"cat" meaning in Anglais

See cat in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkæt\, \ˈkæt\, ə ˈkæt, ˈkæt, ˈkeət, ˈkæt, ˈkæt, ˈkæt, ˈkæt Audio: En-uk-a cat.ogg , En-us-cat.ogg , En-us-inlandnorth-cat.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cat.wav , LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-cat.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cat.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cat.wav Forms: cats [plural]
  1. Chat, chatte (animal).
    Sense id: fr-cat-en-noun-C4fVS7RF Categories (other): Chats en anglais, Exemples en anglais Topics: zoology
  2. Chatte, au sens de vagin, vulve. Tags: slang, vulgar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Affectueux): kitty Synonyms (Familier): moggy Synonyms (Vulgaire): pussy Hypernyms: feline Hyponyms: kitten

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "translation": "chat de gouttière",
      "word": "alley cat"
    },
    {
      "translation": "monte-en-l’air",
      "word": "cat burglar"
    },
    {
      "sense": "crêpage de chignons",
      "word": "catfight"
    },
    {
      "sense": "se crêper le chignon",
      "word": "catfight"
    },
    {
      "word": "cat-like"
    },
    {
      "word": "catlike"
    },
    {
      "sense": "jeu de ficelle",
      "word": "cat’s cradle"
    },
    {
      "word": "catsuit"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "cat typing"
    },
    {
      "word": "curiosity killed the cat"
    },
    {
      "translation": "chat sauvage",
      "word": "feral cat"
    },
    {
      "word": "rain cats and dogs"
    },
    {
      "translation": "chat errant",
      "word": "stray cat"
    },
    {
      "translation": "matou",
      "word": "tomcat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du proto-germanique *kattuz, lui-même emprunté au bas latin cattus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cats",
      "ipas": [
        "\\ˈkæts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "félin",
      "word": "feline"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "chaton",
      "word": "kitten"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Dans le cas où le sexe de l’individu est inconnu, l’on peut désigner cet animal au féminin."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "quand le chat n’est pas là, les souris dansent",
      "word": "when the cat’s away the mice will play"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chats en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "That stray cat was carrying a bird in her mouth.",
          "translation": "Ce chat errant avait un oiseau dans la gueule."
        },
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, Just So Stories, 1912",
          "text": "[…] he is the Cat that walks by himself, and all places are alike to him. Then he goes out to the Wet Wild Woods or up the Wet Wild Trees or on the Wet Wild Roofs, waving his wild tail and walking by his wild lone.",
          "translation": "[…] il est le Chat qui s'en va tout seul et tous lieux se valent pour lui. Alors il s'en va par les Chemins Mouillés du Bois Sauvage, sous les Arbres ou sur les Toits, remuant sa queue, solitaire et sauvage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chat, chatte (animal)."
      ],
      "id": "fr-cat-en-noun-C4fVS7RF",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chatte, au sens de vagin, vulve."
      ],
      "id": "fr-cat-en-noun-FheYb9H0",
      "raw_tags": [
        "Anglais vernaculaire afro-américain"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkæt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-a cat.ogg",
      "ipa": "ə ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-uk-a_cat.ogg/En-uk-a_cat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a cat.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-cat.ogg",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-cat.ogg/En-us-cat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cat.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-inlandnorth-cat.ogg",
      "ipa": "ˈkeət",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-us-inlandnorth-cat.ogg/En-us-inlandnorth-cat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-inlandnorth-cat.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-cat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cat.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Affectueux",
      "sense_index": 1,
      "translation": "minet, minou",
      "word": "kitty"
    },
    {
      "sense": "Familier",
      "sense_index": 1,
      "translation": "matou",
      "word": "moggy"
    },
    {
      "sense": "Vulgaire",
      "sense_index": 2,
      "word": "pussy"
    }
  ],
  "word": "cat"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en bas latin",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "translation": "chat de gouttière",
      "word": "alley cat"
    },
    {
      "translation": "monte-en-l’air",
      "word": "cat burglar"
    },
    {
      "sense": "crêpage de chignons",
      "word": "catfight"
    },
    {
      "sense": "se crêper le chignon",
      "word": "catfight"
    },
    {
      "word": "cat-like"
    },
    {
      "word": "catlike"
    },
    {
      "sense": "jeu de ficelle",
      "word": "cat’s cradle"
    },
    {
      "word": "catsuit"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "cat typing"
    },
    {
      "word": "curiosity killed the cat"
    },
    {
      "translation": "chat sauvage",
      "word": "feral cat"
    },
    {
      "word": "rain cats and dogs"
    },
    {
      "translation": "chat errant",
      "word": "stray cat"
    },
    {
      "translation": "matou",
      "word": "tomcat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du proto-germanique *kattuz, lui-même emprunté au bas latin cattus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cats",
      "ipas": [
        "\\ˈkæts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "félin",
      "word": "feline"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "chaton",
      "word": "kitten"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Dans le cas où le sexe de l’individu est inconnu, l’on peut désigner cet animal au féminin."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "quand le chat n’est pas là, les souris dansent",
      "word": "when the cat’s away the mice will play"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chats en anglais",
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "That stray cat was carrying a bird in her mouth.",
          "translation": "Ce chat errant avait un oiseau dans la gueule."
        },
        {
          "ref": "Rudyard Kipling, Just So Stories, 1912",
          "text": "[…] he is the Cat that walks by himself, and all places are alike to him. Then he goes out to the Wet Wild Woods or up the Wet Wild Trees or on the Wet Wild Roofs, waving his wild tail and walking by his wild lone.",
          "translation": "[…] il est le Chat qui s'en va tout seul et tous lieux se valent pour lui. Alors il s'en va par les Chemins Mouillés du Bois Sauvage, sous les Arbres ou sur les Toits, remuant sa queue, solitaire et sauvage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chat, chatte (animal)."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais",
        "Termes vulgaires en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Chatte, au sens de vagin, vulve."
      ],
      "raw_tags": [
        "Anglais vernaculaire afro-américain"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkæt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-a cat.ogg",
      "ipa": "ə ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-uk-a_cat.ogg/En-uk-a_cat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a cat.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-cat.ogg",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-cat.ogg/En-us-cat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cat.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-inlandnorth-cat.ogg",
      "ipa": "ˈkeət",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-us-inlandnorth-cat.ogg/En-us-inlandnorth-cat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-inlandnorth-cat.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-cat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cat.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cat.wav",
      "ipa": "ˈkæt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cat.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Affectueux",
      "sense_index": 1,
      "translation": "minet, minou",
      "word": "kitty"
    },
    {
      "sense": "Familier",
      "sense_index": 1,
      "translation": "matou",
      "word": "moggy"
    },
    {
      "sense": "Vulgaire",
      "sense_index": 2,
      "word": "pussy"
    }
  ],
  "word": "cat"
}

Download raw JSONL data for cat meaning in Anglais (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.