See salamalec in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1559) De l’arabe اَلسَّلَامُ عَلَيْك, as-salām ʿalayk (« (que) la paix soit sur toi »), en raison de la longue conversation phatique qui accompagne habituellement ces salutations traditionnelles." ], "forms": [ { "form": "salamalecs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 223", "text": "Après les salamalecs obséquieux des premières minutes, j’emmenai M. Lavallée visiter les étables où il était indispensable d’effectuer de menues réparations." }, { "bold_text_offsets": [ [ 79, 89 ] ], "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 363", "text": "La porte s’ouvre. Marie et Jeanne paraissent. Nouvelles salutations ! nouveaux salamalecs !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 84 ] ], "ref": "Alfred Jarry, Gestes et opinions du Docteur Faustroll, pataphysicien, 1911", "text": "Ils ne décèlent leur activité que par des mouvements de tête, révérences, salamalecs, demi-culbutes et autres gestes courtois qu'ils affectionnent à la rencontre des hommes terriens." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 69 ] ], "ref": "Italo Calvino, Le Baron perché, 1957. Traduit de l’italien par Juliette Bertrand, 1959, page 103", "text": "Il y eut un dîner à mourir d’ennui tant ces gens firent de salamalecs ; ils avaient avec eux leur fils, un muscadin, un pisse-vinaigre en perruque." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ], [ 42, 51 ], [ 42, 52 ] ], "text": "Il m’a fait un grand salamalec, de grands salamalecs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "ref": "Jean-Louis Trintignant à Roger Hanin dans Le grand pardon", "text": "Arrête tes salamalecs, Bettoun." }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 61 ] ], "ref": "Olivier Guez et Jean-Marc Gonin, La Chute du Mur, Le Livre de Poche, 2011, ISBN 978-2-253-13467-1", "text": "Honecker, selon ses bonnes habitudes, se répand en salamalecs à l’égard de l’Union Soviétique, avant de rassurer son interlocuteur […]." } ], "glosses": [ "Marques de politesse, affectation de déférence." ], "id": "fr-salamalec-fr-noun-7qEo0hVh", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.la.ma.lɛk\\" }, { "audio": "Fr-Paris--salamalec.ogg", "ipa": "sa.la.ma.lɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Fr-Paris--salamalec.ogg/Fr-Paris--salamalec.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--salamalec.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-salamalec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-salamalec.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flagornerie" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schmus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "salutations" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "sioupleoù" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "selam alejkum" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pozdravljam vas" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mir s vama" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "zalema" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "salamalecco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "salamaleque" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "salama" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "selamaleykum" } ], "word": "salamalec" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "(1559) De l’arabe اَلسَّلَامُ عَلَيْك, as-salām ʿalayk (« (que) la paix soit sur toi »), en raison de la longue conversation phatique qui accompagne habituellement ces salutations traditionnelles." ], "forms": [ { "form": "salamalecs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 223", "text": "Après les salamalecs obséquieux des premières minutes, j’emmenai M. Lavallée visiter les étables où il était indispensable d’effectuer de menues réparations." }, { "bold_text_offsets": [ [ 79, 89 ] ], "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 363", "text": "La porte s’ouvre. Marie et Jeanne paraissent. Nouvelles salutations ! nouveaux salamalecs !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 84 ] ], "ref": "Alfred Jarry, Gestes et opinions du Docteur Faustroll, pataphysicien, 1911", "text": "Ils ne décèlent leur activité que par des mouvements de tête, révérences, salamalecs, demi-culbutes et autres gestes courtois qu'ils affectionnent à la rencontre des hommes terriens." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 69 ] ], "ref": "Italo Calvino, Le Baron perché, 1957. Traduit de l’italien par Juliette Bertrand, 1959, page 103", "text": "Il y eut un dîner à mourir d’ennui tant ces gens firent de salamalecs ; ils avaient avec eux leur fils, un muscadin, un pisse-vinaigre en perruque." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ], [ 42, 51 ], [ 42, 52 ] ], "text": "Il m’a fait un grand salamalec, de grands salamalecs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "ref": "Jean-Louis Trintignant à Roger Hanin dans Le grand pardon", "text": "Arrête tes salamalecs, Bettoun." }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 61 ] ], "ref": "Olivier Guez et Jean-Marc Gonin, La Chute du Mur, Le Livre de Poche, 2011, ISBN 978-2-253-13467-1", "text": "Honecker, selon ses bonnes habitudes, se répand en salamalecs à l’égard de l’Union Soviétique, avant de rassurer son interlocuteur […]." } ], "glosses": [ "Marques de politesse, affectation de déférence." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.la.ma.lɛk\\" }, { "audio": "Fr-Paris--salamalec.ogg", "ipa": "sa.la.ma.lɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Fr-Paris--salamalec.ogg/Fr-Paris--salamalec.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--salamalec.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-salamalec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-salamalec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-salamalec.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flagornerie" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schmus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "salutations" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "sioupleoù" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "selam alejkum" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pozdravljam vas" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "mir s vama" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "zalema" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "salamalecco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "salamaleque" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "salama" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "selamaleykum" } ], "word": "salamalec" }
Download raw JSONL data for salamalec meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.