"s’en sortir" meaning in Français

See s’en sortir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \s‿ɑ̃ sɔʁ.tiʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en sortir.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en sortir.wav
  1. Réussir à surmonter une situation difficile.
    Sense id: fr-s’en_sortir-fr-verb-9e5o6pj8 Categories (other): Exemples en français, Pages à vérifier sans langue précisée
  2. Subvenir financièrement à ses besoins ; tenir son budget. Tags: broadly
    Sense id: fr-s’en_sortir-fr-verb-fhXV0xHl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: y arriver, y parvenir Translations (Réussir une tâche supposée difficile): über die Runden kommen (Allemand), make it (Anglais), izvući se (Croate) Translations (Réussir à surmonter une situation difficile): get away with (something) (Anglais), make it (Anglais), sortir-se'n (Catalan), izvući se (Croate), salirse de esa (Espagnol), πορεύω (porevo) (Grec), cavarsela (Italien), se’n sortir (Occitan), sair dessa (Portugais), conseguir (Portugais), uvuka (Shimaoré), ulawa (Shingazidja), uvuka (Shingazidja), uhokoha (Shingazidja), klara sig med (Suédois), klara sig (Suédois)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "introrses"
    },
    {
      "word": "restrions"
    },
    {
      "word": "risseront"
    },
    {
      "word": "ristornes"
    },
    {
      "word": "ristornés"
    },
    {
      "word": "sertirons"
    },
    {
      "word": "strierons"
    },
    {
      "word": "tresirons"
    },
    {
      "word": "trésirons"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De se, en et sortir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages à vérifier sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              198
            ]
          ],
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 221",
          "text": "Louise s’était fait choper à Lyon, une malchance… Prise dans une rafle ordinaire, elle avait été identifiée, une rare déveine, et évidemment aussitôt embarquée. Cette fois-ci, elle ne s’en sortirait pas, quand ils reprennent les gens qui se sont évadés…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              167,
              180
            ]
          ],
          "ref": "Simone de Beauvoir, Une mort très douce, Gallimard, 1964, Le Livre de Poche, page 101",
          "text": "Le vendredi, le samedi, elle dormit assez bien. Dès la journée du jeudi, grâce à l’équanil elle avait de nouveau confiance. Elle ne demandait plus : « Crois-tu que je m’en sortirai ? » mais : « Crois-tu que je pourrai reprendre une vie normale ? »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Jean Contrucci, Le vampire de la rue des Pistoles, Éditions Jean-Claude Lattès, 2009, chapitre 1",
          "text": "Pujol comprit qu’il ne s’en sortirait pas à discuter depuis la fenêtre du premier avec ce couillon de la lune planté dans la rue devant chez lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              252,
              266
            ]
          ],
          "ref": "Anne-Sophie Moreau, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 27/03/220 (information à préciser ou à vérifier) de Philosophie Magazine",
          "text": "Nausées, vertiges, frissons… Je ne rigole plus quand me prennent sueur et tremblements. “On vous surveille comme le lait sur le feu”, me dit la médecin, soit pour me rassurer, soit pour m’avertir, alors que je me sens bouillir. “Dites-vous que si vous vous en sortez, vous serez immunisée”, ajoute-t-elle pour m’encourager."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réussir à surmonter une situation difficile."
      ],
      "id": "fr-s’en_sortir-fr-verb-9e5o6pj8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Lemaître, « Dans les provinces chinoises, les fonctionnaires sont à la diète car les caisses sont vides », Le Monde. Mis en ligne le 18 janvier 2022",
          "text": "Ecoutez ça. Mon salaire annuel est amputé d’environ 25 %. Ça fait 50 000 yuans en moins [6 900 euros]. Comment est-ce que je peux m’en sortir ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Sous-titres Jurassic World Dominion, 3:27",
          "text": "Je ne crois pas que le dinosaure s'en sortira, il mourra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subvenir financièrement à ses besoins ; tenir son budget."
      ],
      "id": "fr-s’en_sortir-fr-verb-fhXV0xHl",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɑ̃ sɔʁ.tiʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en sortir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en sortir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en sortir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en sortir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "y arriver"
    },
    {
      "word": "y parvenir"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "get away with (something)"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "make it"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "sortir-se'n"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "izvući se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "salirse de esa"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "porevo",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "πορεύω"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "cavarsela"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "se’n sortir"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "sair dessa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "conseguir"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "uvuka"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "ulawa"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "uvuka"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "uhokoha"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "klara sig med"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "klara sig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Réussir une tâche supposée difficile",
      "word": "über die Runden kommen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Réussir une tâche supposée difficile",
      "word": "make it"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Réussir une tâche supposée difficile",
      "word": "izvući se"
    }
  ],
  "word": "s’en sortir"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "introrses"
    },
    {
      "word": "restrions"
    },
    {
      "word": "risseront"
    },
    {
      "word": "ristornes"
    },
    {
      "word": "ristornés"
    },
    {
      "word": "sertirons"
    },
    {
      "word": "strierons"
    },
    {
      "word": "tresirons"
    },
    {
      "word": "trésirons"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De se, en et sortir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Pages à vérifier sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              198
            ]
          ],
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 221",
          "text": "Louise s’était fait choper à Lyon, une malchance… Prise dans une rafle ordinaire, elle avait été identifiée, une rare déveine, et évidemment aussitôt embarquée. Cette fois-ci, elle ne s’en sortirait pas, quand ils reprennent les gens qui se sont évadés…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              167,
              180
            ]
          ],
          "ref": "Simone de Beauvoir, Une mort très douce, Gallimard, 1964, Le Livre de Poche, page 101",
          "text": "Le vendredi, le samedi, elle dormit assez bien. Dès la journée du jeudi, grâce à l’équanil elle avait de nouveau confiance. Elle ne demandait plus : « Crois-tu que je m’en sortirai ? » mais : « Crois-tu que je pourrai reprendre une vie normale ? »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Jean Contrucci, Le vampire de la rue des Pistoles, Éditions Jean-Claude Lattès, 2009, chapitre 1",
          "text": "Pujol comprit qu’il ne s’en sortirait pas à discuter depuis la fenêtre du premier avec ce couillon de la lune planté dans la rue devant chez lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              252,
              266
            ]
          ],
          "ref": "Anne-Sophie Moreau, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 27/03/220 (information à préciser ou à vérifier) de Philosophie Magazine",
          "text": "Nausées, vertiges, frissons… Je ne rigole plus quand me prennent sueur et tremblements. “On vous surveille comme le lait sur le feu”, me dit la médecin, soit pour me rassurer, soit pour m’avertir, alors que je me sens bouillir. “Dites-vous que si vous vous en sortez, vous serez immunisée”, ajoute-t-elle pour m’encourager."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réussir à surmonter une situation difficile."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Lemaître, « Dans les provinces chinoises, les fonctionnaires sont à la diète car les caisses sont vides », Le Monde. Mis en ligne le 18 janvier 2022",
          "text": "Ecoutez ça. Mon salaire annuel est amputé d’environ 25 %. Ça fait 50 000 yuans en moins [6 900 euros]. Comment est-ce que je peux m’en sortir ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Sous-titres Jurassic World Dominion, 3:27",
          "text": "Je ne crois pas que le dinosaure s'en sortira, il mourra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subvenir financièrement à ses besoins ; tenir son budget."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɑ̃ sɔʁ.tiʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en sortir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’en_sortir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’en sortir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en sortir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’en_sortir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’en sortir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "y arriver"
    },
    {
      "word": "y parvenir"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "get away with (something)"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "make it"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "sortir-se'n"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "izvući se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "salirse de esa"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "porevo",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "πορεύω"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "cavarsela"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "se’n sortir"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "sair dessa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "conseguir"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "uvuka"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "ulawa"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "uvuka"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "uhokoha"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "klara sig med"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Réussir à surmonter une situation difficile",
      "word": "klara sig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Réussir une tâche supposée difficile",
      "word": "über die Runden kommen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Réussir une tâche supposée difficile",
      "word": "make it"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Réussir une tâche supposée difficile",
      "word": "izvući se"
    }
  ],
  "word": "s’en sortir"
}

Download raw JSONL data for s’en sortir meaning in Français (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.