"réplétion" meaning in Français

See réplétion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁe.ple.sjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réplétion.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réplétion.wav Forms: réplétions [plural]
  1. État d’un organe qui est plein, notamment l’estomac.
    Sense id: fr-réplétion-fr-noun-A0PV6iUX Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine Topics: medicine
  2. Abondance de sang et d’humeur ; excès d’embonpoint, surcharge d’aliments.
    Sense id: fr-réplétion-fr-noun-sKkL3KMy Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine Topics: medicine
  3. État d’un diplômé qui était rempli en termes de bénéfices, c’est-à-dire qui avait obtenu un bénéfice en vertu de ses diplômes. Tags: obsolete
    Sense id: fr-réplétion-fr-noun-XPFAjXAN Categories (other): Termes désuets en français
  4. Occupation complète d’un espace abstrait. Tags: figuratively
    Sense id: fr-réplétion-fr-noun-RrT~Vhfu Categories (other): Métaphores en français
  5. Surabondance. Tags: figuratively
    Sense id: fr-réplétion-fr-noun-FGmBbCj5 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  6. Hétérogénéité d’un astre qui se traduit par une augmentation locale de son champ de gravitation.
    Sense id: fr-réplétion-fr-noun-UQuSzWNi Categories (other): Lexique en français de l’astronautique Topics: astronautics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: plénitude, pléthore Related terms: replet Translations: mascon (Anglais), repletion (Anglais), prezasićenost (Croate), replecion (Espagnol), tropleniĝo (Espéranto), riplezione (Italien), replecion (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épileront"
    },
    {
      "word": "interlope"
    },
    {
      "word": "interpole"
    },
    {
      "word": "interpolé"
    },
    {
      "word": "opilèrent"
    },
    {
      "word": "poilèrent"
    },
    {
      "word": "polentier"
    },
    {
      "word": "reploient"
    },
    {
      "word": "repoilent"
    },
    {
      "word": "terpinéol"
    },
    {
      "word": "terpinole"
    },
    {
      "word": "tripoléen"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "déplétion"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1740) Existait sans accent depuis (1549), ces derniers ont été ajoutés par l’Académie française pour se conformer à sa prononciation. Du latin repletio (« action de remplir, de compléter »), par l’ancien français replecion (« surcharge d'aliments ») (1240) et repleccion (« action de remplir, fait d'être rempli ») (1370-72)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "réplétions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "replet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 10",
          "text": "— La capacité de mon estomac est de deux litres, exactement. Je vais absorber coup sur coup deux de ces pichets. Si j’éprouve une sensation distincte de réplétion, je me tiendrai pour battu. Sinon la preuve de votre erreur est faite."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              287,
              296
            ]
          ],
          "ref": "Fred Vargas, Un lieu incertain, chapitre X. Éditions Viviane Hamy, 2008",
          "text": "Le lieutenant Froissy avait relayé Lamarre et s’était aussitôt occupée de l’approvisionnement et de l’installation du déjeuner sur la table du jardin. On pouvait compter sur Froissy, elle ravitaillait comme en temps de guerre. … Il était quinze heures, il fallut attendre le temps de la réplétion pour que les agents s’animent et s’informent de ce qui s’était passé dehors, au juste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "État d’un organe qui est plein, notamment l’estomac."
      ],
      "id": "fr-réplétion-fr-noun-A0PV6iUX",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              39
            ]
          ],
          "text": "On est plus souvent malade de réplétion que d’inanition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondance de sang et d’humeur ; excès d’embonpoint, surcharge d’aliments."
      ],
      "id": "fr-réplétion-fr-noun-sKkL3KMy",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "État d’un diplômé qui était rempli en termes de bénéfices, c’est-à-dire qui avait obtenu un bénéfice en vertu de ses diplômes."
      ],
      "id": "fr-réplétion-fr-noun-XPFAjXAN",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Occupation complète d’un espace abstrait."
      ],
      "id": "fr-réplétion-fr-noun-RrT~Vhfu",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              210,
              219
            ]
          ],
          "ref": "Paul Nizan, Les chiens de garde, 1932, page 114",
          "text": "Les uns bénéficiant finalement de la dégradation des hommes, les autres en souffrant. Les uns disant que la plénitude et que la perfection sont des songes, les autres exigeant temporellement et réellement leur réplétion et refusant les espérances faciles, les terres promises imaginaires et les consolations que les premiers proposent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 101",
          "text": "Dans la réplétion qui épanouissait les visages de la nouvelle famille, le chantonnement de l’enfant qui voulait se lever de sieste, on était traversée par une impression fugace de provisoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surabondance."
      ],
      "id": "fr-réplétion-fr-noun-FGmBbCj5",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’astronautique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hétérogénéité d’un astre qui se traduit par une augmentation locale de son champ de gravitation."
      ],
      "id": "fr-réplétion-fr-noun-UQuSzWNi",
      "topics": [
        "astronautics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.ple.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réplétion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réplétion.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réplétion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réplétion.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "plénitude"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "pléthore"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mascon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "repletion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "prezasićenost"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "replecion"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "tropleniĝo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "riplezione"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "replecion"
    }
  ],
  "word": "réplétion"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épileront"
    },
    {
      "word": "interlope"
    },
    {
      "word": "interpole"
    },
    {
      "word": "interpolé"
    },
    {
      "word": "opilèrent"
    },
    {
      "word": "poilèrent"
    },
    {
      "word": "polentier"
    },
    {
      "word": "reploient"
    },
    {
      "word": "repoilent"
    },
    {
      "word": "terpinéol"
    },
    {
      "word": "terpinole"
    },
    {
      "word": "tripoléen"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "déplétion"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1740) Existait sans accent depuis (1549), ces derniers ont été ajoutés par l’Académie française pour se conformer à sa prononciation. Du latin repletio (« action de remplir, de compléter »), par l’ancien français replecion (« surcharge d'aliments ») (1240) et repleccion (« action de remplir, fait d'être rempli ») (1370-72)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "réplétions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "replet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              153,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 10",
          "text": "— La capacité de mon estomac est de deux litres, exactement. Je vais absorber coup sur coup deux de ces pichets. Si j’éprouve une sensation distincte de réplétion, je me tiendrai pour battu. Sinon la preuve de votre erreur est faite."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              287,
              296
            ]
          ],
          "ref": "Fred Vargas, Un lieu incertain, chapitre X. Éditions Viviane Hamy, 2008",
          "text": "Le lieutenant Froissy avait relayé Lamarre et s’était aussitôt occupée de l’approvisionnement et de l’installation du déjeuner sur la table du jardin. On pouvait compter sur Froissy, elle ravitaillait comme en temps de guerre. … Il était quinze heures, il fallut attendre le temps de la réplétion pour que les agents s’animent et s’informent de ce qui s’était passé dehors, au juste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "État d’un organe qui est plein, notamment l’estomac."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              39
            ]
          ],
          "text": "On est plus souvent malade de réplétion que d’inanition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abondance de sang et d’humeur ; excès d’embonpoint, surcharge d’aliments."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "glosses": [
        "État d’un diplômé qui était rempli en termes de bénéfices, c’est-à-dire qui avait obtenu un bénéfice en vertu de ses diplômes."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Occupation complète d’un espace abstrait."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              210,
              219
            ]
          ],
          "ref": "Paul Nizan, Les chiens de garde, 1932, page 114",
          "text": "Les uns bénéficiant finalement de la dégradation des hommes, les autres en souffrant. Les uns disant que la plénitude et que la perfection sont des songes, les autres exigeant temporellement et réellement leur réplétion et refusant les espérances faciles, les terres promises imaginaires et les consolations que les premiers proposent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 101",
          "text": "Dans la réplétion qui épanouissait les visages de la nouvelle famille, le chantonnement de l’enfant qui voulait se lever de sieste, on était traversée par une impression fugace de provisoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surabondance."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’astronautique"
      ],
      "glosses": [
        "Hétérogénéité d’un astre qui se traduit par une augmentation locale de son champ de gravitation."
      ],
      "topics": [
        "astronautics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.ple.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réplétion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réplétion.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réplétion.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réplétion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réplétion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réplétion.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "plénitude"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "pléthore"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mascon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "repletion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "prezasićenost"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "replecion"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "tropleniĝo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "riplezione"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "replecion"
    }
  ],
  "word": "réplétion"
}

Download raw JSONL data for réplétion meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-05 from the frwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.