See revenu in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "veneur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "déclaration de revenus" }, { "sense": "ou", "word": "IR" }, { "word": "parité des revenus" }, { "word": "piège du revenu intermédiaire" }, { "sense": "ou", "word": "RC" }, { "word": "revenu citoyen" }, { "word": "revenu d’existence" }, { "word": "revenu de base" }, { "word": "revenu de citoyenneté" }, { "word": "revenu de vie" }, { "word": "revenu inconditionnel" }, { "word": "revenu minimum" }, { "word": "revenu minimum d’existence" }, { "sense": "ou", "word": "RMI" }, { "word": "revenu social" }, { "word": "revenu social garanti" }, { "word": "revenu universel" }, { "word": "revenus casuels" }, { "word": "revenus publics" }, { "word": "service à revenus partagés" } ], "etymology_texts": [ "Du participe passé de revenir." ], "forms": [ { "form": "revenus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Faucher, Situation financière de la France, in Revue des Deux Mondes, 1843", "text": "Pendant que l’on entassait ainsi les chiffres sur les chiffres, afin d’élever à une hauteur chimérique la montagne du déficit, on nous signifiait en même temps qu’il n’y avait aucun soulagement à attendre de l’accroissement éventuel du revenu." }, { "ref": "abbés Jules Jacquin et Joseph Duesberg, Petite encyclopédie ecclésiastique, contenant ce qu'il importe le plus au curé de connaître, Paris : chez Victor Palmé, 1847, page 319", "text": "Le prix des matières premières étant peu considérable, la procure d’un séminaire pourrait livrer les pains d’autel à meilleur marché que ne le font les laïques, et ce serait un revenu net et assuré, que l’on pourrait appliquer à la fondation de quelques bourses." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "J’entends bien, encore une fois, qu’on me dénonce les grands magnats du vin, les féodaux du vignoble, ceux qui, séjournant à Paris ou dans les villes d’eaux se contentent de percevoir ici des revenus annuels se chiffrant par millions." }, { "ref": "Jacques Isorni, Le Procès de Robert Brasillach, Flammarion, 1946, page 33", "text": "Les ressources de Brasillac ont consisté, d’une part, dans les revenus de ses livres publiés par les éditeurs Plon, Denoël et Gallimard, d’autre part, dans les rémunérations de ses articles de journaux." }, { "ref": "Gabriel Désert, Une société rurale au XIXᵉ siècle: les paysans du Calvados, 1815-1895, Arno Press, 1977, page 619", "text": "Bien que nous parlions de céréaliculteur , il faut se rappeler que l'exploitant de la Plaine ne pratique aucunement la monoculture des céréales. Si l'essentiel de son revenu est procuré par les grains, le reste provient de cultures industrielles, tel le colza, et de l’élevage rendu possible par l'extension des prairies artificielles." } ], "glosses": [ "Ce qu’on retire annuellement d’un domaine, d’un emploi, d’une pension, d’une constitution de rente, etc." ], "id": "fr-revenu-fr-noun-gcnlxuFn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la métallurgie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Traitement thermique effectués à des températures inférieures aux températures de transformations allotropiques des métaux (basse température)." ], "id": "fr-revenu-fr-noun-RDlub4uS", "topics": [ "metallurgy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁ(ə.)v(ə.)ny\\" }, { "audio": "Fr-revenu.ogg", "ipa": "ʁǝv.ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Fr-revenu.ogg/Fr-revenu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-revenu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "Einkommen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "Rente" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "income" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "return" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "revenue" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "yield" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "allowance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "annuity" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "1) entrées d'argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "leve" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renda" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shōurù", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "收入" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "prihod" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "indkomst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renta" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "rento" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renta" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "korko" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "revenuo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "rente" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1) entrées d'argent", "tags": [ "feminine" ], "word": "opbrengst" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "revengut" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "juro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "provento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renda" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "dokhod", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "доход" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "sisaboahtu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "birgemuš" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "duhuli" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huíhuǒ", "sense": "2) technique de métallurgie", "word": "回火" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "2) technique de métallurgie", "word": "popuštanje" } ], "word": "revenu" } { "anagrams": [ { "word": "veneur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du participe passé de revenir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834", "text": "Je serai revenu à midi pour le second déjeuner, et je causerai avec mon neveu de ses affaires." } ], "form_of": [ { "word": "revenir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe revenir." ], "id": "fr-revenu-fr-verb-N8Hm9x9x" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁ(ə.)v(ə.)ny\\" }, { "audio": "Fr-revenu.ogg", "ipa": "ʁǝv.ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Fr-revenu.ogg/Fr-revenu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-revenu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "revenu" }
{ "anagrams": [ { "word": "veneur" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en ido", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en swahili", "français" ], "derived": [ { "word": "déclaration de revenus" }, { "sense": "ou", "word": "IR" }, { "word": "parité des revenus" }, { "word": "piège du revenu intermédiaire" }, { "sense": "ou", "word": "RC" }, { "word": "revenu citoyen" }, { "word": "revenu d’existence" }, { "word": "revenu de base" }, { "word": "revenu de citoyenneté" }, { "word": "revenu de vie" }, { "word": "revenu inconditionnel" }, { "word": "revenu minimum" }, { "word": "revenu minimum d’existence" }, { "sense": "ou", "word": "RMI" }, { "word": "revenu social" }, { "word": "revenu social garanti" }, { "word": "revenu universel" }, { "word": "revenus casuels" }, { "word": "revenus publics" }, { "word": "service à revenus partagés" } ], "etymology_texts": [ "Du participe passé de revenir." ], "forms": [ { "form": "revenus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Faucher, Situation financière de la France, in Revue des Deux Mondes, 1843", "text": "Pendant que l’on entassait ainsi les chiffres sur les chiffres, afin d’élever à une hauteur chimérique la montagne du déficit, on nous signifiait en même temps qu’il n’y avait aucun soulagement à attendre de l’accroissement éventuel du revenu." }, { "ref": "abbés Jules Jacquin et Joseph Duesberg, Petite encyclopédie ecclésiastique, contenant ce qu'il importe le plus au curé de connaître, Paris : chez Victor Palmé, 1847, page 319", "text": "Le prix des matières premières étant peu considérable, la procure d’un séminaire pourrait livrer les pains d’autel à meilleur marché que ne le font les laïques, et ce serait un revenu net et assuré, que l’on pourrait appliquer à la fondation de quelques bourses." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "J’entends bien, encore une fois, qu’on me dénonce les grands magnats du vin, les féodaux du vignoble, ceux qui, séjournant à Paris ou dans les villes d’eaux se contentent de percevoir ici des revenus annuels se chiffrant par millions." }, { "ref": "Jacques Isorni, Le Procès de Robert Brasillach, Flammarion, 1946, page 33", "text": "Les ressources de Brasillac ont consisté, d’une part, dans les revenus de ses livres publiés par les éditeurs Plon, Denoël et Gallimard, d’autre part, dans les rémunérations de ses articles de journaux." }, { "ref": "Gabriel Désert, Une société rurale au XIXᵉ siècle: les paysans du Calvados, 1815-1895, Arno Press, 1977, page 619", "text": "Bien que nous parlions de céréaliculteur , il faut se rappeler que l'exploitant de la Plaine ne pratique aucunement la monoculture des céréales. Si l'essentiel de son revenu est procuré par les grains, le reste provient de cultures industrielles, tel le colza, et de l’élevage rendu possible par l'extension des prairies artificielles." } ], "glosses": [ "Ce qu’on retire annuellement d’un domaine, d’un emploi, d’une pension, d’une constitution de rente, etc." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la métallurgie" ], "glosses": [ "Traitement thermique effectués à des températures inférieures aux températures de transformations allotropiques des métaux (basse température)." ], "topics": [ "metallurgy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁ(ə.)v(ə.)ny\\" }, { "audio": "Fr-revenu.ogg", "ipa": "ʁǝv.ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Fr-revenu.ogg/Fr-revenu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-revenu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "Einkommen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "Rente" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "income" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "return" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "revenue" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "yield" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "allowance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "annuity" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "1) entrées d'argent", "tags": [ "masculine" ], "word": "leve" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renda" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shōurù", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "收入" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "prihod" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "indkomst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renta" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "rento" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renta" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "korko" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "revenuo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "rente" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1) entrées d'argent", "tags": [ "feminine" ], "word": "opbrengst" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "revengut" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "juro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "provento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "renda" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "dokhod", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "доход" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "sisaboahtu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "birgemuš" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "1) entrées d'argent", "word": "duhuli" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huíhuǒ", "sense": "2) technique de métallurgie", "word": "回火" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "2) technique de métallurgie", "word": "popuštanje" } ], "word": "revenu" } { "anagrams": [ { "word": "veneur" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du participe passé de revenir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834", "text": "Je serai revenu à midi pour le second déjeuner, et je causerai avec mon neveu de ses affaires." } ], "form_of": [ { "word": "revenir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe revenir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁ(ə.)v(ə.)ny\\" }, { "audio": "Fr-revenu.ogg", "ipa": "ʁǝv.ny", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/Fr-revenu.ogg/Fr-revenu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-revenu.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "revenu" }
Download raw JSONL data for revenu meaning in Français (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.