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "somptuaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "somptuosité"
    },
    {
      "word": "somptueux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              343,
              353
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, pages 134-135",
          "text": "À ces stations se tenaient un certain nombre de voyageurs attendant l’arrivée ou le départ des trains, et de curieux pour qui voir défiler une suite de wagons est un spectacle récréatif, surtout dans la monotonie du dimanche protestant. Tout ce monde, riche ou pauvre, élégant ou délabré, était en pantalon noir, comme s’il eût obéi à un édit somptuaire ; jamais enterrement ne réunit un tel nombre de pantalons lugubres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873",
          "text": "Le luxe de l’habillement se développa même à ce point que des lois somptuaires furent plusieurs fois édictées afin d’enrayer cette mode qui se portait principalement sur les fourrures."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Michel Pastoureau, L'étoffe du diable : Une histoire des rayures et des tissus rayés, chapitre « Le diable en ses habits rayés (XIIIe-XVIe siècles) », Éditions du Seuil, coll. « Points Histoire », 1991 (2014), page 29. ISBN 9782757841785",
          "text": "La fonction de ces lois somptuaires et vestimentaires – qui pour l’essentiel attendent encore leurs historiens – est certes éthique et économique, mais elle est aussi et surtout idéologique et sociale : il s’agit d’instaurer une ségrégation par le vêtement, chacun devant porter celui de son sexe, de son état ou de son rang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux lois régissant et luttant contre les dépenses ostentatoires et luxueuses dans les cérémonies, dans les festins, dans les habits, dans les édifices, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              212,
              222
            ]
          ],
          "ref": "Alice Laforêt,Peindre l’arbre au Moyen Âge. Les herbiers enluminés de la Bibliothèque nationale de France., histoirebnf.hypotheses.org le 10 mai 2017",
          "text": "L’usage réel de ces herbiers enluminés pose question. Si certains portent des marques de lectures témoignant d’une utilisation pratique, la plupart constituent des ouvrages d’apparat et relèvent d’une production somptuaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              70
            ]
          ],
          "ref": "Rémi Nadeau, Les bulletins de la semaine à l’Assemblée nationale: Eric Girard l’équilibriste, Le Journal de Québec, 11 novembre 2023",
          "text": "Bouffes dans les grands restos, voyages et autres dépenses somptuaires, «c’est l’argent des Québécois», a-t-elle signalé, en les invitant à «réfléchir à leur avenir»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une dépense d’un luxe inconsidéré, allant bien au-delà du raisonnable, et mettant en danger un budget."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɔ̃p.tɥɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɔ̃p.tɥɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɔ̃p.tɥɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-somptuaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "aufwendig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "luxuriös"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sumptuary"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "khario"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "raskošna razmetljivost"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "suntuoso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "luxala"
    }
  ],
  "word": "somptuaire"
}

Download raw JSONL data for somptuaire meaning in Français (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.