See rosse in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "essor" }, { "word": "orses" }, { "word": "orsés" }, { "word": "Roses" }, { "word": "roses" }, { "word": "rosés" }, { "word": "Seròs" }, { "word": "sores" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ross (« cheval »)." ], "forms": [ { "form": "rosses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’hippologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, Martin et Martine", "text": "C’était un vieux routier qui savait le train des affaires et qui les menait de routine, comme une rosse aveugle tourne la meule d’une brasserie." }, { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868 (avaient corrigé en avait)", "text": "Combien de rosses, vendues à l’âge de 5 ans pour la modique somme de 300 francs, auraient valu, si on les avait élevées d’après les véritables principes zootechniques, 800, 1000, et 1200 francs." }, { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, 86ᵉ édition, page 451", "text": "Les convois funèbres se succédaient, avec leurs escortes de sous-officiers boueux et de rosses efflanquées." }, { "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 23", "text": "Au Tchad, nous changerons nos chevaux de réquisition (qui sont d’insignes rosses) et nos bêtes de somme contre des chameaux pour continuer notre route dans la zone désertique d'Agadem." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 291", "text": "« Et attends-nous à cet endroit-là où je mets une croix. Je sais comment tu vas à cheval, toi, eh ! bien même si on te vend une rosse c’est à trois jours d’ici. »" } ], "glosses": [ "Cheval sans force, sans vigueur." ], "id": "fr-rosse-fr-noun-EeigYVSh", "raw_tags": [ "Hippologie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "La rosse ! Il ne voulait rien savoir. Même chez nous, rien de rien. Seulement, la nuit porte conseil et quand je me suis amené, le matin, pour le cuisiner, à la flan, rapport à son complice, il a compris. « Ça va, m’a-t-il dit, c’est d’accord ! »" } ], "glosses": [ "Personne maligne et dure, méchante." ], "id": "fr-rosse-fr-noun-kgwKXSWm", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔs\\" }, { "ipa": "\\ʁɔs\\", "rhymes": "\\ɔs\\" }, { "audio": "Fr-rosse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-rosse.ogg/Fr-rosse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rosse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "carne" }, { "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "haridelle" }, { "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "rossinante" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "picouille" }, { "sense": "Personne méchante", "word": "carne" }, { "sense": "Personne méchante", "word": "peau de vache" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "nag" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "فرس منهكة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "شرير" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "mrcina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "rocín" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "koni" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "kaakki" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronzino" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "palanca" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "masculine" ], "word": "carcan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "ròssa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "chabeta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "chabet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "rocim" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocinante" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "herka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne méchante", "word": "cat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne méchante", "word": "mrcina" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne méchante", "word": "akrulino" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Personne méchante", "word": "häijy ihminen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Personne méchante", "word": "kavalacho" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Personne méchante", "word": "köttur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne méchante", "tags": [ "feminine" ], "word": "strega" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne méchante", "tags": [ "masculine" ], "word": "mascalzone" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne méchante", "word": "kattekop" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Personne méchante", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" } ], "word": "rosse" } { "anagrams": [ { "word": "essor" }, { "word": "orses" }, { "word": "orsés" }, { "word": "Roses" }, { "word": "roses" }, { "word": "rosés" }, { "word": "Seròs" }, { "word": "sores" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rossard" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ross (« cheval »)." ], "forms": [ { "form": "rosses", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il était vraiment rosse, ce professeur, surtout avec les filles qu'il prenait plaisir à faire pleurer." }, { "text": "C'est, ce serait rosse de lui faire ce coup-là !" }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "M. Larbeau, c’est son nom, se fiche un peu de ses élèves, — il est caressant avec les fils des influents qu’il ménage, et auprès de qui il a conquis une popularité parce qu’il les traite comme de grands garçons, mais il n’est pas rosse pour les autres. Pourvu qu’on rie de ce qu’il dit ! — il fait des calembours et propose quelquefois des charades ; on l’appelle le Parisien." }, { "ref": "Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 24", "text": "Et quelle épreuve ridicule pour toi que de patronner le roman du premier mari de ta femme ! Je crois lire d’ici les petits échos dans les journaux rosses !…" }, { "ref": "Jacques Le Goff, L’Humour c’est sérieux !, Apogée, 2014, page 71", "text": "Même caustique voire rosse, l’humour n’est jamais méchant. Il peut ou veut faire rire sans faire mal durablement." } ], "glosses": [ "Dur, intransigeant, mauvais, méchant, sévère. → voir vachard, vache" ], "id": "fr-rosse-fr-adj-4tcaOUaz", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔs\\" }, { "ipa": "\\ʁɔs\\", "rhymes": "\\ɔs\\" }, { "audio": "Fr-rosse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-rosse.ogg/Fr-rosse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rosse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "word": "rosse" } { "anagrams": [ { "word": "essor" }, { "word": "orses" }, { "word": "orsés" }, { "word": "Roses" }, { "word": "roses" }, { "word": "rosés" }, { "word": "Seròs" }, { "word": "sores" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ross (« cheval »)." ], "forms": [ { "form": "je rosse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rosse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je rosse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rosse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rosser." ], "id": "fr-rosse-fr-verb-ys1VGt4w" }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rosser." ], "id": "fr-rosse-fr-verb-6n~uSuzc" }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de rosser." ], "id": "fr-rosse-fr-verb-j8R7ZQP7" }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rosser." ], "id": "fr-rosse-fr-verb-uxvo2o9b" }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de rosser." ], "id": "fr-rosse-fr-verb-VDkqLIQy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔs\\" }, { "ipa": "\\ʁɔs\\", "rhymes": "\\ɔs\\" }, { "audio": "Fr-rosse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-rosse.ogg/Fr-rosse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rosse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rosse" }
{ "anagrams": [ { "word": "essor" }, { "word": "orses" }, { "word": "orsés" }, { "word": "Roses" }, { "word": "roses" }, { "word": "rosés" }, { "word": "Seròs" }, { "word": "sores" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɔs\\", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ross (« cheval »)." ], "forms": [ { "form": "rosses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’hippologie" ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, Martin et Martine", "text": "C’était un vieux routier qui savait le train des affaires et qui les menait de routine, comme une rosse aveugle tourne la meule d’une brasserie." }, { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868 (avaient corrigé en avait)", "text": "Combien de rosses, vendues à l’âge de 5 ans pour la modique somme de 300 francs, auraient valu, si on les avait élevées d’après les véritables principes zootechniques, 800, 1000, et 1200 francs." }, { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, 86ᵉ édition, page 451", "text": "Les convois funèbres se succédaient, avec leurs escortes de sous-officiers boueux et de rosses efflanquées." }, { "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 23", "text": "Au Tchad, nous changerons nos chevaux de réquisition (qui sont d’insignes rosses) et nos bêtes de somme contre des chameaux pour continuer notre route dans la zone désertique d'Agadem." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 291", "text": "« Et attends-nous à cet endroit-là où je mets une croix. Je sais comment tu vas à cheval, toi, eh ! bien même si on te vend une rosse c’est à trois jours d’ici. »" } ], "glosses": [ "Cheval sans force, sans vigueur." ], "raw_tags": [ "Hippologie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "La rosse ! Il ne voulait rien savoir. Même chez nous, rien de rien. Seulement, la nuit porte conseil et quand je me suis amené, le matin, pour le cuisiner, à la flan, rapport à son complice, il a compris. « Ça va, m’a-t-il dit, c’est d’accord ! »" } ], "glosses": [ "Personne maligne et dure, méchante." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔs\\" }, { "ipa": "\\ʁɔs\\", "rhymes": "\\ɔs\\" }, { "audio": "Fr-rosse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-rosse.ogg/Fr-rosse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rosse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "carne" }, { "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "haridelle" }, { "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "rossinante" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "picouille" }, { "sense": "Personne méchante", "word": "carne" }, { "sense": "Personne méchante", "word": "peau de vache" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "nag" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "فرس منهكة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "شرير" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "mrcina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "rocín" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "koni" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "kaakki" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "masculine" ], "word": "ronzino" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "palanca" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "masculine" ], "word": "carcan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "ròssa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "chabeta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "chabet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "rocim" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocinante" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Cheval sans vigueur", "word": "herka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Cheval sans vigueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne méchante", "word": "cat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne méchante", "word": "mrcina" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne méchante", "word": "akrulino" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Personne méchante", "word": "häijy ihminen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Personne méchante", "word": "kavalacho" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Personne méchante", "word": "köttur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne méchante", "tags": [ "feminine" ], "word": "strega" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Personne méchante", "tags": [ "masculine" ], "word": "mascalzone" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne méchante", "word": "kattekop" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Personne méchante", "tags": [ "feminine" ], "word": "rosse" } ], "word": "rosse" } { "anagrams": [ { "word": "essor" }, { "word": "orses" }, { "word": "orsés" }, { "word": "Roses" }, { "word": "roses" }, { "word": "rosés" }, { "word": "Seròs" }, { "word": "sores" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Rimes en français en \\ɔs\\", "français" ], "derived": [ { "word": "rossard" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ross (« cheval »)." ], "forms": [ { "form": "rosses", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Il était vraiment rosse, ce professeur, surtout avec les filles qu'il prenait plaisir à faire pleurer." }, { "text": "C'est, ce serait rosse de lui faire ce coup-là !" }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "M. Larbeau, c’est son nom, se fiche un peu de ses élèves, — il est caressant avec les fils des influents qu’il ménage, et auprès de qui il a conquis une popularité parce qu’il les traite comme de grands garçons, mais il n’est pas rosse pour les autres. Pourvu qu’on rie de ce qu’il dit ! — il fait des calembours et propose quelquefois des charades ; on l’appelle le Parisien." }, { "ref": "Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 24", "text": "Et quelle épreuve ridicule pour toi que de patronner le roman du premier mari de ta femme ! Je crois lire d’ici les petits échos dans les journaux rosses !…" }, { "ref": "Jacques Le Goff, L’Humour c’est sérieux !, Apogée, 2014, page 71", "text": "Même caustique voire rosse, l’humour n’est jamais méchant. Il peut ou veut faire rire sans faire mal durablement." } ], "glosses": [ "Dur, intransigeant, mauvais, méchant, sévère. → voir vachard, vache" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔs\\" }, { "ipa": "\\ʁɔs\\", "rhymes": "\\ɔs\\" }, { "audio": "Fr-rosse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-rosse.ogg/Fr-rosse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rosse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "word": "rosse" } { "anagrams": [ { "word": "essor" }, { "word": "orses" }, { "word": "orsés" }, { "word": "Roses" }, { "word": "roses" }, { "word": "rosés" }, { "word": "Seròs" }, { "word": "sores" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Rimes en français en \\ɔs\\", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ross (« cheval »)." ], "forms": [ { "form": "je rosse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rosse", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je rosse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rosse", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rosser." ] }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rosser." ] }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de rosser." ] }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rosser." ] }, { "form_of": [ { "word": "rosser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de rosser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔs\\" }, { "ipa": "\\ʁɔs\\", "rhymes": "\\ɔs\\" }, { "audio": "Fr-rosse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-rosse.ogg/Fr-rosse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rosse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rosse" }
Download raw JSONL data for rosse meaning in Français (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.