See simagrée in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "égermais" }, { "word": "mae geris" }, { "word": "mègerais" }, { "word": "mégerais" }, { "word": "mergeais" }, { "word": "miragées" }, { "word": "réagîmes" }, { "word": "réimages" }, { "word": "réimagés" }, { "word": "remiages" }, { "word": "remisage" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin simius (« singe »)." ], "forms": [ { "form": "simagrées", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\si.ma.ɡʁe\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, Les Mandarins, Éditions Gallimard, Paris, 1954", "text": "J’ai horreur des simagrées : faire la cour à une femme, c’est avilissant pour soi et pour elle." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Sortons ! fis-je irrité par toutes ces simagrées et littéralement pris d’une colère que je ne m’expliquais pas." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction 1921, 349", "text": "Ah ! mais, je commence à en avoir assez, de vous autres et de vos simagrées. Je sais ce que vous valez, à présent, vous tous, et votre guerre, et votre Empire, et votre trompe-l’œil… De la camelote, tout ça, du chiqué !" }, { "ref": "Bertrand Blier et Philippe Dumarçay, Les Valseuses, 1974", "text": "C’est pas la peine de faire tant de simagrées si vous voulez me baiser, allez-y." } ], "glosses": [ "Attitude, geste ou parole affectée qu’on utilise pour se donner une certaine apparence, pour se faire valoir ou pour tromper." ], "id": "fr-simagrée-fr-noun-aPzF0e63", "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pitreries, grimaces." ], "id": "fr-simagrée-fr-noun--0VkCn-m", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lettres d'un ecclésiastique et de sa fille, écrites de la campagne à son fils, à Londres, traduites de l'anglois sur la3ᵉ édition, Lausanne : François Grasser & Cⁱᵉ, 1778, page 51", "text": "Les prières sont ici une pure simagrée Les gens ne font que rire & parler à l'oreille pendant tout le tems qu'elles durent." }, { "ref": "Valérie de Gasparin, Voyage d'une Ignorante dans le Midi de la France et l'Italie, Paris : Paulin Éditeur, 1835, vol. 2, page 180", "text": "[…]; le pape, ses cardinaux, lavant, baisant, ainsi que l'autre jour lavaient et baisaient les princesses, telle a été cette cérémonie, vraie simagrée à laquelle il était impossible de rattacher une pensée religieuse." } ], "glosses": [ "Minauderie ; manière artificielle ou affectée." ], "id": "fr-simagrée-fr-noun-JLqaqHiU", "tags": [ "formal", "singular" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gazette nationale ou le Moniteur universel,nᵒ 55 du 25 brumaire an II", "text": "Les recrutements sont devenus difficiles; les ressources financières ne sont pas moins gênées; la simagrée de patriotisme figure assez bien dans les gazettes de la cour, mais ne répond ni au besoin des coffres, ni aux besoins des armées." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 83", "text": "Néanmoins, il fallait jouer la simagrée du désespoir, en vue des urnes prochaines." }, { "ref": "Daryush Shayegan, La lumière vient de l'Occident: Le réenchantement du monde et la pensée nomade, Éditions de l'Aube, 2015, dans l'introduction.", "text": "C'est toujours ce discours-là qui pousse les tyrans du tiers-monde à faire la simagrée de la démocratie, à jouer à la parodie des droits de l'homme." } ], "glosses": [ "Parodie." ], "id": "fr-simagrée-fr-noun-4bp6z61e", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ma.ɡʁe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-simagrée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-simagrée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-simagrée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-simagrée.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chichis" }, { "word": "manières" }, { "word": "minauderie" }, { "word": "salamalec" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "attitude affectée", "word": "playacting" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "postura" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "masculine" ], "word": "melindro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "cosoneria" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "attitude affectée", "word": "prenemaganje" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "messinscena" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "smanceria" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "masculine" ], "word": "aanstellerij" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "manière affectée", "word": "playacting" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "manière affectée", "word": "prenemaganje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "manièra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "faiçon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "mengana" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "lànfia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "word": "grimaça" } ], "word": "simagrée" }
{ "anagrams": [ { "word": "égermais" }, { "word": "mae geris" }, { "word": "mègerais" }, { "word": "mégerais" }, { "word": "mergeais" }, { "word": "miragées" }, { "word": "réagîmes" }, { "word": "réimages" }, { "word": "réimagés" }, { "word": "remiages" }, { "word": "remisage" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin simius (« singe »)." ], "forms": [ { "form": "simagrées", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\si.ma.ɡʁe\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, Les Mandarins, Éditions Gallimard, Paris, 1954", "text": "J’ai horreur des simagrées : faire la cour à une femme, c’est avilissant pour soi et pour elle." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Sortons ! fis-je irrité par toutes ces simagrées et littéralement pris d’une colère que je ne m’expliquais pas." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction 1921, 349", "text": "Ah ! mais, je commence à en avoir assez, de vous autres et de vos simagrées. Je sais ce que vous valez, à présent, vous tous, et votre guerre, et votre Empire, et votre trompe-l’œil… De la camelote, tout ça, du chiqué !" }, { "ref": "Bertrand Blier et Philippe Dumarçay, Les Valseuses, 1974", "text": "C’est pas la peine de faire tant de simagrées si vous voulez me baiser, allez-y." } ], "glosses": [ "Attitude, geste ou parole affectée qu’on utilise pour se donner une certaine apparence, pour se faire valoir ou pour tromper." ], "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en français", "français du Canada" ], "glosses": [ "Pitreries, grimaces." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes soutenus en français" ], "examples": [ { "ref": "Lettres d'un ecclésiastique et de sa fille, écrites de la campagne à son fils, à Londres, traduites de l'anglois sur la3ᵉ édition, Lausanne : François Grasser & Cⁱᵉ, 1778, page 51", "text": "Les prières sont ici une pure simagrée Les gens ne font que rire & parler à l'oreille pendant tout le tems qu'elles durent." }, { "ref": "Valérie de Gasparin, Voyage d'une Ignorante dans le Midi de la France et l'Italie, Paris : Paulin Éditeur, 1835, vol. 2, page 180", "text": "[…]; le pape, ses cardinaux, lavant, baisant, ainsi que l'autre jour lavaient et baisaient les princesses, telle a été cette cérémonie, vraie simagrée à laquelle il était impossible de rattacher une pensée religieuse." } ], "glosses": [ "Minauderie ; manière artificielle ou affectée." ], "tags": [ "formal", "singular" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gazette nationale ou le Moniteur universel,nᵒ 55 du 25 brumaire an II", "text": "Les recrutements sont devenus difficiles; les ressources financières ne sont pas moins gênées; la simagrée de patriotisme figure assez bien dans les gazettes de la cour, mais ne répond ni au besoin des coffres, ni aux besoins des armées." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 83", "text": "Néanmoins, il fallait jouer la simagrée du désespoir, en vue des urnes prochaines." }, { "ref": "Daryush Shayegan, La lumière vient de l'Occident: Le réenchantement du monde et la pensée nomade, Éditions de l'Aube, 2015, dans l'introduction.", "text": "C'est toujours ce discours-là qui pousse les tyrans du tiers-monde à faire la simagrée de la démocratie, à jouer à la parodie des droits de l'homme." } ], "glosses": [ "Parodie." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ma.ɡʁe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-simagrée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-simagrée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-simagrée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-simagrée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-simagrée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-simagrée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-simagrée.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chichis" }, { "word": "manières" }, { "word": "minauderie" }, { "word": "salamalec" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "attitude affectée", "word": "playacting" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "postura" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "masculine" ], "word": "melindro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "cosoneria" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "attitude affectée", "word": "prenemaganje" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "messinscena" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "smanceria" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "attitude affectée", "tags": [ "masculine" ], "word": "aanstellerij" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "manière affectée", "word": "playacting" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "manière affectée", "word": "prenemaganje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "manièra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "faiçon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "mengana" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "tags": [ "feminine" ], "word": "lànfia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière affectée", "word": "grimaça" } ], "word": "simagrée" }
Download raw JSONL data for simagrée meaning in Français (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.