"se mettre à l’aise" meaning in Français

See se mettre à l’aise in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sə mɛ.tʁ‿a l‿ɛz\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se mettre à l’aise.wav
  1. S’installer de façon familière et confortable. Tags: familiar
    Sense id: fr-se_mettre_à_l’aise-fr-verb-sQVziFq2 Categories (other): Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prendre ses aises, se mettre bien [familiar], s’aiser Translations: s’aaisier (Ancien français), make oneself at home (Anglais), make oneself comfortable (Anglais), put oneself at ease (Anglais), lay back (Anglais), ponerse a gusto (Espagnol), mettersi a proprio agio (Italien), zijn gemak nemen (Néerlandais), s’esfogassar (Occitan)

Download JSONL data for se mettre à l’aise meaning in Français (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Ils causèrent au coin du feu ; l’intérieur plut sans doute à l’abbé, car il se mit à l’aise."
        },
        {
          "ref": "C. Mertens, La répartition de la population sur le territoire belge, 1946",
          "text": "À Bruxelles, […] on se plaint de la moindre régularité des « navetteurs », […] de leur tendance à demander des horaires spéciaux et à en profiter pour se mettre à l’aise."
        },
        {
          "ref": "Paul Verlaine, Les Pensionnaires, dans Parallèlement",
          "text": "Chacune a quitté, pour se mettre à l’aise,\nLa fine chemise au frais parfum d’ambre,\nLa plus jeune étend les bras, et se cambre, […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’installer de façon familière et confortable."
      ],
      "id": "fr-se_mettre_à_l’aise-fr-verb-sQVziFq2",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə mɛ.tʁ‿a l‿ɛz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se mettre à l’aise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se mettre à l’aise.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prendre ses aises"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "se mettre bien"
    },
    {
      "word": "s’aiser"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "s’aaisier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "make oneself at home"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "make oneself comfortable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "put oneself at ease"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lay back"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ponerse a gusto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mettersi a proprio agio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "zijn gemak nemen"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "s’esfogassar"
    }
  ],
  "word": "se mettre à l’aise"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en ancien français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Ils causèrent au coin du feu ; l’intérieur plut sans doute à l’abbé, car il se mit à l’aise."
        },
        {
          "ref": "C. Mertens, La répartition de la population sur le territoire belge, 1946",
          "text": "À Bruxelles, […] on se plaint de la moindre régularité des « navetteurs », […] de leur tendance à demander des horaires spéciaux et à en profiter pour se mettre à l’aise."
        },
        {
          "ref": "Paul Verlaine, Les Pensionnaires, dans Parallèlement",
          "text": "Chacune a quitté, pour se mettre à l’aise,\nLa fine chemise au frais parfum d’ambre,\nLa plus jeune étend les bras, et se cambre, […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’installer de façon familière et confortable."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə mɛ.tʁ‿a l‿ɛz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se mettre à l’aise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_mettre_à_l’aise.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se mettre à l’aise.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prendre ses aises"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "se mettre bien"
    },
    {
      "word": "s’aiser"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "s’aaisier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "make oneself at home"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "make oneself comfortable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "put oneself at ease"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lay back"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ponerse a gusto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mettersi a proprio agio"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "zijn gemak nemen"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "s’esfogassar"
    }
  ],
  "word": "se mettre à l’aise"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.