See redoute in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Derouet" }, { "word": "déroute" }, { "word": "dérouté" }, { "word": "détoure" }, { "word": "détouré" }, { "word": "drouète" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "redoutable" }, { "word": "redoutablement" }, { "word": "redouter" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’italien ridotta (« redoute »), féminin de ridotto, du latin reductus ; le français a réduit avec un sens similaire de « lieu retiré »." ], "forms": [ { "form": "redoutes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Le château, à la vérité, était séparé de cette barbacane par le fossé, et il n’était pas possible aux assiégeants d’attaquer la poterne du fort, située en face de celle de la redoute." }, { "ref": "Mémoires authentiques du duc de La Force, maréchal de France, et de ses deux fils, vol. 1, Paris, 1843, page C", "text": "La veille même du combat de Zouafques, le prince Thomas avait emporté plusieurs redoutes à la faveur desquelles il rétablit aussitôt ses communications avec les assiégés […]" }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "On pouvait même l’entourer d’une enceinte palissadée, qui s’appuierait aux premières rampes de la falaise, et couronner le cap lui-même d’une redoute fortifiée […]" }, { "ref": "Dino Buzzati, Le Désert des Tartares, 1940", "text": "Pendant vingt-quatre heures, dans la redoute solitaire, Drogo allait être le seul commandant. Quoi qu'il arrivât, on ne pouvait demander du secours. Même si l'ennemi survenait, le fortin devait se suffire à lui-même. Le roi lui-même, entre ces murs, pendant vingt-quatre heures, comptait moins que Drogo \"[…]" } ], "glosses": [ "Pièce de fortification détachée ; petit fort fermé, construit en terre ou en maçonnerie, et propre à recevoir de l’artillerie." ], "id": "fr-redoute-fr-noun-Y75FsYhx", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aller à la redoute. Le bal de la redoute." }, { "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes (1989)", "text": "\"Si petite que je fusse, je me rappelle encore le roi priant mon grand-père d'inviter M. Decazes à une redoute où mon père devait danser avec la duchesse de Berry.\"" } ], "glosses": [ "Endroit public où l’on s’assemblait pour jouer, pour danser." ], "id": "fr-redoute-fr-noun-1McGP7hJ", "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, page 42", "text": "Donc, ni réunions, ni bals, ni soirées, ni redoutes." }, { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome III, Le Côté de Guermantes, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 860", "text": "Le bal de la princesse ne les eût pas fait revenir, mais un de leurs cousins était fort malade, et puis le duc tenait beaucoup à une redoute qui avait lieu cette nuit-là et où lui-même devait paraître en Louis XI et sa femme en Isabeau de Bavière." } ], "glosses": [ "Cette fête elle-même." ], "id": "fr-redoute-fr-noun-JnVETuHJ", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.dut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Militaire", "word": "redoubt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Militaire", "word": "reducte" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Militaire", "word": "reduta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Militaire", "word": "fortin" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Militaire", "word": "fuorteto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Militaire", "word": "reduto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Militaire", "tags": [ "neuter" ], "word": "οχυρό" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Militaire", "word": "reduto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Militaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "ridotta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Militaire", "word": "schans" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Militaire", "word": "bal" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Militaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "redută" } ], "word": "redoute" } { "anagrams": [ { "word": "Derouet" }, { "word": "déroute" }, { "word": "dérouté" }, { "word": "détoure" }, { "word": "détouré" }, { "word": "drouète" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’italien ridotta (« redoute »), féminin de ridotto, du latin reductus ; le français a réduit avec un sens similaire de « lieu retiré »." ], "forms": [ { "form": "je redoute", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on redoute", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je redoute", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on redoute", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de redouter." ], "id": "fr-redoute-fr-verb-~yujjDon" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1855", "text": "Le mécanicien redoute la machine que le voyageur admire, et les officiers étaient un peu les chauffeurs de la locomotive napoléonienne, s’ils n’en furent pas le charbon." } ], "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de redouter." ], "id": "fr-redoute-fr-verb-gTAK6YfA" }, { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de redouter." ], "id": "fr-redoute-fr-verb-r8SaFmUo" }, { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de redouter." ], "id": "fr-redoute-fr-verb-7s87Gxfg" }, { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de redouter." ], "id": "fr-redoute-fr-verb-PdWc7ovM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.dut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "redoute" }
{ "anagrams": [ { "word": "Derouet" }, { "word": "déroute" }, { "word": "dérouté" }, { "word": "détoure" }, { "word": "détouré" }, { "word": "drouète" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "redoutable" }, { "word": "redoutablement" }, { "word": "redouter" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’italien ridotta (« redoute »), féminin de ridotto, du latin reductus ; le français a réduit avec un sens similaire de « lieu retiré »." ], "forms": [ { "form": "redoutes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Le château, à la vérité, était séparé de cette barbacane par le fossé, et il n’était pas possible aux assiégeants d’attaquer la poterne du fort, située en face de celle de la redoute." }, { "ref": "Mémoires authentiques du duc de La Force, maréchal de France, et de ses deux fils, vol. 1, Paris, 1843, page C", "text": "La veille même du combat de Zouafques, le prince Thomas avait emporté plusieurs redoutes à la faveur desquelles il rétablit aussitôt ses communications avec les assiégés […]" }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "On pouvait même l’entourer d’une enceinte palissadée, qui s’appuierait aux premières rampes de la falaise, et couronner le cap lui-même d’une redoute fortifiée […]" }, { "ref": "Dino Buzzati, Le Désert des Tartares, 1940", "text": "Pendant vingt-quatre heures, dans la redoute solitaire, Drogo allait être le seul commandant. Quoi qu'il arrivât, on ne pouvait demander du secours. Même si l'ennemi survenait, le fortin devait se suffire à lui-même. Le roi lui-même, entre ces murs, pendant vingt-quatre heures, comptait moins que Drogo \"[…]" } ], "glosses": [ "Pièce de fortification détachée ; petit fort fermé, construit en terre ou en maçonnerie, et propre à recevoir de l’artillerie." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Aller à la redoute. Le bal de la redoute." }, { "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes (1989)", "text": "\"Si petite que je fusse, je me rappelle encore le roi priant mon grand-père d'inviter M. Decazes à une redoute où mon père devait danser avec la duchesse de Berry.\"" } ], "glosses": [ "Endroit public où l’on s’assemblait pour jouer, pour danser." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, page 42", "text": "Donc, ni réunions, ni bals, ni soirées, ni redoutes." }, { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome III, Le Côté de Guermantes, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 860", "text": "Le bal de la princesse ne les eût pas fait revenir, mais un de leurs cousins était fort malade, et puis le duc tenait beaucoup à une redoute qui avait lieu cette nuit-là et où lui-même devait paraître en Louis XI et sa femme en Isabeau de Bavière." } ], "glosses": [ "Cette fête elle-même." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.dut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Militaire", "word": "redoubt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Militaire", "word": "reducte" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Militaire", "word": "reduta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Militaire", "word": "fortin" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Militaire", "word": "fuorteto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Militaire", "word": "reduto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Militaire", "tags": [ "neuter" ], "word": "οχυρό" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Militaire", "word": "reduto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Militaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "ridotta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Militaire", "word": "schans" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Militaire", "word": "bal" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Militaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "redută" } ], "word": "redoute" } { "anagrams": [ { "word": "Derouet" }, { "word": "déroute" }, { "word": "dérouté" }, { "word": "détoure" }, { "word": "détouré" }, { "word": "drouète" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’italien ridotta (« redoute »), féminin de ridotto, du latin reductus ; le français a réduit avec un sens similaire de « lieu retiré »." ], "forms": [ { "form": "je redoute", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on redoute", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je redoute", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on redoute", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de redouter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1855", "text": "Le mécanicien redoute la machine que le voyageur admire, et les officiers étaient un peu les chauffeurs de la locomotive napoléonienne, s’ils n’en furent pas le charbon." } ], "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de redouter." ] }, { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de redouter." ] }, { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de redouter." ] }, { "form_of": [ { "word": "redouter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de redouter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.dut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-redoute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-redoute.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "redoute" }
Download raw JSONL data for redoute meaning in Français (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.