"s’agir" meaning in Français

See s’agir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \s‿a.ʒiʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’agir.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’agir.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-s’agir.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-s’agir.wav
Forms: s’agir [infinitive, present], s’être agi [infinitive, past], en s’agissant [gerund, present], en s’étant agi [gerund, past], agissant [participle, present], agi [participle, past], il s’agit [indicative, present], il s’est agi [indicative, past, multiword-construction], il s’agissait [indicative, imperfect], il s’était agi [indicative, pluperfect], il s’agit [indicative, past], il se fut agi [indicative, past, anterior], il s’agira [indicative, future], il se sera agi [indicative, future, perfect], qu’il s’agisse [subjunctive, present], qu’il se soit agi [subjunctive, past], qu’il s’agît [subjunctive, imperfect], qu’il se fût agi [subjunctive, pluperfect], il s’agirait [conditional, present], il se serait agi [conditional, past]
  1. Sert à marquer de quoi il est question.
    Sense id: fr-s’agir-fr-verb-oVWhu1-- Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: gehen um (Allemand), heißen (Allemand), to be (about) (Anglais), to be a matter of (Anglais), gaan om (Néerlandais), ne virar (Occitan), s’agir (Occitan), tratar-se (Portugais)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "agirs"
    },
    {
      "word": "Agris"
    },
    {
      "word": "Argis"
    },
    {
      "word": "garis"
    },
    {
      "word": "Giras"
    },
    {
      "word": "giras"
    },
    {
      "word": "gîras"
    },
    {
      "word": "grias"
    },
    {
      "word": "grisa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes défectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir agir"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’agir",
      "ipas": [
        "\\s‿a.ʒiʁ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "s’être agi",
      "ipas": [
        "\\s‿ɛtʁ‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "infinitive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "en s’agissant",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ s‿a.ʒi.sɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "gerund",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "en s’étant agi",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ s‿e.tɑ̃.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "gerund",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agissant",
      "ipas": [
        "\\a.ʒi.sɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agi",
      "ipas": [
        "\\a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agit",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’est agi",
      "ipas": [
        "\\il s‿ɛ.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "multiword-construction"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agissait",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi.sɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’était agi",
      "ipas": [
        "\\il s‿e.tɛ.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agit",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il se fut agi",
      "ipas": [
        "\\il sə fy.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "anterior"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agira",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi.ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "il se sera agi",
      "ipas": [
        "\\il sə sə.ʁa a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "future",
        "perfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il s’agisse",
      "ipas": [
        "\\k‿il s‿a.ʒis\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il se soit agi",
      "ipas": [
        "\\k‿il sə swa.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il s’agît",
      "ipas": [
        "\\k‿il s‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il se fût agi",
      "ipas": [
        "\\k‿il sə fy.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "pluperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agirait",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il se serait agi",
      "ipas": [
        "\\il sə sə.ʁɛ.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe, défectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le train perdu, 1912, chapitre I",
          "text": "Pas de blague, les copains ! s’agit de se dégrouiller et de regarder où le pante s’en va…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Léon Dérobert, L’éosinophilie générale et locale, J.-B. Baillière et fils, 1942, page 115",
          "text": "Quelle qu’ait été la forme sous laquelle le poivre ou ses dérivés furent employés, qu’il se soit agi d’inhalations de poivre en poudre, en macérat, en fumée de poivre ou de pipérine, d’injections de macérat alcoolique ou de pipérine, nous nous sommes trouvés en présence d’une inondation alvéolaire de leucocytes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              158
            ]
          ],
          "ref": "Intervention d’Olivier Faure, premier secrétaire du PS – Paris : Conseil national du PS du jeudi 25 juillet 2024",
          "text": "Ensuite, c'est parce que nous sommes capables de nouer des accords avec la société, à organiser le dialogue avec tous les corps intermédiaires, qu'il s'agisse des partenaires sociaux, des associations, des collectivités locales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert à marquer de quoi il est question."
      ],
      "id": "fr-s’agir-fr-verb-oVWhu1--"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿a.ʒiʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’agir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’agir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-s’agir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-s’agir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gehen um"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "heißen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be (about)"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be a matter of"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gaan om"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "ne virar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "s’agir"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tratar-se"
    }
  ],
  "word": "s’agir"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "agirs"
    },
    {
      "word": "Agris"
    },
    {
      "word": "Argis"
    },
    {
      "word": "garis"
    },
    {
      "word": "Giras"
    },
    {
      "word": "giras"
    },
    {
      "word": "gîras"
    },
    {
      "word": "grias"
    },
    {
      "word": "grisa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Verbes du deuxième groupe en français",
    "Verbes défectifs en français",
    "Verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir agir"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’agir",
      "ipas": [
        "\\s‿a.ʒiʁ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "infinitive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "s’être agi",
      "ipas": [
        "\\s‿ɛtʁ‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "infinitive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "en s’agissant",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ s‿a.ʒi.sɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "gerund",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "en s’étant agi",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃ s‿e.tɑ̃.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "gerund",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "agissant",
      "ipas": [
        "\\a.ʒi.sɑ̃\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "agi",
      "ipas": [
        "\\a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agit",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’est agi",
      "ipas": [
        "\\il s‿ɛ.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "multiword-construction"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agissait",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi.sɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’était agi",
      "ipas": [
        "\\il s‿e.tɛ.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agit",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il se fut agi",
      "ipas": [
        "\\il sə fy.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "anterior"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agira",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi.ʁa\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "il se sera agi",
      "ipas": [
        "\\il sə sə.ʁa a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "indicative",
        "future",
        "perfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il s’agisse",
      "ipas": [
        "\\k‿il s‿a.ʒis\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il se soit agi",
      "ipas": [
        "\\k‿il sə swa.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il s’agît",
      "ipas": [
        "\\k‿il s‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il se fût agi",
      "ipas": [
        "\\k‿il sə fy.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "pluperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "il s’agirait",
      "ipas": [
        "\\il s‿a.ʒi.ʁɛ\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "conditional",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il se serait agi",
      "ipas": [
        "\\il sə sə.ʁɛ.t‿a.ʒi\\"
      ],
      "source": "Conjugaison:français/agir",
      "tags": [
        "conditional",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe, défectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le train perdu, 1912, chapitre I",
          "text": "Pas de blague, les copains ! s’agit de se dégrouiller et de regarder où le pante s’en va…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Léon Dérobert, L’éosinophilie générale et locale, J.-B. Baillière et fils, 1942, page 115",
          "text": "Quelle qu’ait été la forme sous laquelle le poivre ou ses dérivés furent employés, qu’il se soit agi d’inhalations de poivre en poudre, en macérat, en fumée de poivre ou de pipérine, d’injections de macérat alcoolique ou de pipérine, nous nous sommes trouvés en présence d’une inondation alvéolaire de leucocytes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              158
            ]
          ],
          "ref": "Intervention d’Olivier Faure, premier secrétaire du PS – Paris : Conseil national du PS du jeudi 25 juillet 2024",
          "text": "Ensuite, c'est parce que nous sommes capables de nouer des accords avec la société, à organiser le dialogue avec tous les corps intermédiaires, qu'il s'agisse des partenaires sociaux, des associations, des collectivités locales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert à marquer de quoi il est question."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿a.ʒiʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’agir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’agir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-s’agir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-s’agir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-s’agir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-s’agir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gehen um"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "heißen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be (about)"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to be a matter of"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gaan om"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "ne virar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "s’agir"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tratar-se"
    }
  ],
  "word": "s’agir"
}

Download raw JSONL data for s’agir meaning in Français (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.